திருமுறை : முதல்-திருமுறை
Odhuvar
Source language
Translation language
Click on the songs to view the meaning
துஞ்ச வருவாருந் தொழுவிப் பாரும் வழுவிப்போய் நெஞ்சம் புகுந்தென்னை நினைவிப் பாரும் முனைநட்பாய் வஞ்சப் படுத்தொருத்தி வாணாள் கொள்ளும் வகைகேட் டஞ்சும் பழையனூர் ஆலங் காட்டெம் அடிகளே. 1 ُنْتشَ فَرُفَارُمْ، تُلُفِبَّارُمْ، فَلُفِبْ بُويْ نِنْتشَمْ بُكُنْتُ إِنَّيْ نِنَيْفِبَّارُمْ مُنَيْ نَتْبُ آيْ فَنْتشَبَّتُتُّ أُرُتِّ فَالْنَالْ كُلُّمْ فَكَيْ كِيتُّ، أَنْتشُمْ بَلَيْيَنُورْ آلَنْكَاتُّ إِمْ أَتِكَلِي۔ 1 তুঞ্চ ৱৰুৱাৰুম্, তোষ়ুৱিপ্পাৰুম্, ৱষ়ুৱিপ্ পোয়্ নেঞ্চম্ পুকুন্তু এন়্ন়ৈ নিন়ৈৱিপ্পাৰুম্ মুন়ৈ নট্পু আয়্ ৱঞ্চপ্পটুত্তু ওৰুত্তি ৱাষ়্নাল়্ কোল়্ল়ুম্ ৱকৈ কেট্টু, অঞ্চুম্ পষ়ৈয়ন়ূৰ্ আলঙ্কাট্টু এম্ অটিকল়ে. 1 তুঞ্চ বরুবারুম্, তোষ়ুবিপ্পারুম্, বষ়ুবিপ্ পোয়্ নেঞ্চম্ পুকুন্তু এন়্ন়ৈ নিন়ৈবিপ্পারুম্ মুন়ৈ নট্পু আয়্ বঞ্চপ্পটুত্তু ওরুত্তি বাষ়্নাল়্ কোল়্ল়ুম্ বকৈ কেট্টু, অঞ্চুম্ পষ়ৈয়ন়ূর্ আলঙ্কাট্টু এম্ অটিকল়ে. 1 તુઞ્ચ વરુવારુમ્, તોળ઼ુવિપ્પારુમ્, વળ઼ુવિપ્ પોય્ નેઞ્ચમ્ પુકુન્તુ એન઼્ન઼ૈ નિન઼ૈવિપ્પારુમ્ મુન઼ૈ નટ્પુ આય્ વઞ્ચપ્પટુત્તુ ઓરુત્તિ વાળ઼્નાળ્ કોળ્ળુમ્ વકૈ કેટ્ટુ, અઞ્ચુમ્ પળ઼ૈયન઼ૂર્ આલઙ્કાટ્ટુ એમ્ અટિકળે. 1 טֻנְצַ׳ה וַרֻבָרֻם, טֹלֻבִפָּרֻם, וַלֻבִףּ פּוֹי נֶנְצַ׳ם פֻּכֻּנְטֻה אֶנַּי נִנַיְבִפָּרֻם מֻנַי נַטְפֻּה אָי וַנְצַ׳פַּטֻטֻּה אֹרֻטִּה וָלְנָל כֹּלֻּם וַכַּי כֵּטֻּה, אַנְצֻ׳ם פַּלַיַּנוּר אָלַנְכָּטֻּה