logo

|

Om symbol1.041 - திருப்பாம்புரம் - சீரணி திகழ்திருOm symbol

திருமுறை : முதல்-திருமுறை

Odhuvar

Odhuvar Song

Source language

பதம் பிரிக்க

Translation language

Click on the songs to view the meaning


சீரணி திகழ்திரு மார்பில் வெண்ணூலர்
  திரிபுர மெரிசெய்த செல்வர்
வாரணி வனமுலை மங்கையோர் பங்கர்
  மான்மறி யேந்திய மைந்தர்
காரணி மணிதிகழ் மிடறுடை யண்ணல்
  கண்ணுதல் விண்ணவ ரேத்தும்
பாரணி திகழ்தரு நான்மறை யாளர்
  பாம்புர நன்னக ராரே.  1


تشِيرْ أَنِ تِكَلْ تِرُمَارْبِلْ فِنْنُولَرْ،
   تِرِبُرَمْ إِرِتشِيْتَ تشِلْفَرْ،
فَارْ أَنِ فَنَمُلَيْ مَنْكَيْ أُورْ بَنْكَرْ، 
  مَانْمَرِ إِينْتِيَ مَيْنْتَرْ،
كَارْ أَنِ مَنِ تِكَلْ مِتَرُ أُتَيْ أَنَّلْ، 
  كَنُّتَلْ، فِنَّفَرْ إِيتُّمْ
بَارْ أَنِ تِكَلْ تَرُ نَالْمَرَيْيَالَرْ 
  بَامْبُرَ نَنَّكَرَارِي۔  1

চীৰ্ অণি তিকষ়্ তিৰুমাৰ্পিল্ ৱেণ্নূলৰ্,
   তিৰিপুৰম্ এৰিচেয়্ত চেল্ৱৰ্,
ৱাৰ্ অণি ৱন়মুলৈ মঙ্কৈ ওৰ্ পঙ্কৰ্, 
  মান়্মৰ়ি এন্তিয় মৈন্তৰ্,
কাৰ্ অণি মণি তিকষ়্ মিটৰ়ু উটৈ অণ্ণল্, 
  কণ্ণুতল্, ৱিণ্ণৱৰ্ এত্তুম্
পাৰ্ অণি তিকষ়্ তৰু নাল্মৰ়ৈয়াল়ৰ্ 
  পাম্পুৰ নন়্নকৰাৰে.  1

চীর্ অণি তিকষ়্ তিরুমার্পিল্ বেণ্নূলর্,
   তিরিপুরম্ এরিচেয়্ত চেল্বর্,
বার্ অণি বন়মুলৈ মঙ্কৈ ওর্ পঙ্কর্, 
  মান়্মর়ি এন্তিয় মৈন্তর্,
কার্ অণি মণি তিকষ়্ মিটর়ু উটৈ অণ্ণল্, 
  কণ্ণুতল্, বিণ্ণবর্ এত্তুম্
পার্ অণি তিকষ়্ তরু নাল্মর়ৈয়াল়র্ 
  পাম্পুর নন়্নকরারে.  1

ચીર્ અણિ તિકળ઼્ તિરુમાર્પિલ્ વેણ્નૂલર્,
   તિરિપુરમ્ એરિચેય્ત ચેલ્વર્,
વાર્ અણિ વન઼મુલૈ મઙ્કૈ ઓર્ પઙ્કર્, 
  માન઼્મર઼િ એન્તિય મૈન્તર્,
કાર્ અણિ મણિ તિકળ઼્ મિટર઼ુ ઉટૈ અણ્ણલ્, 
  કણ્ણુતલ્, વિણ્ણવર્ એત્તુમ્
પાર્ અણિ તિકળ઼્ તરુ નાલ્મર઼ૈયાળર્ 
  પામ્પુર નન઼્નકરારે.  1

צִ׳יר אַנִה טִכַּל טִרֻמָרְפִּל וֶנּוּלַר,
   טִרִפֻּרַם אֶרִצֶ׳יְטַה צֶ׳לְבַר,
וָר אַנִה וַנַמֻלַי מַנְכַּי אוֹר פַּנְכַּר, 
  מָנְמַרִה אֵנְטִיַה מַיְנְטַר,
כָּר אַנִה מַנִה טִכַּל מִטַרֻה אֻטַי אַנַּל, 
  כַּנֻּטַל, וִנַּבַר אֵטֻּם
פָּר אַנִה טִכַּל טַרֻה נָלְמַרַיָּלַר 
  פָּמְפֻּרַה נַנַּכַּרָרֵה.  1

