logo

|

Om symbol1.117 - திருப்பிரமபுரம் - மொழிமாற்று - காட தணிகலங்Om symbol

திருமுறை : முதல்-திருமுறை

Odhuvar

Odhuvar Song

Source language

பதம் பிரிக்க

Translation language

Click on the songs to view the meaning


காட தணிகலங் காரர 
  வம்பதி காலதனில்	
தோட தணிகுவர் சுந்தரக் 
  காதினில் தூச்சிலம்பர்	
வேட தணிவர் விசயற் 
  குருவம்வில் லுங்கொடுப்பர்	
பீட தணிமணி மாடப் 
  பிரம புரத்தரரே.  1

كَاتُ أَتُ، أَنِكَلَمْ كَارْ أَرَفَمْ، 
  بَتِ؛ كَالْ أَتَنِلْ،-
تُوتُ أَتُ أَنِكُفَرْ تشُنْتَرَكْ 
  كَاتِنِلْ،—تُوتشْ تشِلَمْبَرْ؛
فِيتُ أَتُ أَنِفَرْ، فِتشَيَرْكُ، 
  أُرُفَمْ، فِلُّمْ كُتُبَّرْ؛
بِيتُ أَتُ مَنِ مَاتَبْ 
  بِرَمَبُرَتُّ أَرَرِي۔  1

কাটু অতু, অণিকলম্ কাৰ্ অৰৱম্, 
  পতি; কাল্ অতন়িল্,-
তোটু অতু অণিকুৱৰ্ চুন্তৰক্ 
  কাতিন়িল্,—তূচ্ চিলম্পৰ্;
ৱেটু অতু অণিৱৰ্, ৱিচয়ৰ়্কু, 
  উৰুৱম্, ৱিল্লুম্ কোটুপ্পৰ্;
পীটু অতু মণি মাটপ্ 
  পিৰমপুৰত্তু অৰৰে.	  1

কাটু অতু, অণিকলম্ কার্ অরবম্, 
  পতি; কাল্ অতন়িল্,-
তোটু অতু অণিকুবর্ চুন্তরক্ 
  কাতিন়িল্, তূচ্ চিলম্পর্;
বেটু অতু অণিবর্, বিচয়র়্কু, 
  উরুবম্, বিল্লুম্ কোটুপ্পর্;
পীটু অতু মণি মাটপ্ 
  পিরমপুরত্তু অররে.  1

કાટુ અતુ, અણિકલમ્ કાર્ અરવમ્, 
  પતિ; કાલ્ અતન઼િલ્,-
તોટુ અતુ અણિકુવર્ ચુન્તરક્ 
  કાતિન઼િલ્, તૂચ્ ચિલમ્પર્;
વેટુ અતુ અણિવર્, વિચયર઼્કુ, 
  ઉરુવમ્, વિલ્લુમ્ કોટુપ્પર્;
પીટુ અતુ મણિ માટપ્ 
  પિરમપુરત્તુ અરરે.  1

כָּטֻה אַטֻה, אַנִכַּלַם כָּר אַרַבַם, 
  פַּטִה; כָּל אַטַנִל,-
טוֹטֻה אַטֻה אַנִכֻּבַר צֻ׳נְטַרַךּ 
  כָּטִנִל, טוּץ׳ צִ׳לַמְפַּר;
וֵטֻה אַטֻה אַנִבַר, וִצַ׳יַרְכֻּה, 
  אֻרֻבַם, וִלֻּם כֹּטֻפַּר;
פִּיטֻה אַטֻה מַנִה מָטַףּ 
  פִּרַמַפֻּרַטֻּה אַרַרֵה.	  1