אֶם אַטִכַּלֵה. 1 ತುಂಚ ವರುವಾರುಂ, ತೊೞುವಿಪ್ಪಾರುಂ, ವೞುವಿಪ್ ಪೋಯ್ ನೆಂಚಂ ಪುಕುಂತು ಎನ಼್ನ಼ೈ ನಿನ಼ೈವಿಪ್ಪಾರುಂ ಮುನ಼ೈ ನಟ್ಪು ಆಯ್ ವಂಚಪ್ಪಟುತ್ತು ಒರುತ್ತಿ ವಾೞ್ನಾಳ್ ಕೊಳ್ಳುಂ ವಕೈ ಕೇಟ್ಟು, ಅಂಚುಂ ಪೞೈಯನ಼ೂರ್ ಆಲಂಕಾಟ್ಟು ಎಂ ಅಟಿಕಳೇ. 1 തുഞ്ച വരുവാരും, തൊഴുവിപ്പാരും, വഴുവിപ് പോയ് നെഞ്ചം പുകുന്തു എൻനൈ നിനൈവിപ്പാരും മുനൈ നട്പു ആയ് വഞ്ചപ്പടുത്തു ഒരുത്തി വാഴ്നാൾ കൊള്ളും വകൈ കേട്ടു, അഞ്ചും പഴൈയനൂർ ആലങ്കാട്ടു എം അടികളേ. 1 ତୁଞ୍ଚ ବରୁବାରୁମ୍, ତୋଳ଼ୁବିପ୍ପାରୁମ୍, ବଳ଼ୁବିପ୍ ପୋୟ୍ ନେଞ୍ଚମ୍ ପୁକୁନ୍ତୁ ଏନ଼୍ନ଼ୈ ନିନ଼ୈବିପ୍ପାରୁମ୍ ମୁନ଼ୈ ନଟ୍ପୁ ଆୟ୍ ବଞ୍ଚପ୍ପଟୁତ୍ତୁ ଓରୁତ୍ତି ବାଳ଼୍ନାଳ୍ କୋଳ୍ଳୁମ୍ ବକୈ କେଟ୍ଟୁ, ଅଞ୍ଚୁମ୍ ପଳ଼ୈୟନ଼ୂର୍ ଆଲଙ୍କାଟ୍ଟୁ ଏମ୍ ଅଟିକଳେ. 1 ਤੁਞ੍ਚ ਵਰੁਵਾਰੁਮ੍, ਤੋਲ਼਼ੁਵਿੱਪਾਰੁਮ੍, ਵਲ਼਼ੁਵਿਪ੍ ਪੋਯ੍ ਨੇਞ੍ਚਮ੍ ਪੁਕੁਨ੍ਤੁ ਏੰਨ਼ੈ ਨਿਨ਼ੈਵਿੱਪਾਰੁਮ੍ ਮੁਨ਼ੈ ਨਟ੍ਪੁ ਆਯ੍ ਵਞ੍ਚੱਪਟੁੱਤੁ ਓਰੁੱਤਿ ਵਾਲ਼਼੍ਨਾਲ਼੍ ਕੋੱਲ਼ੁਮ੍ ਵਕੈ ਕੇੱਟੁ, ਅਞ੍ਚੁਮ੍ ਪਲ਼਼ੈਯਨ਼ੂਰ੍ ਆਲਙ੍ਕਾੱਟੁ ਏਮ੍ ਅਟਿਕਲ਼ੇ. 1 තුඤ්ච වරුවාරුම්, තොළුවිප්පාරුම්, වළුවිප් පෝය් නෙඤ්චම් පුකුන්තු එන්නෛ නිනෛවිප්පාරුම් මුනෛ නට්පු ආය් වඤ්චප්පටුත්තු ඔරුත්ති වාළ්නාළ් කොළ්ළුම් වකෛ කේට්ටු, අඤ්චුම් පළෛයනූර් ආලඞ්කාට්ටු එම් අටිකළේ. 1 తుంచ వరువారుం, తొఴువిప్పారుం, వఴువిప్ పోయ్ నెంచం పుకుంతు ఎన్నై నినైవిప్పారుం మునై నట్పు ఆయ్ వంచప్పటుత్తు ఒరుత్తి వాఴ్నాళ్ కొళ్ళుం వకై కేట్టు, అంచుం పఴైయనూర్ ఆలంకాట్టు ఎం అటికళే. 1 ُنْچَ وَرُوَارُمْ، تولُوِپَّارُمْ، وَلُوِپْ پویْ نینْچَمْ پُکُنْتُ اینَّے نِنَیوِپَّارُمْ مُنَے نَٹْپُ آیْ وَنْچَپَّٹُتُّ اورُتِّ وَالْنَالْ کولُّمْ وَکَے کیٹُّ، اَنْچُمْ پَلَییَنُورْ آلَنْکَاٹُّ ایمْ اَٹِکَلے۔ 