ಚೀರ್ ಅಣಿ ತಿಕೞ್ ತಿರುಮಾರ್ಪಿಲ್ ವೆಣ್ನೂಲರ್,
   ತಿರಿಪುರಂ ಎರಿಚೆಯ್ತ ಚೆಲ್ವರ್,
ವಾರ್ ಅಣಿ ವನ಼ಮುಲೈ ಮಂಕೈ ಓರ್ ಪಂಕರ್, 
  ಮಾನ಼್ಮಱಿ ಏಂತಿಯ ಮೈಂತರ್,
ಕಾರ್ ಅಣಿ ಮಣಿ ತಿಕೞ್ ಮಿಟಱು ಉಟೈ ಅಣ್ಣಲ್, 
  ಕಣ್ಣುತಲ್, ವಿಣ್ಣವರ್ ಏತ್ತುಂ
ಪಾರ್ ಅಣಿ ತಿಕೞ್ ತರು ನಾಲ್ಮಱೈಯಾಳರ್ 
  ಪಾಂಪುರ ನನ಼್ನಕರಾರೇ.	  1

ചീർ അണി തികഴ് തിരുമാർപിൽ വെൺനൂലർ,
   തിരിപുരം എരിചെയ്ത ചെല്വർ,
വാർ അണി വനമുലൈ മങ്കൈ ഓർ പങ്കർ, 
  മാന്മറി ഏന്തിയ മൈന്തർ,
കാർ അണി മണി തികഴ് മിടറു ഉടൈ അണ്ണൽ, 
  കണ്ണുതൽ, വിണ്ണവർ ഏത്തും
പാർ അണി തികഴ് തരു നാല്മറൈയാളർ 
  പാമ്പുര നന്നകരാരേ.  1

ଚୀର୍ ଅଣି ତିକଳ଼୍ ତିରୁମାର୍ପିଲ୍ ବେଣ୍ନୂଲର୍,
   ତିରିପୁରମ୍ ଏରିଚେୟ୍ତ ଚେଲ୍ୱର୍,
ବାର୍ ଅଣି ବନ଼ମୁଲୈ ମଙ୍କୈ ଓର୍ ପଙ୍କର୍, 
  ମାନ଼୍ମର଼ି ଏନ୍ତିୟ ମୈନ୍ତର୍,
କାର୍ ଅଣି ମଣି ତିକଳ଼୍ ମିଟର଼ୁ ଉଟୈ ଅଣ୍ଣଲ୍, 
  କଣ୍ଣୁତଲ୍, ବିଣ୍ଣବର୍ ଏତ୍ତୁମ୍
ପାର୍ ଅଣି ତିକଳ଼୍ ତରୁ ନାଲ୍ମର଼ୈୟାଳର୍ 
  ପାମ୍ପୁର ନନ଼୍ନକରାରେ.  1

ਚੀਰ੍ ਅਣਿ ਤਿਕਲ਼਼੍ ਤਿਰੁਮਾਰ੍ਪਿਲ੍ ਵੇਣ੍ਨੂਲਰ੍,
   ਤਿਰਿਪੁਰਮ੍ ਏਰਿਚੇਯ੍ਤ ਚੇਲ੍ਵਰ੍,
ਵਾਰ੍ ਅਣਿ ਵਨ਼ਮੁਲੈ ਮਙ੍ਕੈ ਓਰ੍ ਪਙ੍ਕਰ੍, 
  ਮਾਨ਼੍ਮਰ਼ਿ ਏਨ੍ਤਿਯ ਮੈਨ੍ਤਰ੍,
ਕਾਰ੍ ਅਣਿ ਮਣਿ ਤਿਕਲ਼਼੍ ਮਿਟਰ਼ੁ ਉਟੈ ਅੱਣਲ੍, 
  ਕੱਣੁਤਲ੍, ਵਿੱਣਵਰ੍ ਏੱਤੁਮ੍
ਪਾਰ੍ ਅਣਿ ਤਿਕਲ਼਼੍ ਤਰੁ ਨਾਲ੍ਮਰ਼ੈਯਾਲ਼ਰ੍ 
  ਪਾਮ੍ਪੁਰ ਨਨ਼੍ਨਕਰਾਰੇ.  1

චීර් අණි තිකළ් තිරුමාර්පිල් වෙණ්නූලර්,
   තිරිපුරම් එරිචෙය්ත චෙල්වර්,
වාර් අණි වනමුලෛ මඞ්කෛ ඕර් පඞ්කර්, 
  මාන්මරි ඒන්තිය මෛන්තර්,
කාර් අණි මණි තිකළ් මිටරු උටෛ අණ්ණල්, 
  කණ්ණුතල්, විණ්ණවර් ඒත්තුම්
පාර් අණි තිකළ් තරු නාල්මරෛයාළර් 
  පාම්පුර නන්නකරාරේ.  1

