அ௫ளியவர் : திருஞானசம்பந்தர்
திருமுறை : முதல்-திருமுறை
பண் : நட்டபாடை
நாடு :சோழநாடு காவிரி வடகரை
தலம் : நெய்த்தானம்
Odhuvar
Source language
Translation language
Click on the songs to view the meaning
மையாடிய கண்டன்மலை மகள்பாகம துடையான் கையாடிய கேடில்கரி யுரிமூடிய வொருவன் செய்யாடிய குவளைம்மலர் நயனத்தவ ளோடும் நெய்யாடிய பெருமானிடம் நெய்த்தானமெ னீரே. 1 مَيْ آتِيَ كَنْتَنْ، مَلَيْ مَكَلْ بَاكَمْ أَتُ أُتَيْيَانْ، كَيْ آتِيَ كِيتُ إِلْ كَرِ أُرِ مُوتِيَ أُرُفَنْ، تشِيْ آتِيَ كُفَلَيْ مَلَرْ نَيَنَتَّفَلُوتُمْ نِيْ آتِيَ بِرُمَانْ، إِتَمْ نِيْتَّانَمْ إِنِيرِي! 1 মৈ আটিয় কণ্টন়্, মলৈ মকল়্ পাকম্ অতু উটৈয়ান়্, কৈ আটিয় কেটু ইল্ কৰি উৰি মূটিয় ওৰুৱন়্, চেয়্ আটিয় কুৱল়ৈ মলৰ্ নয়ন়ত্তৱল়োটুম্ নেয়্ আটিয় পেৰুমান়্, ইটম্ নেয়্ত্তান়ম্ এন়ীৰে! 1 মৈ আটিয় কণ্টন়্, মলৈ মকল়্ পাকম্ অতু উটৈয়ান়্, কৈ আটিয় কেটু ইল্ করি উরি মূটিয় ওরুবন়্, চেয়্ আটিয় কুবল়ৈ মলর্ নয়ন়ত্তবল়োটুম্ নেয়্ আটিয় পেরুমান়্, ইটম্ নেয়্ত্তান়ম্ এন়ীরে! 1 મૈ આટિય કણ્ટન઼્, મલૈ મકળ્ પાકમ્ અતુ ઉટૈયાન઼્, કૈ આટિય કેટુ ઇલ્ કરિ ઉરિ મૂટિય ઓરુવન઼્, ચેય્ આટિય કુવળૈ મલર્ નયન઼ત્તવળોટુમ્ નેય્ આટિય પેરુમાન઼્, ઇટમ્ નેય્ત્તાન઼મ્ એન઼ીરે! 1 מַי אָטִיַה כַּנְטַן, מַלַי מַכַּל פָּכַּם אַטֻה אֻטַיָּן, כַּי אָטִיַה כֵּטֻה אִל כַּרִה אֻרִה מוּטִיַה אֹרֻבַן, צֶ׳י אָטִיַה כֻּבַלַי מַלַר נַיַנַטַּבַלוֹטֻם נֶי אָטִיַה פֶּרֻמָן, אִטַם נֶיְטָּנַם אֶנִירֵה! 1 ಮೈ ಆಟಿಯ ಕಂಟನ಼್, ಮಲೈ ಮಕಳ್ ಪಾಕಂ ಅತು ಉಟೈಯಾನ಼್, ಕೈ ಆಟಿಯ ಕೇಟು ಇಲ್ ಕರಿ ಉರಿ ಮೂಟಿಯ ಒರುವನ಼್, ಚೆಯ್ ಆಟಿಯ ಕುವಳೈ ಮಲರ್ ನಯನ಼ತ್ತವಳೋಟುಂ ನೆಯ್ ಆಟಿಯ ಪೆರುಮಾನ಼್, ಇಟಂ ನೆಯ್ತ್ತಾನ಼ಂ ಎನ಼ೀರೇ! 1 മൈ ആടിയ കണ്ടൻ, മലൈ മകൾ പാകം അതു ഉടൈയാൻ, കൈ ആടിയ കേടു ഇൽ കരി ഉരി മൂടിയ ഒരുവൻ, ചെയ് ആടിയ കുവളൈ മലർ നയനത്തവളോടും നെയ് ആടിയ പെരുമാൻ, ഇടം നെയ്ത്താനം എനീരേ! 1 ମୈ ଆଟିୟ କଣ୍ଟନ଼୍, ମଲୈ ମକଳ୍ ପାକମ୍ ଅତୁ ଉଟୈୟାନ଼୍, କୈ ଆଟିୟ କେଟୁ ଇଲ୍ କରି ଉରି ମୂଟିୟ ଓରୁବନ଼୍, ଚେୟ୍ ଆଟିୟ କୁବଳୈ ମଲର୍ ନୟନ଼ତ୍ତବଳୋଟୁମ୍ ନେୟ୍ ଆଟିୟ ପେରୁମାନ଼୍, ଇଟମ୍ ନେୟ୍ତ୍ତାନ଼ମ୍ ଏନ଼ୀରେ! 1 ਮੈ ਆਟਿਯ ਕਣ੍ਟਨ਼੍, ਮਲੈ ਮਕਲ਼੍ ਪਾਕਮ੍ ਅਤੁ ਉਟੈਯਾਨ਼੍, ਕੈ ਆਟਿਯ ਕੇਟੁ ਇਲ੍ ਕਰਿ ਉਰਿ ਮੂਟਿਯ ਓਰੁਵਨ਼੍, ਚੇਯ੍ ਆਟਿਯ ਕੁਵਲ਼ੈ ਮਲਰ੍ ਨਯਨ਼ੱਤਵਲ਼ੋਟੁਮ੍ ਨੇਯ੍ ਆਟਿਯ ਪੇਰੁਮਾਨ਼੍, ਇਟਮ੍ ਨੇਯ੍ੱਤਾਨ਼ਮ੍ ਏਨ਼ੀਰੇ! 1 මෛ ආටිය කණ්ටන්, මලෛ මකළ් පාකම් අතු උටෛයාන්, කෛ ආටිය කේටු ඉල් කරි උරි මූටිය ඔරුවන්, චෙය් ආටිය කුවළෛ මලර් නයනත්තවළෝටුම් නෙය් ආටිය පෙරුමාන්, ඉටම් නෙය්ත්තානම් එනීරේ! 