1 トゥンチャ ヴァルヴァールム、 トルヴィッパールム、 ヴァルヴィプ ポーユ ネンチャム プクントゥ エンナイ ニナイヴィッパールム ムナイ ナトプ アーユ ヴァンチャッパトゥットゥ オルッティ ヴァールナール コッルム ヴァカイ ケーットゥ、 アンチュム パライヤヌール アーラングカーットゥ エム アティカレー。 1 tuñca varuvārum, tŏḻuvippārum, vaḻuvip poy nĕñcam pukuntu ĕṉṉai niṉaivippārum muṉai naṭpu āy vañcappaṭuttu ŏrutti vāḻnāl̤ kŏl̤l̤um vakai keṭṭu, añcum paḻaiyaṉūr ālaṅkāṭṭu ĕm aṭikal̤e. 1 तुञ्च वरुवारुम्, तॊऴुविप्पारुम्, वऴुविप् पोय् नॆञ्चम् पुकुन्तु ऎऩ्ऩै निऩैविप्पारुम् मुऩै नट्पु आय् वञ्चप्पटुत्तु ऒरुत्ति वाऴ्नाळ् कॊळ्ळुम् वकै केट्टु, अञ्चुम् पऴैयऩूर् आलङ्काट्टु ऎम् अटिकळे. 1 கேடும் பிறவியும் ஆக்கி னாருங் கேடிலா வீடு மாநெறி விளம்பி னாரெம் விகிர்தனார் காடுஞ் சுடலையுங் கைக்கொண் டெல்லிக் கணப்பேயோ1 டாடும் பழையனூர் ஆலங் காட்டெம் அடிகளே. பாடம் : 1டல்லிற்கணப்பேயோ 2 كِيتُمْ بِرَفِيُمْ آكِّنَارُمْ، كِيتُ إِلَا فِيتُمَانِرِ فِلَمْبِنَارْ، إِمْ فِكِرْتَنَارْ كَاتُمْ تشُتَلَيْيُمْ كَيْكُّنْتُ، إِلِّكْ كَنَبِّييُوتُ آتُمْ بَلَيْيَنُورْ آلَنْكَاتُّ إِمْ أَتِكَلِي۔ 2 কেটুম্ পিৰ়ৱিয়ুম্ আক্কিন়াৰুম্, কেটু ইলা ৱীটুমানেৰ়ি ৱিল়ম্পিন়াৰ্, এম্ ৱিকিৰ্তন়াৰ্ কাটুম্ চুটলৈয়ুম্ কৈক্কোণ্টু, এল্লিক্ কণপ্পেয়োটু আটুম্ পষ়ৈয়ন়ূৰ্ আলঙ্কাট্টু এম্ অটিকল়ে. 2 কেটুম্ পির়বিয়ুম্ আক্কিন়ারুম্, কেটু ইলা বীটুমানের়ি বিল়ম্পিন়ার্, এম্ বিকির্তন়ার্ কাটুম্ চুটলৈয়ুম্ কৈক্কোণ্টু, এল্লিক্ কণপ্পেয়োটু আটুম্ পষ়ৈয়ন়ূর্ আলঙ্কাট্টু এম্ অটিকল়ে. 