చీర్ అణి తికఴ్ తిరుమార్పిల్ వెణ్నూలర్,
   తిరిపురం ఎరిచెయ్త చెల్వర్,
వార్ అణి వనములై మంకై ఓర్ పంకర్, 
  మాన్మఱి ఏంతియ మైంతర్,
కార్ అణి మణి తికఴ్ మిటఱు ఉటై అణ్ణల్, 
  కణ్ణుతల్, విణ్ణవర్ ఏత్తుం
పార్ అణి తికఴ్ తరు నాల్మఱైయాళర్ 
  పాంపుర నన్నకరారే.  1

چِیرْ اَنِ تِکَلْ تِرُمَارْپِلْ وینُّولَرْ،
   تِرِپُرَمْ ایرِچییْتَ چیلْوَرْ،
وَارْ اَنِ وَنَمُلَے مَنْکَے اورْ پَنْکَرْ، 
  مَانْمَرِ اینْتِیَ مَینْتَرْ،
کَارْ اَنِ مَنِ تِکَلْ مِٹَرُ اُٹَے اَنَّلْ، 
  کَنُّتَلْ، وِنَّوَرْ ایتُّمْ
پَارْ اَنِ تِکَلْ تَرُ نَالْمَرَییَالَرْ 
  پَامْپُرَ نَنَّکَرَارے۔  1

チール アニ ティカル ティルマールピル ヴェンヌーラル、
   ティリプラム エリチェユタ チェルヴァル、
ヴァール アニ ヴァナムライ マングカイ オール パングカル、 
  マーンマリ エーンティヤ マインタル、
カール アニ マニ ティカル ミタル ウタイ アンナル、 
  カンヌタル、 ヴィンナヴァル エーットゥム
パール アニ ティカル タル ナールマライヤーラル 
  パーンプラ ナンナカラーレー。  1

cīr aṇi tikaḻ tirumārpil vĕṇnūlar,
   tiripuram ĕricĕyta cĕlvar,
vār aṇi vaṉamulai maṅkai or paṅkar, 
  māṉmaṟi entiya maintar,
kār aṇi maṇi tikaḻ miṭaṟu uṭai aṇṇal, 
  kaṇṇutal, viṇṇavar ettum
pār aṇi tikaḻ taru nālmaṟaiyāl̤ar 
  pāmpura naṉnakarāre.  1

चीर् अणि तिकऴ् तिरुमार्पिल् वॆण्नूलर्,
   तिरिपुरम् ऎरिचॆय्त चॆल्वर्,
वार् अणि वऩमुलै मङ्कै ओर् पङ्कर्, 
  माऩ्मऱि एन्तिय मैन्तर्,
कार् अणि मणि तिकऴ् मिटऱु उटै अण्णल्, 
  कण्णुतल्, विण्णवर् एत्तुम्
पार् अणि तिकऴ् तरु नाल्मऱैयाळर् 
  पाम्पुर नऩ्नकरारे.  1

கொக்கிற கோடு கூவிள மத்தம்
  கொன்றையொ டெருக்கணி சடையர்
அக்கினொ டாமை பூண்டழ காக
  அனலது ஆடுமெம் மடிகள்
மிக்கநல் வேத வேள்வியு ளெங்கும்
  விண்ணவர் விரைமலர் தூவப்
பக்கம்பல் பூதம் பாடிட வருவார்
  பாம்புர நன்னக ராரே.  2


كُكُّ إِرَكُوتُ كُوفِلَمْ مَتَّمْ 
  كُنْرَيْيُتُ إِرُكُّ أَنِ تشَتَيْيَرْ،
أَكِّنُتُ آمَيْ بُونْتُ أَلَكُ آكَ 
  أَنَلْ أَتُ آتُمْ إِمْ أَتِكَلْ،
مِكَّ نَلْ فِيتَ فِيلْفِيُلْ إِنْكُمْ 
  فِنَّفَرْ فِرَيْمَلَرْ تُوفَ،
بَكَّمْ بَلْ بُوتَمْ بَاتِتَ، فَرُفَارْ 
  بَامْبُرَ نَنْ نَكَرَارِي۔  2

কোক্কু ইৰ়কোটু কূৱিল়ম্ মত্তম্ 
  কোন়্ৰ়ৈয়োটু এৰুক্কু অণি চটৈয়ৰ্,
অক্কিন়োটু আমৈ পূণ্টু অষ়কু আক 
  অন়ল্ অতু আটুম্ এম্ অটিকল়্,
মিক্ক নল্ ৱেত ৱেল়্ৱিয়ুল়্ এঙ্কুম্ 
  ৱিণ্ণৱৰ্ ৱিৰৈমলৰ্ তূৱ,
পক্কম্ পল্ পূতম্ পাটিট, ৱৰুৱাৰ্ 
  পাম্পুৰ নন়্ নকৰাৰে.  2