ಕಾಟು ಅತು, ಅಣಿಕಲಂ ಕಾರ್ ಅರವಂ, 
  ಪತಿ; ಕಾಲ್ ಅತನ಼ಿಲ್,-
ತೋಟು ಅತು ಅಣಿಕುವರ್ ಚುಂತರಕ್ 
  ಕಾತಿನ಼ಿಲ್, ತೂಚ್ ಚಿಲಂಪರ್;
ವೇಟು ಅತು ಅಣಿವರ್, ವಿಚಯಱ್ಕು, 
  ಉರುವಂ, ವಿಲ್ಲುಂ ಕೊಟುಪ್ಪರ್;
ಪೀಟು ಅತು ಮಣಿ ಮಾಟಪ್ 
  ಪಿರಮಪುರತ್ತು ಅರರೇ.	  1

കാടു അതു, അണികലം കാർ അരവം, 
  പതി; കാൽ അതനിൽ,-
തോടു അതു അണികുവർ ചുന്തരക് 
  കാതിനിൽ, തൂച് ചിലമ്പർ;
വേടു അതു അണിവർ, വിചയറ്കു, 
  ഉരുവം, വില്ലും കൊടുപ്പർ;
പീടു അതു മണി മാടപ് 
  പിരമപുരത്തു അരരേ.  1

କାଟୁ ଅତୁ, ଅଣିକଲମ୍ କାର୍ ଅରବମ୍, 
  ପତି; କାଲ୍ ଅତନ଼ିଲ୍,-
ତୋଟୁ ଅତୁ ଅଣିକୁବର୍ ଚୁନ୍ତରକ୍ 
  କାତିନ଼ିଲ୍, ତୂଚ୍ ଚିଲମ୍ପର୍;
ବେଟୁ ଅତୁ ଅଣିବର୍, ବିଚୟର଼୍କୁ, 
  ଉରୁବମ୍, ବିଲ୍ଲୁମ୍ କୋଟୁପ୍ପର୍;
ପୀଟୁ ଅତୁ ମଣି ମାଟପ୍ 
  ପିରମପୁରତ୍ତୁ ଅରରେ.  1

ਕਾਟੁ ਅਤੁ, ਅਣਿਕਲਮ੍ ਕਾਰ੍ ਅਰਵਮ੍, 
  ਪਤਿ; ਕਾਲ੍ ਅਤਨ਼ਿਲ੍,-
ਤੋਟੁ ਅਤੁ ਅਣਿਕੁਵਰ੍ ਚੁਨ੍ਤਰਕ੍ 
  ਕਾਤਿਨ਼ਿਲ੍, ਤੂਚ੍ ਚਿਲਮ੍ਪਰ੍;
ਵੇਟੁ ਅਤੁ ਅਣਿਵਰ੍, ਵਿਚਯਰ਼੍ਕੁ, 
  ਉਰੁਵਮ੍, ਵਿੱਲੁਮ੍ ਕੋਟੁੱਪਰ੍;
ਪੀਟੁ ਅਤੁ ਮਣਿ ਮਾਟਪ੍ 
  ਪਿਰਮਪੁਰੱਤੁ ਅਰਰੇ.  1

කාටු අතු, අණිකලම් කාර් අරවම්, 
  පති; කාල් අතනිල්,-
තෝටු අතු අණිකුවර් චුන්තරක් 
  කාතිනිල්, තූච් චිලම්පර්;
වේටු අතු අණිවර්, විචයර්කු, 
  උරුවම්, විල්ලුම් කොටුප්පර්;
පීටු අතු මණි මාටප් 
  පිරමපුරත්තු අරරේ.	   1

కాటు అతు, అణికలం కార్ అరవం, 
  పతి; కాల్ అతనిల్,-
తోటు అతు అణికువర్ చుంతరక్ 
  కాతినిల్, తూచ్ చిలంపర్;
వేటు అతు అణివర్, విచయఱ్కు, 
  ఉరువం, విల్లుం కొటుప్పర్;
పీటు అతు మణి మాటప్ 
  పిరమపురత్తు అరరే.	  1

کَاٹُ اَتُ، اَنِکَلَمْ کَارْ اَرَوَمْ، 
  پَتِ؛ کَالْ اَتَنِلْ،-
توٹُ اَتُ اَنِکُوَرْ چُنْتَرَکْ 
  کَاتِنِلْ، تُوچْ چِلَمْپَرْ؛
ویٹُ اَتُ اَنِوَرْ، وِچَیَرْکُ، 
  اُرُوَمْ، وِلُّمْ کوٹُپَّرْ؛
پِیٹُ اَتُ مَنِ مَاٹَپْ 
  پِرَمَپُرَتُّ اَرَرے۔  1