2 કેટુમ્ પિર઼વિયુમ્ આક્કિન઼ારુમ્, કેટુ ઇલા વીટુમાનેર઼િ વિળમ્પિન઼ાર્, એમ્ વિકિર્તન઼ાર્ કાટુમ્ ચુટલૈયુમ્ કૈક્કોણ્ટુ, એલ્લિક્ કણપ્પેયોટુ આટુમ્ પળ઼ૈયન઼ૂર્ આલઙ્કાટ્ટુ એમ્ અટિકળે. 2 כֵּטֻם פִּרַבִיֻם אָקִּנָרֻם, כֵּטֻה אִלָה וִיטֻמָנֶרִה וִלַמְפִּנָר, אֶם וִכִּרְטַנָר כָּטֻם צֻ׳טַלַיֻּם כַּיְקֹּנְטֻה, אֶלִּךּ כַּנַפֵּיוֹטֻה אָטֻם פַּלַיַּנוּר אָלַנְכָּטֻּה אֶם אַטִכַּלֵה. 2 ಕೇಟುಂ ಪಿಱವಿಯುಂ ಆಕ್ಕಿನ಼ಾರುಂ, ಕೇಟು ಇಲಾ ವೀಟುಮಾನೆಱಿ ವಿಳಂಪಿನ಼ಾರ್, ಎಂ ವಿಕಿರ್ತನ಼ಾರ್ ಕಾಟುಂ ಚುಟಲೈಯುಂ ಕೈಕ್ಕೊಂಟು, ಎಲ್ಲಿಕ್ ಕಣಪ್ಪೇಯೋಟು ಆಟುಂ ಪೞೈಯನ಼ೂರ್ ಆಲಂಕಾಟ್ಟು ಎಂ ಅಟಿಕಳೇ. 2 കേടും പിറവിയും ആക്കിനാരും, കേടു ഇലാ വീടുമാനെറി വിളമ്പിനാർ, എം വികിർതനാർ കാടും ചുടലൈയും കൈക്കൊണ്ടു, എല്ലിക് കണപ്പേയോടു ആടും പഴൈയനൂർ ആലങ്കാട്ടു എം അടികളേ. 2 କେଟୁମ୍ ପିର଼ବିୟୁମ୍ ଆକ୍କିନ଼ାରୁମ୍, କେଟୁ ଇଲା ବୀଟୁମାନେର଼ି ବିଳମ୍ପିନ଼ାର୍, ଏମ୍ ବିକିର୍ତନ଼ାର୍ କାଟୁମ୍ ଚୁଟଲୈୟୁମ୍ କୈକ୍କୋଣ୍ଟୁ, ଏଲ୍ଲିକ୍ କଣପ୍ପେୟୋଟୁ ଆଟୁମ୍ ପଳ଼ୈୟନ଼ୂର୍ ଆଲଙ୍କାଟ୍ଟୁ ଏମ୍ ଅଟିକଳେ. 2 ਕੇਟੁਮ੍ ਪਿਰ਼ਵਿਯੁਮ੍ ਆੱਕਿਨ਼ਾਰੁਮ੍, ਕੇਟੁ ਇਲਾ ਵੀਟੁਮਾਨੇਰ਼ਿ ਵਿਲ਼ਮ੍ਪਿਨ਼ਾਰ੍, ਏਮ੍ ਵਿਕਿਰ੍ਤਨ਼ਾਰ੍ ਕਾਟੁਮ੍ ਚੁਟਲੈਯੁਮ੍ ਕੈੱਕੋਣ੍ਟੁ, ਏੱਲਿਕ੍ ਕਣੱਪੇਯੋਟੁ ਆਟੁਮ੍ ਪਲ਼਼ੈਯਨ਼ੂਰ੍ ਆਲਙ੍ਕਾੱਟੁ ਏਮ੍ ਅਟਿਕਲ਼ੇ. 2 කේටුම් පිරවියුම් ආක්කිනාරුම්, කේටු ඉලා වීටුමානෙරි විළම්පිනාර්, එම් විකිර්තනාර් කාටුම් චුටලෛයුම් කෛක්කොණ්ටු, එල්ලික් කණප්පේයෝටු ආටුම් පළෛයනූර් ආලඞ්කාට්ටු එම් අටිකළේ. 2 కేటుం పిఱవియుం ఆక్కినారుం, కేటు ఇలా వీటుమానెఱి విళంపినార్, ఎం వికిర్తనార్ కాటుం చుటలైయుం కైక్కొంటు, ఎల్లిక్ కణప్పేయోటు ఆటుం పఴైయనూర్ ఆలంకాట్టు ఎం అటికళే. 