কোক্কু ইর়কোটু কূবিল়ম্ মত্তম্ 
  কোন়্র়ৈয়োটু এরুক্কু অণি চটৈয়র্,
অক্কিন়োটু আমৈ পূণ্টু অষ়কু আক 
  অন়ল্ অতু আটুম্ এম্ অটিকল়্,
মিক্ক নল্ বেত বেল়্বিয়ুল়্ এঙ্কুম্ 
  বিণ্ণবর্ বিরৈমলর্ তূব,
পক্কম্ পল্ পূতম্ পাটিট, বরুবার্ 
  পাম্পুর নন়্ নকরারে.  2

કોક્કુ ઇર઼કોટુ કૂવિળમ્ મત્તમ્ 
  કોન઼્ર઼ૈયોટુ એરુક્કુ અણિ ચટૈયર્,
અક્કિન઼ોટુ આમૈ પૂણ્ટુ અળ઼કુ આક 
  અન઼લ્ અતુ આટુમ્ એમ્ અટિકળ્,
મિક્ક નલ્ વેત વેળ્વિયુળ્ એઙ્કુમ્ 
  વિણ્ણવર્ વિરૈમલર્ તૂવ,
પક્કમ્ પલ્ પૂતમ્ પાટિટ, વરુવાર્ 
  પામ્પુર નન઼્ નકરારે.  2


כֹּקֻּה אִרַכּוֹטֻה כּוּוִלַם מַטַּם 
  כֹּנְרַיֹּטֻה אֶרֻקֻּה אַנִה צַ׳טַיַּר,
אַקִּנֹטֻה אָמַי פּוּנְטֻה אַלַכֻּה אָכַּה 
  אַנַל אַטֻה אָטֻם אֶם אַטִכַּל,
מִקַּה נַל וֵטַה וֵלְבִיֻל אֶנְכֻּם 
  וִנַּבַר וִרַיְמַלַר טוּוַה,
פַּקַּם פַּל פּוּטַם פָּטִטַה, וַרֻבָר 
  פָּמְפֻּרַה נַן נַכַּרָרֵה.  2

ಕೊಕ್ಕು ಇಱಕೋಟು ಕೂವಿಳಂ ಮತ್ತಂ 
  ಕೊನ಼್ಱೈಯೊಟು ಎರುಕ್ಕು ಅಣಿ ಚಟೈಯರ್,
ಅಕ್ಕಿನ಼ೊಟು ಆಮೈ ಪೂಂಟು ಅೞಕು ಆಕ 
  ಅನ಼ಲ್ ಅತು ಆಟುಂ ಎಂ ಅಟಿಕಳ್,
ಮಿಕ್ಕ ನಲ್ ವೇತ ವೇಳ್ವಿಯುಳ್ ಎಂಕುಂ 
  ವಿಣ್ಣವರ್ ವಿರೈಮಲರ್ ತೂವ,
ಪಕ್ಕಂ ಪಲ್ ಪೂತಂ ಪಾಟಿಟ, ವರುವಾರ್ 
  ಪಾಂಪುರ ನನ಼್ ನಕರಾರೇ.  2

കൊക്കു ഇറകോടു കൂവിളം മത്തം 
  കൊൻറൈയൊടു എരുക്കു അണി ചടൈയർ,
അക്കിനൊടു ആമൈ പൂണ്ടു അഴകു ആക 
  അനൽ അതു ആടും എം അടികൾ,
മിക്ക നൽ വേത വേൾവിയുൾ എങ്കും 
  വിണ്ണവർ വിരൈമലർ തൂവ,
പക്കം പൽ പൂതം പാടിട, വരുവാർ 
  പാമ്പുര നൻ നകരാരേ.  2

କୋକ୍କୁ ଇର଼କୋଟୁ କୂବିଳମ୍ ମତ୍ତମ୍ 
  କୋନ଼୍ର଼ୈୟୋଟୁ ଏରୁକ୍କୁ ଅଣି ଚଟୈୟର୍,
ଅକ୍କିନ଼ୋଟୁ ଆମୈ ପୂଣ୍ଟୁ ଅଳ଼କୁ ଆକ 
  ଅନ଼ଲ୍ ଅତୁ ଆଟୁମ୍ ଏମ୍ ଅଟିକଳ୍,
ମିକ୍କ ନଲ୍ ବେତ ବେଳ୍ୱିୟୁଳ୍ ଏଙ୍କୁମ୍ 
  ବିଣ୍ଣବର୍ ବିରୈମଲର୍ ତୂବ,
ପକ୍କମ୍ ପଲ୍ ପୂତମ୍ ପାଟିଟ, ବରୁବାର୍ 
  ପାମ୍ପୁର ନନ଼୍ ନକରାରେ.  2