カートゥ アトゥ、 アニカラム カール アラヴァム、 
  パティ; カール アタニル、ー
トートゥ アトゥ アニクヴァル チュンタラク 
  カーティニル、 トゥーチュ チランパル;
ヴェートゥ アトゥ アニヴァル、 ヴィチャヤルク、 
  ウルヴァム、 ヴィッルム コトゥッパル;
ピートゥ アトゥ マニ マータプ 
  ピラマプラットゥ アラレー。  1

kāṭu atu, aṇikalam kār aravam, 
  pati; kāl ataṉil,-
toṭu atu aṇikuvar cuntarak 
  kātiṉil, tūc cilampar;
veṭu atu aṇivar, vicayaṟku, 
  uruvam, villum kŏṭuppar;
pīṭu atu maṇi māṭap 
  piramapurattu arare.  1

काटु अतु, अणिकलम् कार् अरवम्, 
  पति; काल् अतऩिल्,-
तोटु अतु अणिकुवर् चुन्तरक् 
  कातिऩिल्, तूच् चिलम्पर्;
वेटु अतु अणिवर्, विचयऱ्‌कु, 
  उरुवम्, विल्लुम् कॊटुप्पर्;
पीटु अतु मणि माटप् 
  पिरमपुरत्तु अररे.  1

கற்றைச் சடையது கங்கண 
  முன்கையில் திங்கள்கங்கை	
பற்றித்து முப்புரம் பார்படைத் 
  தோன்றலை சுட்டதுபண்	
டெற்றித்துப் பாம்பை யணிந்தது 
  கூற்றை யெழில்விளங்கும்	
வெற்றிச் சிலைமதில் வேணு 
  புரத்தெங்கள் வேதியரே.  2


كَرَّيْتشْ تشَتَيْيَتُ، كَنْكَنَمْ 
  مُنْكَيْيِلْ—تِنْكَلْ كَنْكَيْ؛
بَرِّتُّ، مُبُّرَمْ، بَارْ بَتَيْتُّونْ 
  تَلَيْ، تشُتَّتُ بَنْتُ؛
إِرِّتُّ، بَامْبَيْ أَنِنْتَتُ، 
  كُورَّيْ؛ إِلِلْ فِلَنْكُمْ
فِرِّتشْ تشِلَيْمَتِلْ فِينُبُرَتُّ 
  إِنْكَلْ فِيتِيَرِي۔  2


কৰ়্ৰ়ৈচ্ চটৈয়তু, কঙ্কণম্ 
  মুন়্কৈয়িল্—তিঙ্কল়্ কঙ্কৈ;
পৰ়্ৰ়িত্তু, মুপ্পুৰম্, পাৰ্ পটৈত্তোন়্ 
  তলৈ, চুট্টতু পণ্টু;
এৰ়্ৰ়িত্তু, পাম্পৈ অণিন্ততু, 
  কূৰ়্ৰ়ৈ; এষ়িল্ ৱিল়ঙ্কুম্
ৱেৰ়্ৰ়িচ্ চিলৈমতিল্ ৱেণুপুৰত্তু 
  এঙ্কল়্ ৱেতিয়ৰে.  2


কর়্র়ৈচ্ চটৈয়তু, কঙ্কণম্ 
  মুন়্কৈয়িল্ তিঙ্কল়্ কঙ্কৈ;
পর়্র়িত্তু, মুপ্পুরম্, পার্ পটৈত্তোন়্ 
  তলৈ, চুট্টতু পণ্টু;
এর়্র়িত্তু, পাম্পৈ অণিন্ততু, 
  কূর়্র়ৈ; এষ়িল্ বিল়ঙ্কুম্
বের়্র়িচ্ চিলৈমতিল্ বেণুপুরত্তু 
  এঙ্কল়্ বেতিয়রে.  2


