logo

|

Om symbol1.135 - திருப்பராய்த்துறை - நீறு சேர்வதொர்Om symbol

திருமுறை : முதல்-திருமுறை

Odhuvar

Odhuvar Song

Source language

பதம் பிரிக்க

Translation language

Click on the songs to view the meaning


நீறுசேர்வதொர் மேனியர்நேரிழை
கூறுசேர்வதொர் கோலமாய்ப்
பாறுசேர்தலைக் கையர்பராய்த்துறை
ஆறுசேர்சடை அண்ணலே.  1

ِيرُ تشِيرْفَتُ أُرْ مِينِيَرْ، نِيرِلَيْ
كُورُ تشِيرْفَتُ أُرْ كُولَمْ آيْ،
بَارُ تشِيرْ تَلَيْكْ كَيْيَرْ بَرَايْتُّرَيْ
آرُ تشِيرْ تشَتَيْ أَنَّلِي۔  1

নীৰ়ু চেৰ্ৱতু ওৰ্ মেন়িয়ৰ্, নেৰিষ়ৈ
কূৰ়ু চেৰ্ৱতু ওৰ্ কোলম্ আয়্,
পাৰ়ু চেৰ্ তলৈক্ কৈয়ৰ্ পৰায়্ত্তুৰ়ৈ
আৰ়ু চেৰ্ চটৈ অণ্ণলে.  1

নীর়ু চের্বতু ওর্ মেন়িয়র্, নেরিষ়ৈ
কূর়ু চের্বতু ওর্ কোলম্ আয়্,
পার়ু চের্ তলৈক্ কৈয়র্ পরায়্ত্তুর়ৈ
আর়ু চের্ চটৈ অণ্ণলে.  1

નીર઼ુ ચેર્વતુ ઓર્ મેન઼િયર્, નેરિળ઼ૈ
કૂર઼ુ ચેર્વતુ ઓર્ કોલમ્ આય્,
પાર઼ુ ચેર્ તલૈક્ કૈયર્ પરાય્ત્તુર઼ૈ
આર઼ુ ચેર્ ચટૈ અણ્ણલે.  1

נִירֻה צֵ׳רְבַטֻה אֹר מֵנִיַר, נֵרִלַי
כּוּרֻה צֵ׳רְבַטֻה אֹר כּוֹלַם אָי,
פָּרֻה צֵ׳ר טַלַיְךּ כַּיַּר פַּרָיְטֻּרַי
אָרֻה צֵ׳ר צַ׳טַי אַנַּלֵה.  1

ನೀಱು ಚೇರ್ವತು ಒರ್ ಮೇನ಼ಿಯರ್, ನೇರಿೞೈ
ಕೂಱು ಚೇರ್ವತು ಒರ್ ಕೋಲಂ ಆಯ್,
ಪಾಱು ಚೇರ್ ತಲೈಕ್ ಕೈಯರ್ ಪರಾಯ್ತ್ತುಱೈ
ಆಱು ಚೇರ್ ಚಟೈ ಅಣ್ಣಲೇ.  1

നീറു ചേർവതു ഒർ മേനിയർ, നേരിഴൈ
കൂറു ചേർവതു ഒർ കോലം ആയ്,
പാറു ചേർ തലൈക് കൈയർ പരായ്ത്തുറൈ
ആറു ചേർ ചടൈ അണ്ണലേ.  1

ନୀର଼ୁ ଚେର୍ୱତୁ ଓର୍ ମେନ଼ିୟର୍, ନେରିଳ଼ୈ
କୂର଼ୁ ଚେର୍ୱତୁ ଓର୍ କୋଲମ୍ ଆୟ୍,
ପାର଼ୁ ଚେର୍ ତଲୈକ୍ କୈୟର୍ ପରାୟ୍ତ୍ତୁର଼ୈ
ଆର଼ୁ ଚେର୍ ଚଟୈ ଅଣ୍ଣଲେ.  1

ਨੀਰ਼ੁ ਚੇਰ੍ਵਤੁ ਓਰ੍ ਮੇਨ਼ਿਯਰ੍, ਨੇਰਿਲ਼਼ੈ
ਕੂਰ਼ੁ ਚੇਰ੍ਵਤੁ ਓਰ੍ ਕੋਲਮ੍ ਆਯ੍,
ਪਾਰ਼ੁ ਚੇਰ੍ ਤਲੈਕ੍ ਕੈਯਰ੍ ਪਰਾਯ੍ੱਤੁਰ਼ੈ
ਆਰ਼ੁ ਚੇਰ੍ ਚਟੈ ਅੱਣਲੇ.  1