ਕੋੱਕੁ ਇਰ਼ਕੋਟੁ ਕੂਵਿਲ਼ਮ੍ ਮੱਤਮ੍ 
  ਕੋਨ਼੍ਰ਼ੈਯੋਟੁ ਏਰੁੱਕੁ ਅਣਿ ਚਟੈਯਰ੍,
ਅੱਕਿਨ਼ੋਟੁ ਆਮੈ ਪੂਣ੍ਟੁ ਅਲ਼਼ਕੁ ਆਕ 
  ਅਨ਼ਲ੍ ਅਤੁ ਆਟੁਮ੍ ਏਮ੍ ਅਟਿਕਲ਼੍,
ਮਿੱਕ ਨਲ੍ ਵੇਤ ਵੇਲ਼੍ਵਿਯੁਲ਼੍ ਏਙ੍ਕੁਮ੍ 
  ਵਿੱਣਵਰ੍ ਵਿਰੈਮਲਰ੍ ਤੂਵ,
ਪੱਕਮ੍ ਪਲ੍ ਪੂਤਮ੍ ਪਾਟਿਟ, ਵਰੁਵਾਰ੍ 
  ਪਾਮ੍ਪੁਰ ਨਨ਼੍ ਨਕਰਾਰੇ.  2

කොක්කු ඉරකෝටු කූවිළම් මත්තම් 
  කොන්‍රෛයොටු එරුක්කු අණි චටෛයර්,
අක්කිනොටු ආමෛ පූණ්ටු අළකු ආක 
  අනල් අතු ආටුම් එම් අටිකළ්,
මික්ක නල් වේත වේළ්වියුළ් එඞ්කුම් 
  විණ්ණවර් විරෛමලර් තූව,
පක්කම් පල් පූතම් පාටිට, වරුවාර් 
  පාම්පුර නන් නකරාරේ.  2

కొక్కు ఇఱకోటు కూవిళం మత్తం 
  కొన్ఱైయొటు ఎరుక్కు అణి చటైయర్,
అక్కినొటు ఆమై పూంటు అఴకు ఆక 
  అనల్ అతు ఆటుం ఎం అటికళ్,
మిక్క నల్ వేత వేళ్వియుళ్ ఎంకుం 
  విణ్ణవర్ విరైమలర్ తూవ,
పక్కం పల్ పూతం పాటిట, వరువార్ 
  పాంపుర నన్ నకరారే.  2


کوکُّ اِرَکوٹُ کُووِلَمْ مَتَّمْ 
  کونْرَییوٹُ ایرُکُّ اَنِ چَٹَییَرْ،
اَکِّنوٹُ آمَے پُونْٹُ اَلَکُ آکَ 
  اَنَلْ اَتُ آٹُمْ ایمْ اَٹِکَلْ،
مِکَّ نَلْ ویتَ ویلْوِیُلْ اینْکُمْ 
  وِنَّوَرْ وِرَیمَلَرْ تُووَ،
پَکَّمْ پَلْ پُوتَمْ پَاٹِٹَ، وَرُوَارْ 
  پَامْپُرَ نَنْ نَکَرَارے۔  2

コック イラコートゥ クーヴィラム マッタム 
  コンライヨトゥ エルック アニ チャタイヤル、
アッキノトゥ アーマイ プーントゥ アラク アーカ 
  アナル アトゥ アートゥム エム アティカル、
ミッカ ナル ヴェータ ヴェールヴィユル エングクム 
  ヴィンナヴァル ヴィライマラル トゥーヴァ、
パッカム パル プータム パーティタ、 ヴァルヴァール 
  パーンプラ ナン ナカラーレー。  2

kŏkku iṟakoṭu kūvil̤am mattam 
  kŏṉṟaiyŏṭu ĕrukku aṇi caṭaiyar,
akkiṉŏṭu āmai pūṇṭu aḻaku āka 
  aṉal atu āṭum ĕm aṭikal̤,
mikka nal veta vel̤viyul̤ ĕṅkum 
  viṇṇavar viraimalar tūva,
pakkam pal pūtam pāṭiṭa, varuvār 
  pāmpura naṉ nakarāre.  2

कॊक्कु इऱकोटु कूविळम् मत्तम् 
  कॊऩ्ऱैयॊटु ऎरुक्कु अणि चटैयर्,
अक्किऩॊटु आमै पूण्टु अऴकु आक 
  अऩल् अतु आटुम् ऎम् अटिकळ्,
मिक्क नल् वेत वेळ्वियुळ् ऎङ्कुम् 
  विण्णवर् विरैमलर् तूव,
पक्कम् पल् पूतम् पाटिट, वरुवार् 
  पाम्पुर नऩ् नकरारे.  2