2 کیٹُمْ پِرَوِیُمْ آکِّنَارُمْ، کیٹُ اِلَا وِیٹُمَانیرِ وِلَمْپِنَارْ، ایمْ وِکِرْتَنَارْ کَاٹُمْ چُٹَلَییُمْ کَیکّونْٹُ، ایلِّکْ کَنَپّییوٹُ آٹُمْ پَلَییَنُورْ آلَنْکَاٹُّ ایمْ اَٹِکَلے۔ 2 ケートゥム ピラヴィユム アーッキナールム、 ケートゥ イラー ヴィートゥマーネリ ヴィランピナール、 エム ヴィキルタナール カートゥム チュタライユム カイッコントゥ、 エッリク カナッペーヨートゥ アートゥム パライヤヌール アーラングカーットゥ エム アティカレー。 2 keṭum piṟaviyum ākkiṉārum, keṭu ilā vīṭumānĕṟi vil̤ampiṉār, ĕm vikirtaṉār kāṭum cuṭalaiyum kaikkŏṇṭu, ĕllik kaṇappeyoṭu āṭum paḻaiyaṉūr ālaṅkāṭṭu ĕm aṭikal̤e. 2 केटुम् पिऱवियुम् आक्किऩारुम्, केटु इला वीटुमानॆऱि विळम्पिऩार्, ऎम् विकिर्तऩार् काटुम् चुटलैयुम् कैक्कॊण्टु, ऎल्लिक् कणप्पेयोटु आटुम् पऴैयऩूर् आलङ्काट्टु ऎम् अटिकळे. 2 கந்தங் கமழ்கொன்றைக் கண்ணி சூடி கனலாடி வெந்த பொடிநீற்றை விளங்கப் பூசும் விகிர்தனார் கொந்தண் பொழிற்சோலை யரவில் தோன்றிக் கோடல்பூத் தந்தண் பழையனூர் ஆலங் காட்டெம் அடிகளே. 3 كَنْتَمْ كَمَلْ كُنْرَيْكْ كَنِّ تشُوتِ، كَنَلْ آتِ، فِنْتَبُتِ—نِيرَّيْ فِلَنْكَبْ بُوتشُمْ فِكِرْتَنَارْ كُنْتُ أَنْ بُلِلْتشُولَيْ أَرَفِنْ تُونْرِكْ كُوتَلْ بُوتَّ، أَمْ تَنْ بَلَيْيَنُورْ آلَنْكَاتُّ إِمْ أَتِكَلِي۔ 3 কন্তম্ কমষ়্ কোন়্ৰ়ৈক্ কণ্ণি চূটি, কন়ল্ আটি, ৱেন্তপোটি—নীৰ়্ৰ়ৈ ৱিল়ঙ্কপ্ পূচুম্ ৱিকিৰ্তন়াৰ্ কোন্তু অণ্ পোষ়িল্চোলৈ অৰৱিন়্ তোন়্ৰ়িক্ কোটল্ পূত্ত, অম্ তণ্ পষ়ৈয়ন়ূৰ্ আলঙ্কাট্টু এম্ অটিকল়ে. 3 কন্তম্ কমষ়্ কোন়্র়ৈক্ কণ্ণি চূটি, কন়ল্ আটি, বেন্তপোটি—নীর়্র়ৈ বিল়ঙ্কপ্ পূচুম্ বিকির্তন়ার্ কোন্তু অণ্ পোষ়িল্চোলৈ অরবিন়্ তোন়্র়িক্ কোটল্ পূত্ত, অম্ তণ্ পষ়ৈয়ন়ূর্ আলঙ্কাট্টু এম্ অটিকল়ে. 