නීරු චේර්වතු ඔර් මේනියර්, නේරිළෛ
කූරු චේර්වතු ඔර් කෝලම් ආය්,
පාරු චේර් තලෛක් කෛයර් පරාය්ත්තුරෛ
ආරු චේර් චටෛ අණ්ණලේ.  1

నీఱు చేర్వతు ఒర్ మేనియర్, నేరిఴై
కూఱు చేర్వతు ఒర్ కోలం ఆయ్,
పాఱు చేర్ తలైక్ కైయర్ పరాయ్త్తుఱై
ఆఱు చేర్ చటై అణ్ణలే.	
  1

نِیرُ چیرْوَتُ اورْ مینِیَرْ، نیرِلَے
کُورُ چیرْوَتُ اورْ کولَمْ آیْ،
پَارُ چیرْ تَلَیکْ کَییَرْ پَرَایْتُّرَے
آرُ چیرْ چَٹَے اَنَّلے۔  1

ニール チェールヴァトゥ オル メーニヤル、 ネーリライ
クール チェールヴァトゥ オル コーラム アーユ、
パール チェール タライク カイヤル パラーユットゥライ
アール チェール チャタイ アンナレー。  1

nīṟu cervatu ŏr meṉiyar, neriḻai
kūṟu cervatu ŏr kolam āy,
pāṟu cer talaik kaiyar parāyttuṟai
āṟu cer caṭai aṇṇale.  1

नीऱु चेर्वतु ऒर् मेऩियर्, नेरिऴै
कूऱु चेर्वतु ऒर् कोलम् आय्,
पाऱु चेर् तलैक् कैयर् पराय्त्तुऱै
आऱु चेर् चटै अण्णले.  1

கந்தமாமலர்க் கொன்றைகமழ்சடை
வந்தபூம்புனல் வைத்தவர்
பைந்தண்மாதவி சூழ்ந்தபராய்த்துறை
அந்தமில்ல அடிகளே.  2


كَنْتَمْ آمْ مَلَرْكُّنْرَيْ، كَمَلْ تشَتَيْ،
فَنْتَ بُومْبُنَلْ، فَيْتَّفَرْ
بَيْنْتَنْ مَاتَفِ تشُولْنْتَ بَرَايْتُّرَيْ
أَنْتَمْ إِلَّ أَتِكَلِي۔	  2

কন্তম্ আম্ মলৰ্ক্কোন়্ৰ়ৈ, কমষ়্ চটৈ,
ৱন্ত পূম্পুন়ল্, ৱৈত্তৱৰ্
পৈন্তণ্ মাতৱি চূষ়্ন্ত পৰায়্ত্তুৰ়ৈ
অন্তম্ ইল্ল অটিকল়ে.  2

কন্তম্ আম্ মলর্ক্কোন়্র়ৈ, কমষ়্ চটৈ,
বন্ত পূম্পুন়ল্, বৈত্তবর্
পৈন্তণ্ মাতবি চূষ়্ন্ত পরায়্ত্তুর়ৈ
অন্তম্ ইল্ল অটিকল়ে.  2


કન્તમ્ આમ્ મલર્ક્કોન઼્ર઼ૈ, કમળ઼્ ચટૈ,
વન્ત પૂમ્પુન઼લ્, વૈત્તવર્
પૈન્તણ્ માતવિ ચૂળ઼્ન્ત પરાય્ત્તુર઼ૈ
અન્તમ્ ઇલ્લ અટિકળે.  2


כַּנְטַם אָם מַלַרְקֹּנְרַי, כַּמַל צַ׳טַי,
וַנְטַה פּוּמְפֻּנַל, וַיְטַּבַר
פַּיְנְטַן מָטַבִה צ׳וּלְנְטַה פַּרָיְטֻּרַי
אַנְטַם אִלַּה אַטִכַּלֵה.  2

ಕಂತಂ ಆಂ ಮಲರ್ಕ್ಕೊನ಼್ಱೈ, ಕಮೞ್ ಚಟೈ,
ವಂತ ಪೂಂಪುನ಼ಲ್, ವೈತ್ತವರ್
ಪೈಂತಣ್ ಮಾತವಿ ಚೂೞ್ನ್ತ ಪರಾಯ್ತ್ತುಱೈ
ಅಂತಂ ಇಲ್ಲ ಅಟಿಕಳೇ.	  2

കന്തം ആം മലർക്കൊൻറൈ, കമഴ് ചടൈ,
വന്ത പൂമ്പുനൽ, വൈത്തവർ
പൈന്തൺ മാതവി ചൂഴ്ന്ത പരായ്ത്തുറൈ
അന്തം ഇല്ല അടികളേ.  2