துன்னலி னாடை யுடுத்ததன் மேலோர் 
  சூறைநல் லரவது சுற்றிப்
பின்னுவார் சடைகள் தாழவிட் டாடிப் 
  பித்தராய்த் திரியும்எம் பெருமான்
மன்னுமா மலர்கள் தூவிட நாளும் 
  மாமலை யாட்டியுந் தாமும்
பன்னுநான் மறைகள் பாடிட வருவார் 
  பாம்புர நன்னக ராரே.  3


تُنَّلِنْ آتَيْ أُتُتُّ، أَتَنْمِيلْ أُورْ 
  تشُورَيْ نَلْ أَرَفُ أَتُ تشُرِّ،
بِنُّفَارْ تشَتَيْكَلْ تَالَفِتُّ آتِ، 
  بِتَّرْ آيْتْ تِرِيُمْ إِمْبِرُمَانْ،
مَنُّ مَا مَلَرْكَلْ فِتَ، نَالُمْ 
  مَامَلَيْيَاتِّيُمْ تَامُمْ،
بَنُّمْ نَالْمَرَيْكَلْ بَاتِتَ، فَرُفَارْ 
  بَامْبُرَ نَنَّكَرَارِي۔  3

তুন়্ন়লিন়্ আটৈ উটুত্তু, অতন়্মেল্ ওৰ্ 
  চূৰ়ৈ নল্ অৰৱু অতু চুৰ়্ৰ়ি,
পিন়্ন়ুৱাৰ্ চটৈকল়্ তাষ়ৱিট্টু আটি, 
  পিত্তৰ্ আয়্ত্ তিৰিয়ুম্ এম্পেৰুমান়্,
মন়্ন়ু মা মলৰ্কল়্ ৱিট, নাল়ুম্ 
  মামলৈয়াট্টিয়ুম্ তামুম্,
পন়্ন়ুম্ নাল্মৰ়ৈকল়্ পাটিট, ৱৰুৱাৰ্ 
  পাম্পুৰ নন়্নকৰাৰে.  3

তুন়্ন়লিন়্ আটৈ উটুত্তু, অতন়্মেল্ ওর্ 
  চূর়ৈ নল্ অরবু অতু চুর়্র়ি,
পিন়্ন়ুবার্ চটৈকল়্ তাষ়বিট্টু আটি, 
  পিত্তর্ আয়্ত্ তিরিয়ুম্ এম্পেরুমান়্,
মন়্ন়ু মা মলর্কল়্ বিট, নাল়ুম্ 
  মামলৈয়াট্টিয়ুম্ তামুম্,
পন়্ন়ুম্ নাল্মর়ৈকল়্ পাটিট, বরুবার্ 
  পাম্পুর নন়্নকরারে.  3

તુન઼્ન઼લિન઼્ આટૈ ઉટુત્તુ, અતન઼્મેલ્ ઓર્ 
  ચૂર઼ૈ નલ્ અરવુ અતુ ચુર઼્ર઼િ,
પિન઼્ન઼ુવાર્ ચટૈકળ્ તાળ઼વિટ્ટુ આટિ, 
  પિત્તર્ આય્ત્ તિરિયુમ્ એમ્પેરુમાન઼્,
મન઼્ન઼ુ મા મલર્કળ્ વિટ, નાળુમ્ 
  મામલૈયાટ્ટિયુમ્ તામુમ્,
પન઼્ન઼ુમ્ નાલ્મર઼ૈકળ્ પાટિટ, વરુવાર્ 
  પામ્પુર નન઼્નકરારે.  3


טֻנַּלִן אָטַי אֻטֻטֻּה, אַטַנְמֵל אוֹר 
  צ׳וּרַי נַל אַרַבֻה אַטֻה צֻ׳רִּה,
פִּנֻּבָר צַ׳טַיְכַּל טָלַבִטֻּה אָטִה, 
  פִּטַּר אָיְט טִרִיֻם אֶמְפֶּרֻמָן,
מַנֻּה מָה מַלַרְכַּל וִטַה, נָלֻם 
  מָמַלַיָּטִּיֻם טָמֻם,
פַּנֻּם נָלְמַרַיְכַּל פָּטִטַה, וַרֻבָר 
  פָּמְפֻּרַה נַנַּכַּרָרֵה.  3