3 કન્તમ્ કમળ઼્ કોન઼્ર઼ૈક્ કણ્ણિ ચૂટિ, કન઼લ્ આટિ, વેન્તપોટિ—નીર઼્ર઼ૈ વિળઙ્કપ્ પૂચુમ્ વિકિર્તન઼ાર્ કોન્તુ અણ્ પોળ઼િલ્ચોલૈ અરવિન઼્ તોન઼્ર઼િક્ કોટલ્ પૂત્ત, અમ્ તણ્ પળ઼ૈયન઼ૂર્ આલઙ્કાટ્ટુ એમ્ અટિકળે. 3 כַּנְטַם כַּמַל כֹּנְרַיְךּ כַּנִּה צ׳וּטִה, כַּנַל אָטִה, וֶנְטַפֹּטִה—נִירַּי וִלַנְכַּףּ פּוּצֻ׳ם וִכִּרְטַנָר כֹּנְטֻה אַן פֹּלִלְצ׳וֹלַי אַרַבִן טוֹנְרִךּ כּוֹטַל פּוּטַּה, אַם טַן פַּלַיַּנוּר אָלַנְכָּטֻּה אֶם אַטִכַּלֵה. 3 ಕಂತಂ ಕಮೞ್ ಕೊನ಼್ಱೈಕ್ ಕಣ್ಣಿ ಚೂಟಿ, ಕನ಼ಲ್ ಆಟಿ, ವೆಂತಪೊಟಿ—ನೀಱ್ಱೈ ವಿಳಂಕಪ್ ಪೂಚುಂ ವಿಕಿರ್ತನ಼ಾರ್ ಕೊಂತು ಅಣ್ ಪೊೞಿಲ್ಚೋಲೈ ಅರವಿನ಼್ ತೋನ಼್ಱಿಕ್ ಕೋಟಲ್ ಪೂತ್ತ, ಅಂ ತಣ್ ಪೞೈಯನ಼ೂರ್ ಆಲಂಕಾಟ್ಟು ಎಂ ಅಟಿಕಳೇ. 3 കന്തം കമഴ് കൊൻറൈക് കണ്ണി ചൂടി, കനൽ ആടി, വെന്തപൊടി—നീറ്റൈ വിളങ്കപ് പൂചും വികിർതനാർ കൊന്തു അൺ പൊഴിൽചോലൈ അരവിൻ തോൻറിക് കോടൽ പൂത്ത, അം തൺ പഴൈയനൂർ ആലങ്കാട്ടു എം അടികളേ. 3 କନ୍ତମ୍ କମଳ଼୍ କୋନ଼୍ର଼ୈକ୍ କଣ୍ଣି ଚୂଟି, କନ଼ଲ୍ ଆଟି, ବେନ୍ତପୋଟି—ନୀର଼୍ର଼ୈ ବିଳଙ୍କପ୍ ପୂଚୁମ୍ ବିକିର୍ତନ଼ାର୍ କୋନ୍ତୁ ଅଣ୍ ପୋଳ଼ିଲ୍ଚୋଲୈ ଅରବିନ଼୍ ତୋନ଼୍ର଼ିକ୍ କୋଟଲ୍ ପୂତ୍ତ, ଅମ୍ ତଣ୍ ପଳ଼ୈୟନ଼ୂର୍ ଆଲଙ୍କାଟ୍ଟୁ ଏମ୍ ଅଟିକଳେ. 3 ਕਨ੍ਤਮ੍ ਕਮਲ਼਼੍ ਕੋਨ਼੍ਰ਼ੈਕ੍ ਕੱਣਿ ਚੂਟਿ, ਕਨ਼ਲ੍ ਆਟਿ, ਵੇਨ੍ਤਪੋਟਿ—ਨੀੱਰ਼ੈ ਵਿਲ਼ਙ੍ਕਪ੍ ਪੂਚੁਮ੍ ਵਿਕਿਰ੍ਤਨ਼ਾਰ੍ ਕੋਨ੍ਤੁ ਅਣ੍ ਪੋਲ਼਼ਿਲ੍ਚੋਲੈ ਅਰਵਿਨ਼੍ ਤੋਨ਼੍ਰ਼ਿਕ੍ ਕੋਟਲ੍ ਪੂੱਤ, ਅਮ੍ ਤਣ੍ ਪਲ਼਼ੈਯਨ਼ੂਰ੍ ਆਲਙ੍ਕਾੱਟੁ ਏਮ੍ ਅਟਿਕਲ਼ੇ. 