કર઼્ર઼ૈચ્ ચટૈયતુ, કઙ્કણમ્ 
  મુન઼્કૈયિલ્ તિઙ્કળ્ કઙ્કૈ;
પર઼્ર઼િત્તુ, મુપ્પુરમ્, પાર્ પટૈત્તોન઼્ 
  તલૈ, ચુટ્ટતુ પણ્ટુ;
એર઼્ર઼િત્તુ, પામ્પૈ અણિન્તતુ, 
  કૂર઼્ર઼ૈ; એળ઼િલ્ વિળઙ્કુમ્
વેર઼્ર઼િચ્ ચિલૈમતિલ્ વેણુપુરત્તુ 
  એઙ્કળ્ વેતિયરે.  2


כַּרַּיְץ׳ צַ׳טַיַּטֻה, כַּנְכַּנַם 
  מֻנְכַּיִּל טִנְכַּל כַּנְכַּי;
פַּרִּטֻּה, מֻפֻּרַם, פָּר פַּטַיְטּוֹן 
  טַלַי, צֻ׳טַּטֻה פַּנְטֻה;
אֶרִּטֻּה, פָּמְפַּי אַנִנְטַטֻה, 
  כּוּרַּי; אֶלִל וִלַנְכֻּם
וֶרִּץ׳ צִ׳לַיְמַטִל וֵנֻפֻּרַטֻּה 
  אֶנְכַּל וֵטִיַרֵה.  2

ಕಱ್ಱೈಚ್ ಚಟೈಯತು, ಕಂಕಣಂ 
  ಮುನ಼್ಕೈಯಿಲ್ ತಿಂಕಳ್ ಕಂಕೈ;
ಪಱ್ಱಿತ್ತು, ಮುಪ್ಪುರಂ, ಪಾರ್ ಪಟೈತ್ತೋನ಼್ 
  ತಲೈ, ಚುಟ್ಟತು ಪಂಟು;
ಎಱ್ಱಿತ್ತು, ಪಾಂಪೈ ಅಣಿಂತತು, 
  ಕೂಱ್ಱೈ; ಎೞಿಲ್ ವಿಳಂಕುಂ
ವೆಱ್ಱಿಚ್ ಚಿಲೈಮತಿಲ್ ವೇಣುಪುರತ್ತು 
  ಎಂಕಳ್ ವೇತಿಯರೇ.  2

കറ്റൈച് ചടൈയതു, കങ്കണം 
  മുൻകൈയിൽ തിങ്കൾ കങ്കൈ;
പറ്റിത്തു, മുപ്പുരം, പാർ പടൈത്തോൻ 
  തലൈ, ചുട്ടതു പണ്ടു;
എറ്റിത്തു, പാമ്പൈ അണിന്തതു, 
  കൂറ്റൈ; എഴിൽ വിളങ്കും
വെറ്റിച് ചിലൈമതിൽ വേണുപുരത്തു 
  എങ്കൾ വേതിയരേ.  2

କର଼୍ର଼ୈଚ୍ ଚଟୈୟତୁ, କଙ୍କଣମ୍ 
  ମୁନ଼୍କୈୟିଲ୍ ତିଙ୍କଳ୍ କଙ୍କୈ;
ପର଼୍ର଼ିତ୍ତୁ, ମୁପ୍ପୁରମ୍, ପାର୍ ପଟୈତ୍ତୋନ଼୍ 
  ତଲୈ, ଚୁଟ୍ଟତୁ ପଣ୍ଟୁ;
ଏର଼୍ର଼ିତ୍ତୁ, ପାମ୍ପୈ ଅଣିନ୍ତତୁ, 
  କୂର଼୍ର଼ୈ; ଏଳ଼ିଲ୍ ବିଳଙ୍କୁମ୍
ବେର଼୍ର଼ିଚ୍ ଚିଲୈମତିଲ୍ ବେଣୁପୁରତ୍ତୁ 
  ଏଙ୍କଳ୍ ବେତିୟରେ.  2