ತುನ಼್‌ನ಼ಲಿನ಼್ ಆಟೈ ಉಟುತ್ತು, ಅತನ಼್ಮೇಲ್ ಓರ್ 
  ಚೂಱೈ ನಲ್ ಅರವು ಅತು ಚುಱ್ಱಿ,
ಪಿನ಼್‌ನ಼ುವಾರ್ ಚಟೈಕಳ್ ತಾೞವಿಟ್ಟು ಆಟಿ, 
  ಪಿತ್ತರ್ ಆಯ್ತ್ ತಿರಿಯುಂ ಎಂಪೆರುಮಾನ಼್,
ಮನ಼್‌ನ಼ು ಮಾ ಮಲರ್ಕಳ್ ವಿಟ, ನಾಳುಂ 
  ಮಾಮಲೈಯಾಟ್ಟಿಯುಂ ತಾಮುಂ,
ಪನ಼್‌ನ಼ುಂ ನಾಲ್ಮಱೈಕಳ್ ಪಾಟಿಟ, ವರುವಾರ್ 
  ಪಾಂಪುರ ನನ಼್ನಕರಾರೇ.  3

തുൻനലിൻ ആടൈ ഉടുത്തു, അതന്മേൽ ഓർ 
  ചൂറൈ നൽ അരവു അതു ചുറ്റി,
പിൻനുവാർ ചടൈകൾ താഴവിട്ടു ആടി, 
  പിത്തർ ആയ്ത് തിരിയും എമ്പെരുമാൻ,
മൻനു മാ മലർകൾ വിട, നാളും 
  മാമലൈയാട്ടിയും താമും,
പൻനും നാല്മറൈകൾ പാടിട, വരുവാർ 
  പാമ്പുര നന്നകരാരേ.  3

ତୁନ଼୍ନ଼ଲିନ଼୍ ଆଟୈ ଉଟୁତ୍ତୁ, ଅତନ଼୍ମେଲ୍ ଓର୍ 
  ଚୂର଼ୈ ନଲ୍ ଅରବୁ ଅତୁ ଚୁର଼୍ର଼ି,
ପିନ଼୍ନ଼ୁବାର୍ ଚଟୈକଳ୍ ତାଳ଼ବିଟ୍ଟୁ ଆଟି, 
  ପିତ୍ତର୍ ଆୟ୍ତ୍ ତିରିୟୁମ୍ ଏମ୍ପେରୁମାନ଼୍,
ମନ଼୍ନ଼ୁ ମା ମଲର୍କଳ୍ ବିଟ, ନାଳୁମ୍ 
  ମାମଲୈୟାଟ୍ଟିୟୁମ୍ ତାମୁମ୍,
ପନ଼୍ନ଼ୁମ୍ ନାଲ୍ମର଼ୈକଳ୍ ପାଟିଟ, ବରୁବାର୍ 
  ପାମ୍ପୁର ନନ଼୍ନକରାରେ.  3

ਤੁੰਨ਼ਲਿਨ਼੍ ਆਟੈ ਉਟੁੱਤੁ, ਅਤਨ਼੍ਮੇਲ੍ ਓਰ੍ 
  ਚੂਰ਼ੈ ਨਲ੍ ਅਰਵੁ ਅਤੁ ਚੁੱਰ਼ਿ,
ਪਿੰਨ਼ੁਵਾਰ੍ ਚਟੈਕਲ਼੍ ਤਾਲ਼਼ਵਿੱਟੁ ਆਟਿ, 
  ਪਿੱਤਰ੍ ਆਯ੍ਤ੍ ਤਿਰਿਯੁਮ੍ ਏਮ੍ਪੇਰੁਮਾਨ਼੍,
ਮੰਨ਼ੁ ਮਾ ਮਲਰ੍ਕਲ਼੍ ਵਿਟ, ਨਾਲ਼ੁਮ੍ 
  ਮਾਮਲੈਯਾੱਟਿਯੁਮ੍ ਤਾਮੁਮ੍,
ਪੰਨ਼ੁਮ੍ ਨਾਲ੍ਮਰ਼ੈਕਲ਼੍ ਪਾਟਿਟ, ਵਰੁਵਾਰ੍ 
  ਪਾਮ੍ਪੁਰ ਨਨ਼੍ਨਕਰਾਰੇ.  3

තුන්නලින් ආටෛ උටුත්තු, අතන්මේල් ඕර් 
  චූරෛ නල් අරවු අතු චුර්‍රි,
පින්නුවාර් චටෛකළ් තාළවිට්ටු ආටි, 
  පිත්තර් ආය්ත් තිරියුම් එම්පෙරුමාන්,
මන්නු මා මලර්කළ් විට, නාළුම් 
  මාමලෛයාට්ටියුම් තාමුම්,
පන්නුම් නාල්මරෛකළ් පාටිට, වරුවාර් 
  පාම්පුර නන්නකරාරේ.  3