କନ୍ତମ୍ ଆମ୍ ମଲର୍କ୍କୋନ଼୍ର଼ୈ, କମଳ଼୍ ଚଟୈ,
ବନ୍ତ ପୂମ୍ପୁନ଼ଲ୍, ବୈତ୍ତବର୍
ପୈନ୍ତଣ୍ ମାତବି ଚୂଳ଼୍ନ୍ତ ପରାୟ୍ତ୍ତୁର଼ୈ
ଅନ୍ତମ୍ ଇଲ୍ଲ ଅଟିକଳେ.  2

ਕਨ੍ਤਮ੍ ਆਮ੍ ਮਲਰ੍ੱਕੋਨ਼੍ਰ਼ੈ, ਕਮਲ਼਼੍ ਚਟੈ,
ਵਨ੍ਤ ਪੂਮ੍ਪੁਨ਼ਲ੍, ਵੈੱਤਵਰ੍
ਪੈਨ੍ਤਣ੍ ਮਾਤਵਿ ਚੂਲ਼਼੍ਨ੍ਤ ਪਰਾਯ੍ੱਤੁਰ਼ੈ
ਅਨ੍ਤਮ੍ ਇੱਲ ਅਟਿਕਲ਼ੇ.  2

කන්තම් ආම් මලර්ක්කොන්‍රෛ, කමළ් චටෛ,
වන්ත පූම්පුනල්, වෛත්තවර්
පෛන්තණ් මාතවි චූළ්න්ත පරාය්ත්තුරෛ
අන්තම් ඉල්ල අටිකළේ.  2

కంతం ఆం మలర్క్కొన్ఱై, కమఴ్ చటై,
వంత పూంపునల్, వైత్తవర్
పైంతణ్ మాతవి చూఴ్న్త పరాయ్త్తుఱై
అంతం ఇల్ల అటికళే.	  2


کَنْتَمْ آمْ مَلَرْکّونْرَے، کَمَلْ چَٹَے،
وَنْتَ پُومْپُنَلْ، وَیتَّوَرْ
پَینْتَنْ مَاتَوِ چُولْنْتَ پَرَایْتُّرَے
اَنْتَمْ اِلَّ اَٹِکَلے۔	  2

カンタム アーム マラルッコンライ、 カマル チャタイ、
ヴァンタ プーンプナル、 ヴァイッタヴァル
パインタン マータヴィ チュールンタ パラーユットゥライ
アンタム イッラ アティカレー。  2

kantam ām malarkkŏṉṟai, kamaḻ caṭai,
vanta pūmpuṉal, vaittavar
paintaṇ mātavi cūḻnta parāyttuṟai
antam illa aṭikal̤e.  2

कन्तम् आम् मलर्क्कॊऩ्ऱै, कमऴ् चटै,
वन्त पूम्पुऩल्, वैत्तवर्
पैन्तण् मातवि चूऴ्न्त पराय्त्तुऱै
अन्तम् इल्ल अटिकळे.  2

வேதர்வேதமெல் லாமுறையால்விரித்
தோதநின்ற ஒருவனார்
பாதிபெண்ணுரு ஆவர்பராய்த்துறை
ஆதியாய அடிகளே.  3


فِيتَرْ فِيتَمْ إِلَّامْ مُرَيْيَالْ فِرِتُّ
أُوتَ نِنْرَ أُرُفَنَارْ؛
بَاتِ بِنْ أُرُ آفَرْ بَرَايْتُّرَيْ
آتِ آيَ أَتِكَلِي۔	  3

ৱেতৰ্ ৱেতম্ এল্লাম্ মুৰ়ৈয়াল্ ৱিৰিত্তু
ওত নিন়্ৰ় ওৰুৱন়াৰ্;
পাতি পেণ্ উৰু আৱৰ্ পৰায়্ত্তুৰ়ৈ
আতি আয় অটিকল়ে.  3

বেতর্ বেতম্ এল্লাম্ মুর়ৈয়াল্ বিরিত্তু
ওত নিন়্র় ওরুবন়ার্;
পাতি পেণ্ উরু আবর্ পরায়্ত্তুর়ৈ
আতি আয় অটিকল়ে.  3


વેતર્ વેતમ્ એલ્લામ્ મુર઼ૈયાલ્ વિરિત્તુ
ઓત નિન઼્ર઼ ઓરુવન઼ાર્;
પાતિ પેણ્ ઉરુ આવર્ પરાય્ત્તુર઼ૈ
આતિ આય અટિકળે.  3