ਕੱਰ਼ੈਚ੍ ਚਟੈਯਤੁ, ਕਙ੍ਕਣਮ੍ 
  ਮੁਨ਼੍ਕੈਯਿਲ੍ ਤਿਙ੍ਕਲ਼੍ ਕਙ੍ਕੈ;
ਪੱਰ਼ਿੱਤੁ, ਮੁੱਪੁਰਮ੍, ਪਾਰ੍ ਪਟੈੱਤੋਨ਼੍ 
  ਤਲੈ, ਚੁੱਟਤੁ ਪਣ੍ਟੁ;
ਏੱਰ਼ਿੱਤੁ, ਪਾਮ੍ਪੈ ਅਣਿਨ੍ਤਤੁ, 
  ਕੂੱਰ਼ੈ; ਏਲ਼਼ਿਲ੍ ਵਿਲ਼ਙ੍ਕੁਮ੍
ਵੇੱਰ਼ਿਚ੍ ਚਿਲੈਮਤਿਲ੍ ਵੇਣੁਪੁਰੱਤੁ 
  ਏਙ੍ਕਲ਼੍ ਵੇਤਿਯਰੇ.  2

කර්‍රෛච් චටෛයතු, කඞ්කණම් 
  මුන්කෛයිල් තිඞ්කළ් කඞ්කෛ;
පර්‍රිත්තු, මුප්පුරම්, පාර් පටෛත්තෝන් 
  තලෛ, චුට්ටතු පණ්ටු;
එර්‍රිත්තු, පාම්පෛ අණින්තතු, 
  කූර්‍රෛ; එළිල් විළඞ්කුම්
වෙර්‍රිච් චිලෛමතිල් වේණුපුරත්තු 
  එඞ්කළ් වේතියරේ.	  2

కఱ్ఱైచ్ చటైయతు, కంకణం 
  మున్కైయిల్ తింకళ్ కంకై;
పఱ్ఱిత్తు, ముప్పురం, పార్ పటైత్తోన్ 
  తలై, చుట్టతు పంటు;
ఎఱ్ఱిత్తు, పాంపై అణింతతు, 
  కూఱ్ఱై; ఎఴిల్ విళంకుం
వెఱ్ఱిచ్ చిలైమతిల్ వేణుపురత్తు 
  ఎంకళ్ వేతియరే.  2


کَرَّیچْ چَٹَییَتُ، کَنْکَنَمْ 
  مُنْکَییِلْ تِنْکَلْ کَنْکَے؛
پَرِّتُّ، مُپُّرَمْ، پَارْ پَٹَیتّونْ 
  تَلَے، چُٹَّتُ پَنْٹُ؛
ایرِّتُّ، پَامْپَے اَنِنْتَتُ، 
  کُورَّے؛ ایلِلْ وِلَنْکُمْ
ویرِّچْ چِلَیمَتِلْ وینُپُرَتُّ 
  اینْکَلْ ویتِیَرے۔  2


カッライチュ チャタイヤトゥ、 カングカナム 
  ムンカイール ティングカル カングカイ;
パッリットゥ、 ムップラム、 パール パタイットーン 
  タライ、 チュッタトゥ パントゥ;
エッリットゥ、 パーンパイ アニンタトゥ、 
  クーッライ; エリル ヴィラングクム
ヴェッリチュ チライマティル ヴェーヌプラットゥ 
  エングカル ヴェーティヤレー。  2

kaṟṟaic caṭaiyatu, kaṅkaṇam 
  muṉkaiyil tiṅkal̤ kaṅkai;
paṟṟittu, muppuram, pār paṭaittoṉ 
  talai, cuṭṭatu paṇṭu;
ĕṟṟittu, pāmpai aṇintatu, 
  kūṟṟai; ĕḻil vil̤aṅkum
vĕṟṟic cilaimatil veṇupurattu 
  ĕṅkal̤ vetiyare.  2