తున్నలిన్ ఆటై ఉటుత్తు, అతన్మేల్ ఓర్ 
  చూఱై నల్ అరవు అతు చుఱ్ఱి,
పిన్నువార్ చటైకళ్ తాఴవిట్టు ఆటి, 
  పిత్తర్ ఆయ్త్ తిరియుం ఎంపెరుమాన్,
మన్ను మా మలర్కళ్ విట, నాళుం 
  మామలైయాట్టియుం తాముం,
పన్నుం నాల్మఱైకళ్ పాటిట, వరువార్ 
  పాంపుర నన్నకరారే.  3


تُنَّلِنْ آٹَے اُٹُتُّ، اَتَنْمیلْ اورْ 
  چُورَے نَلْ اَرَوُ اَتُ چُرِّ،
پِنُّوَارْ چَٹَیکَلْ تَالَوِٹُّ آٹِ، 
  پِتَّرْ آیْتْ تِرِیُمْ ایمْپیرُمَانْ،
مَنُّ مَا مَلَرْکَلْ وِٹَ، نَالُمْ 
  مَامَلَییَاٹِّیُمْ تَامُمْ،
پَنُّمْ نَالْمَرَیکَلْ پَاٹِٹَ، وَرُوَارْ 
  پَامْپُرَ نَنَّکَرَارے۔  3

トゥンナリン アータイ ウトゥットゥ、 アタンメール オール 
  チューライ ナル アラヴ アトゥ チュッリ、
ピンヌヴァール チャタイカル ターラヴィットゥ アーティ、 
  ピッタル アーユト ティリユム エンペルマーン、
マンヌ マー マラルカル ヴィタ、 ナールム 
  マーマライヤーッティユム タームム、
パンヌム ナールマライカル パーティタ、 ヴァルヴァール 
  パーンプラ ナンナカラーレー。  3

tuṉṉaliṉ āṭai uṭuttu, ataṉmel or 
  cūṟai nal aravu atu cuṟṟi,
piṉṉuvār caṭaikal̤ tāḻaviṭṭu āṭi, 
  pittar āyt tiriyum ĕmpĕrumāṉ,
maṉṉu mā malarkal̤ viṭa, nāl̤um 
  māmalaiyāṭṭiyum tāmum,
paṉṉum nālmaṟaikal̤ pāṭiṭa, varuvār 
  pāmpura naṉnakarāre.  3

तुऩ्ऩलिऩ् आटै उटुत्तु, अतऩ्मेल् ओर् 
  चूऱै नल् अरवु अतु चुऱ्‌ऱि,
पिऩ्ऩुवार् चटैकळ् ताऴविट्टु आटि, 
  पित्तर् आय्त् तिरियुम् ऎम्पॆरुमाऩ्,
मऩ्ऩु मा मलर्कळ् विट, नाळुम् 
  मामलैयाट्टियुम् तामुम्,
पऩ्ऩुम् नाल्मऱैकळ् पाटिट, वरुवार् 
  पाम्पुर नऩ्नकरारे.  3

துஞ்சுநாள் துறந்து தோற்றமு மில்லாச் 
  சுடர்விடு சோதியெம் பெருமான்
நஞ்சுசேர் கண்டம் உடையஎன் நாதர் 
  நள்ளிருள் நடஞ்செய்யும் நம்பர்
மஞ்சுதோய் சோலை மாமயி லாட 
  மாடமா ளிகைதன் மேலேறிப்
பஞ்சுசேர் மெல்லடிப் பாவையர் பயிலும் 
  பாம்புர நன்னக ராரே.  4


تُنْتشُ نَالْ تُرَنْتُ تُورَّمُمْ إِلَّاتشْ 
  تشُتَرْفِتُ تشُوتِ إِمْبِرُمَانْ،
نَنْتشُ تشِيرْ كَنْتَمْ أُتَيْيَ إِنْ نَاتَرْ،
   نَلْ إِرُلْ نَتَمْ تشِيُمْ نَمْبَرْ
مَنْتشُ تُويْ تشُولَيْ مَا مَيِلْ آتَ، 
  مَاتَمَالِكَيْ تَنْمِيلْ إِيرِ،
بَنْتشُ تشِيرْ مِلْ أَتِبْ بَافَيْيَرْ بَيِلُمْ 
  بَامْبُرَ نَنَّكَرَارِي۔  4

Translation

Civaṉ wears a white sacred thread in his beautiful chest in which eminent ornaments shine. the god who burnt the three cities. has on one half a young lady who wears on his beautiful breast a bodice. the strong youth who holds a young deer. the chief who has a neck which shines like the sapphire and made beautiful by the black poison [கார் the poison which is black in colour.] Civaṉ who has a frontal eye. is in the good city of pāmpuram which is praised by the celestials and the brahmins who have learnt the four vetams and who are ornaments to this world. 1