וֵטַר וֵטַם אֶלָּם מֻרַיָּל וִרִטֻּה
אוֹטַה נִנְרַה אֹרֻבַנָר;
פָּטִה פֶּן אֻרֻה אָבַר פַּרָיְטֻּרַי
אָטִה אָיַה אַטִכַּלֵה.  3

ವೇತರ್ ವೇತಂ ಎಲ್ಲಾಂ ಮುಱೈಯಾಲ್ ವಿರಿತ್ತು
ಓತ ನಿನ಼್ಱ ಒರುವನ಼ಾರ್;
ಪಾತಿ ಪೆಣ್ ಉರು ಆವರ್ ಪರಾಯ್ತ್ತುಱೈ
ಆತಿ ಆಯ ಅಟಿಕಳೇ.  3

വേതർ വേതം എല്ലാം മുറൈയാൽ വിരിത്തു
ഓത നിൻറ ഒരുവനാർ;
പാതി പെൺ ഉരു ആവർ പരായ്ത്തുറൈ
ആതി ആയ അടികളേ.  3

ବେତର୍ ବେତମ୍ ଏଲ୍ଲାମ୍ ମୁର଼ୈୟାଲ୍ ବିରିତ୍ତୁ
ଓତ ନିନ଼୍ର଼ ଓରୁବନ଼ାର୍;
ପାତି ପେଣ୍ ଉରୁ ଆବର୍ ପରାୟ୍ତ୍ତୁର଼ୈ
ଆତି ଆୟ ଅଟିକଳେ.  3

ਵੇਤਰ੍ ਵੇਤਮ੍ ਏੱਲਾਮ੍ ਮੁਰ਼ੈਯਾਲ੍ ਵਿਰਿੱਤੁ
ਓਤ ਨਿਨ਼੍ਰ਼ ਓਰੁਵਨ਼ਾਰ੍;
ਪਾਤਿ ਪੇਣ੍ ਉਰੁ ਆਵਰ੍ ਪਰਾਯ੍ੱਤੁਰ਼ੈ
ਆਤਿ ਆਯ ਅਟਿਕਲ਼ੇ.  3

වේතර් වේතම් එල්ලාම් මුරෛයාල් විරිත්තු
ඕත නින්‍ර ඔරුවනාර්;
පාති පෙණ් උරු ආවර් පරාය්ත්තුරෛ
ආති ආය අටිකළේ.  3

వేతర్ వేతం ఎల్లాం ముఱైయాల్ విరిత్తు
ఓత నిన్ఱ ఒరువనార్;
పాతి పెణ్ ఉరు ఆవర్ పరాయ్త్తుఱై
ఆతి ఆయ అటికళే.  3


ویتَرْ ویتَمْ ایلَّامْ مُرَییَالْ وِرِتُّ
اوتَ نِنْرَ اورُوَنَارْ؛
پَاتِ پینْ اُرُ آوَرْ پَرَایْتُّرَے
آتِ آیَ اَٹِکَلے۔	  3

ヴェータル ヴェータム エッラーム ムライヤール ヴィリットゥ
オータ ニンラ オルヴァナール;
パーティ ペン ウル アーヴァル パラーユットゥライ
アーティ アーヤ アティカレー。  3

vetar vetam ĕllām muṟaiyāl virittu
ota niṉṟa ŏruvaṉār;
pāti pĕṇ uru āvar parāyttuṟai
āti āya aṭikal̤e.  3

वेतर् वेतम् ऎल्लाम् मुऱैयाल् विरित्तु
ओत निऩ्ऱ ऒरुवऩार्;
पाति पॆण् उरु आवर् पराय्त्तुऱै
आति आय अटिकळे.  3

தோலுந்தம்மரை யாடைசுடர்விடு
நூலுந்தாமணி மார்பினர்
பாலும்நெய்பயின் றாடுபராய்த்துறை
ஆலநீழல் அடிகளே.  4


تُولُمْ تَمْ أَرَيْ آتَيْ، تشُتَرْفِتُ
نُولُمْ تَامْ أَنِ مَارْبِنَرْ
بَالُمْ نِيْ بَيِنْرُ آتُ، بَرَايْتُّرَيْ،
آلَ نِيلَلْ أَتِكَلِي۔	  4

Translation

நீறுசேர்வது ஓர் மேனியர் Civaṉ has a form on which sacred ash is smeared. நேரிழை கூறுசேர்வது ஓர் கோலமாய் being handsome by placing as a half a lady wearing suitable jewels. பாறுசேர் தலைக்கையர் பராய்த்துறை ஆறுசேர்சடை அண்ணலே one who has on his hand a skull on which kites settle, is the chief who has a river on his caṭai and is in Parāyttuṟai. 1