कऱ्‌ऱैच् चटैयतु, कङ्कणम् 
  मुऩ्कैयिल्—तिङ्कळ् कङ्कै;
पऱ्‌ऱित्तु, मुप्पुरम्, पार् पटैत्तोऩ् 
  तलै, चुट्टतु पण्टु;
ऎऱ्‌ऱित्तु, पाम्पै अणिन्ततु, 
  कूऱ्‌ऱै; ऎऴिल् विळङ्कुम्
वॆऱ्‌ऱिच् चिलैमतिल् वेणुपुरत्तु 
  ऎङ्कळ् वेतियरे.  2

கூவிளங் கையது பேரி 
  சடைமுடிக் கூட்டத்தது	
தூவிளங் கும்பொடிப் பூண்டது 
  பூசிற்றுத் துத்திநாகம்	
ஏவிளங் குந்நுத லானையும் 
  பாகம் உரித்தனரின்	
பூவிளஞ் சோலைப் புகலியுள் 
  மேவிய புண்ணியரே.  3


كُوفِلَمْ، كَيْيَتُ بِيرِ، 
  تشَتَيْمُتِكْ كُوتَّتَّتُ؛
تُو فِلَنْكُمْ بُتِ، بُونْتَتُ، 
  بُوتشِرُّ، تُتِّ نَاكَمْ؛
إِي فِلَنْكُمْ نُتَلْ، آنَيْيُمْ، 
  بَاكَمْ، أُرِتَّنَرْ؛ إِنْ
بُو إِلَنْ تشُولَيْبْ بُكَلِيُلْ 
  مِيفِيَ بُنِّيَرِي۔	  3


কূৱিল়ম্, কৈয়তু পেৰি, 
  চটৈমুটিক্ কূট্টত্ততু;
তূ ৱিল়ঙ্কুম্ পোটি, পূণ্টতু, 
  পূচিৰ়্ৰ়ু, তুত্তি নাকম্;
এ ৱিল়ঙ্কুম্ নুতল্, আন়ৈয়ুম্, 
  পাকম্, উৰিত্তন়ৰ্; ইন়্
পূ ইল়ঞ্ চোলৈপ্ পুকলিয়ুল়্ 
  মেৱিয় পুণ্ণিয়ৰে.  3


কূবিল়ম্, কৈয়তু পেরি, 
  চটৈমুটিক্ কূট্টত্ততু;
তূ বিল়ঙ্কুম্ পোটি, পূণ্টতু, 
  পূচির়্র়ু, তুত্তি নাকম্;
এ বিল়ঙ্কুম্ নুতল্, আন়ৈয়ুম্, 
  পাকম্, উরিত্তন়র্; ইন়্
পূ ইল়ঞ্ চোলৈপ্ পুকলিয়ুল়্ 
  মেবিয় পুণ্ণিয়রে.  3


કૂવિળમ્, કૈયતુ પેરિ, 
  ચટૈમુટિક્ કૂટ્ટત્તતુ;
તૂ વિળઙ્કુમ્ પોટિ, પૂણ્ટતુ, 
  પૂચિર઼્ર઼ુ, તુત્તિ નાકમ્;
એ વિળઙ્કુમ્ નુતલ્, આન઼ૈયુમ્, 
  પાકમ્, ઉરિત્તન઼ર્; ઇન઼્
પૂ ઇળઞ્ ચોલૈપ્ પુકલિયુળ્ 
  મેવિય પુણ્ણિયરે.  3


כּוּוִלַם, כַּיַּטֻה פֵּרִה, 
  צַ׳טַיְמֻטִךּ כּוּטַּטַּטֻה;
טוּ וִלַנְכֻּם פֹּטִה, פּוּנְטַטֻה, 
  פּוּצִ׳רֻּה, טֻטִּה נָכַּם;
אֵה וִלַנְכֻּם נֻטַל, אָנַיֻּם, 
  פָּכַּם, אֻרִטַּנַר; אִן
פּוּ אִלַן צ׳וֹלַיְףּ פֻּכַּלִיֻל 
  מֵבִיַה פֻּנִּיַרֵה.  3