3 කන්තම් කමළ් කොන්රෛක් කණ්ණි චූටි, කනල් ආටි, වෙන්තපොටි—නීර්රෛ විළඞ්කප් පූචුම් විකිර්තනාර් කොන්තු අණ් පොළිල්චෝලෛ අරවින් තෝන්රික් කෝටල් පූත්ත, අම් තණ් පළෛයනූර් ආලඞ්කාට්ටු එම් අටිකළේ. 3 కంతం కమఴ్ కొన్ఱైక్ కణ్ణి చూటి, కనల్ ఆటి, వెంతపొటి—నీఱ్ఱై విళంకప్ పూచుం వికిర్తనార్ కొంతు అణ్ పొఴిల్చోలై అరవిన్ తోన్ఱిక్ కోటల్ పూత్త, అం తణ్ పఴైయనూర్ ఆలంకాట్టు ఎం అటికళే. 3 کَنْتَمْ کَمَلْ کونْرَیکْ کَنِّ چُوٹِ، کَنَلْ آٹِ، وینْتَپوٹِ—نِیرَّے وِلَنْکَپْ پُوچُمْ وِکِرْتَنَارْ کونْتُ اَنْ پولِلْچولَے اَرَوِنْ تونْرِکْ کوٹَلْ پُوتَّ، اَمْ تَنْ پَلَییَنُورْ آلَنْکَاٹُّ ایمْ اَٹِکَلے۔ 3 カンタム カマル コンライク カンニ チューティ、 カナル アーティ、 ヴェンタポティ—ニーッライ ヴィラングカプ プーチュム ヴィキルタナール コントゥ アン ポリルチョーライ アラヴィン トーンリク コータル プーッタ、 アム タン パライヤヌール アーラングカーットゥ エム アティカレー。 3 kantam kamaḻ kŏṉṟaik kaṇṇi cūṭi, kaṉal āṭi, vĕntapŏṭi—nīṟṟai vil̤aṅkap pūcum vikirtaṉār kŏntu aṇ pŏḻilcolai araviṉ toṉṟik koṭal pūtta, am taṇ paḻaiyaṉūr ālaṅkāṭṭu ĕm aṭikal̤e. 3 कन्तम् कमऴ् कॊऩ्ऱैक् कण्णि चूटि, कऩल् आटि, वॆन्तपॊटि—नीऱ्ऱै विळङ्कप् पूचुम् विकिर्तऩार् कॊन्तु अण् पॊऴिल्चोलै अरविऩ् तोऩ्ऱिक् कोटल् पूत्त, अम् तण् पऴैयऩूर् आलङ्काट्टु ऎम् अटिकळे. 3 பால மதிசென்னி படரச் சூடிப் பழியோராக் கால னுயிர்செற்ற கால னாய கருத்தனார் கோலம் பொழிற்சோலைப் பெடையோடாடி மடமஞ்ஞை ஆலும் பழையனூர் ஆலங் காட்டெம் அடிகளே. 4 بَالَمَتِ تشِنِّ بَتَرَتشْ تشُوتِ، بَلِ أُورَاكْ كَالَنْ أُيِرْ تشِرَّ كَالَنْ آيَ كَرُتَّنَارْ كُولَمْ بُلِلْ—تشُولَيْبْ بِتَيْيُوتُ آتِ مَتَمَنَّيْ آلُمْ بَلَيْيَنُورْ آلَنْكَاتُّ إِمْ أَتِكَلِي۔ 4