ಕೂವಿಳಂ, ಕೈಯತು ಪೇರಿ, 
  ಚಟೈಮುಟಿಕ್ ಕೂಟ್ಟತ್ತತು;
ತೂ ವಿಳಂಕುಂ ಪೊಟಿ, ಪೂಂಟತು, 
  ಪೂಚಿಱ್ಱು, ತುತ್ತಿ ನಾಕಂ;
ಏ ವಿಳಂಕುಂ ನುತಲ್, ಆನ಼ೈಯುಂ, 
  ಪಾಕಂ, ಉರಿತ್ತನ಼ರ್; ಇನ಼್
ಪೂ ಇಳಞ್ ಚೋಲೈಪ್ ಪುಕಲಿಯುಳ್ 
  ಮೇವಿಯ ಪುಣ್ಣಿಯರೇ.	  3

കൂവിളം, കൈയതു പേരി, 
  ചടൈമുടിക് കൂട്ടത്തതു;
തൂ വിളങ്കും പൊടി, പൂണ്ടതു, 
  പൂചിറ്റു, തുത്തി നാകം;
ഏ വിളങ്കും നുതൽ, ആനൈയും, 
  പാകം, ഉരിത്തനർ; ഇൻ
പൂ ഇളഞ് ചോലൈപ് പുകലിയുൾ 
  മേവിയ പുണ്ണിയരേ.  3

କୂବିଳମ୍, କୈୟତୁ ପେରି, 
  ଚଟୈମୁଟିକ୍ କୂଟ୍ଟତ୍ତତୁ;
ତୂ ବିଳଙ୍କୁମ୍ ପୋଟି, ପୂଣ୍ଟତୁ, 
  ପୂଚିର଼୍ର଼ୁ, ତୁତ୍ତି ନାକମ୍;
ଏ ବିଳଙ୍କୁମ୍ ନୁତଲ୍, ଆନ଼ୈୟୁମ୍, 
  ପାକମ୍, ଉରିତ୍ତନ଼ର୍; ଇନ଼୍
ପୂ ଇଳଞ୍ ଚୋଲୈପ୍ ପୁକଲିୟୁଳ୍ 
  ମେବିୟ ପୁଣ୍ଣିୟରେ.  3

ਕੂਵਿਲ਼ਮ੍, ਕੈਯਤੁ ਪੇਰਿ, 
  ਚਟੈਮੁਟਿਕ੍ ਕੂੱਟੱਤਤੁ;
ਤੂ ਵਿਲ਼ਙ੍ਕੁਮ੍ ਪੋਟਿ, ਪੂਣ੍ਟਤੁ, 
  ਪੂਚਿੱਰ਼ੁ, ਤੁੱਤਿ ਨਾਕਮ੍;
ਏ ਵਿਲ਼ਙ੍ਕੁਮ੍ ਨੁਤਲ੍, ਆਨ਼ੈਯੁਮ੍, 
  ਪਾਕਮ੍, ਉਰਿੱਤਨ਼ਰ੍; ਇਨ਼੍
ਪੂ ਇਲ਼ਞ੍ ਚੋਲੈਪ੍ ਪੁਕਲਿਯੁਲ਼੍ 
  ਮੇਵਿਯ ਪੁੱਣਿਯਰੇ.  3

කූවිළම්, කෛයතු පේරි, 
  චටෛමුටික් කූට්ටත්තතු;
තූ විළඞ්කුම් පොටි, පූණ්ටතු, 
  පූචිර්‍රු, තුත්ති නාකම්;
ඒ විළඞ්කුම් නුතල්, ආනෛයුම්, 
  පාකම්, උරිත්තනර්; ඉන්
පූ ඉළඤ් චෝලෛප් පුකලියුළ් 
  මේවිය පුණ්ණියරේ.  3

కూవిళం, కైయతు పేరి, 
  చటైముటిక్ కూట్టత్తతు;
తూ విళంకుం పొటి, పూంటతు, 
  పూచిఱ్ఱు, తుత్తి నాకం;
ఏ విళంకుం నుతల్, ఆనైయుం, 
  పాకం, ఉరిత్తనర్; ఇన్
పూ ఇళఞ్ చోలైప్ పుకలియుళ్ 
  మేవియ పుణ్ణియరే.  3


کُووِلَمْ، کَییَتُ پیرِ، 
  چَٹَیمُٹِکْ کُوٹَّتَّتُ؛
تُو وِلَنْکُمْ پوٹِ، پُونْٹَتُ، 
  پُوچِرُّ، تُتِّ نَاکَمْ؛
اے وِلَنْکُمْ نُتَلْ، آنَییُمْ، 
  پَاکَمْ، اُرِتَّنَرْ؛ اِنْ
پُو اِلَنْ چولَیپْ پُکَلِیُلْ 
  میوِیَ پُنِّیَرے۔  3


クーヴィラム、 カイヤトゥ ペーリ、 
  チャタイムティク クーッタッタトゥ;
トゥー ヴィラングクム ポティ、 プーンタトゥ、 
  プーチッル、 トゥッティ ナーカム;
エー ヴィラングクム ヌタル、 アーナイユム、 
  パーカム、 ウリッタナル; イン
プー イランユ チョーライプ プカリユル 
  メーヴィヤ プンニヤレー。	
   3

kūvil̤am, kaiyatu peri, 
  caṭaimuṭik kūṭṭattatu;
tū vil̤aṅkum pŏṭi, pūṇṭatu, 
  pūciṟṟu, tutti nākam;
e vil̤aṅkum nutal, āṉaiyum, 
  pākam, urittaṉar; iṉ
pū il̤añ colaip pukaliyul̤ 
  meviya puṇṇiyare.  3


कूविळम्, कैयतु पेरि, 
  चटैमुटिक् कूट्टत्ततु;
तू विळङ्कुम् पॊटि, पूण्टतु, 
  पूचिऱ्‌ऱु, तुत्ति नाकम्;
ए विळङ्कुम् नुतल्, आऩैयुम्, 
  पाकम्, उरित्तऩर्; इऩ्
पू इळञ् चोलैप् पुकलियुळ् 
  मेविय पुण्णियरे.  3

உரித்தது பாம்பை யுடல்மிசை 
  இட்டதோர் ஒண்களிற்றை	
எரித்ததொ ராமையை இன்புறப் 
  பூண்டது முப்புரத்தைச்	
செருத்தது சூலத்தை யேந்திற்றுத் 
  தக்கனை வேள்விபன்னூல்	
விரித்தவர் வாழ்தரு வெங்குருவில் 
  வீற்றிருந் தவரே.  4


أُرِتَّتُ، بَامْبَيْ أُتَلْمِتشَيْ 
  إِتَّتُ، أُورْ أُنْ كَلِرَّيْ؛
إِرِتَّتُ، أُرْ آمَيْيَيْ إِنْبُ 
  أُرَبْ بُونْتَتُ، مُبُّرَتَّيْ؛
تشِرُتَّتُ، تشُولَتَّيْ إِينْتِرُّ، 
  تَكَّنَيْ فِيلْفِ؛ بَلْ نُولْ
فِرِتَّفَرْ فَالْتَرُ فِينْكُرُفِلْ 
  فِيرِّرُنْتَفَرِي۔	  4

Translation

பீடு அது அணிமாடப் பிரமப்புரத்தவர் (1) God in Puram which has glorious and beautiful storeys. வேடு அது உருவம் அணிவர் will disguise himself as a hunter. விசயற்கு வில்லும் கொடுப்பர் will give Vicayaṉ a bow and arrows. காடு அதுபதி the cremation ground is his abode. கார் அரவம் அணிகலம் the ornaments are black cobras. கால் அதனில் தூச்சிம்பலர் wears on the leg a perfect anklet. சுந்தரக் காதினில் தோடு அணிவர் wears on his beautiful ear a woman's ear-ring. [Variant reading: (1) பிரமபுரத்தரரே] 1