1 మై ఆటియ కంటన్, మలై మకళ్ పాకం అతు ఉటైయాన్, కై ఆటియ కేటు ఇల్ కరి ఉరి మూటియ ఒరువన్, చెయ్ ఆటియ కువళై మలర్ నయనత్తవళోటుం నెయ్ ఆటియ పెరుమాన్, ఇటం నెయ్త్తానం ఎనీరే! 1 مَے آٹِیَ کَنْٹَنْ، مَلَے مَکَلْ پَاکَمْ اَتُ اُٹَییَانْ، کَے آٹِیَ کیٹُ اِلْ کَرِ اُرِ مُوٹِیَ اورُوَنْ، چییْ آٹِیَ کُوَلَے مَلَرْ نَیَنَتَّوَلوٹُمْ نییْ آٹِیَ پیرُمَانْ، اِٹَمْ نییْتَّانَمْ اینِیرے! 1 マイ アーティヤ カンタン、 マライ マカル パーカム アトゥ ウタイヤーン、 カイ アーティヤ ケートゥ イル カリ ウリ ムーティヤ オルヴァン、 チェユ アーティヤ クヴァライ マラル ナヤナッタヴァロートゥム ネユ アーティヤ ペルマーン、 イタム ネユッターナム エニーレー! 1 mai āṭiya kaṇṭaṉ, malai makal̤ pākam atu uṭaiyāṉ, kai āṭiya keṭu il kari uri mūṭiya ŏruvaṉ, cĕy āṭiya kuval̤ai malar nayaṉattaval̤oṭum nĕy āṭiya pĕrumāṉ, iṭam nĕyttāṉam ĕṉīre! 1 मै आटिय कण्टऩ्, मलै मकळ् पाकम् अतु उटैयाऩ्, कै आटिय केटु इल् करि उरि मूटिय ऒरुवऩ्, चॆय् आटिय कुवळै मलर् नयऩत्तवळोटुम् नॆय् आटिय पॆरुमाऩ्, इटम् नॆय्त्ताऩम् ऎऩीरे! 1 मै आटिय कण्टऩ्, मलै मकळ् पाकम् अतु उटैयाऩ्, कै आटिय केटु इल् करि उरि मूटिय ऒरुवऩ्, चॆय् आटिय कुवळै मलर् नयऩत्तवळोटुम् नॆय् आटिय पॆरुमाऩ्, इटम् नॆय्त्ताऩम् ऎऩीरे! 1 பறையும்பழி பாவம்படு துயரம்பல தீரும் பிறையும்புனல் அரவும்படு சடையெம்பெரு மானூர் அறையும்புனல் வருகாவிரி அலைசேர்வட கரைமேல் நிறையும்புனை மடவார்பயில் நெய்த்தானமெ னீரே. 2 بَرَيْيُمْ، بَلِبَافَمْ؛ بَتُ تُيَرَمْبَلَ تِيرُمْ؛ بِرَيْيُمْ، بُنَلْ، أَرَفُمْ، بَتُ تشَتَيْ إِمْبِرُمَانْ أُورْ أَرَيْيُمْ، بُنَلْ فَرُ كَافِرِ أَلَيْ تشِيرْ فَتَكَرَيْ مِيلْ، نِرَيْيُمْ بُنَيْ مَتَفَارْ بَيِلْ نِيْتَّانَمْ إِنِيرِي! 2 পৰ়ৈয়ুম্, পষ়িপাৱম্; পটু তুয়ৰম্পল তীৰুম্; পিৰ়ৈয়ুম্, পুন়ল্, অৰৱুম্, পটু চটৈ এম্পেৰুমান়্ ঊৰ্ অৰ়ৈয়ুম্, পুন়ল্ ৱৰু কাৱিৰি অলৈ চেৰ্ ৱটকৰৈ মেল্, নিৰ়ৈয়ুম্ পুন়ৈ মটৱাৰ্ পয়িল্ নেয়্ত্তান়ম্ এন়ীৰে! 2 পর়ৈয়ুম্, পষ়িপাবম্; পটু তুয়রম্পল তীরুম্; পির়ৈয়ুম্, পুন়ল্, অরবুম্, পটু চটৈ এম্পেরুমান়্ ঊর্ অর়ৈয়ুম্, পুন়ল্ বরু কাবিরি অলৈ চের্ বটকরৈ মেল্, নির়ৈয়ুম্ পুন়ৈ মটবার্ পয়িল্ নেয়্ত্তান়ম্ এন়ীরে! 2 પર઼ૈયુમ્, પળ઼િપાવમ્; પટુ તુયરમ્પલ તીરુમ્; પિર઼ૈયુમ્, પુન઼લ્, અરવુમ્, પટુ ચટૈ એમ્પેરુમાન઼્ ઊર્ અર઼ૈયુમ્, પુન઼લ્ વરુ કાવિરિ અલૈ ચેર્ વટકરૈ મેલ્, નિર઼ૈયુમ્ પુન઼ૈ મટવાર્ પયિલ્ નેય્ત્તાન઼મ્ એન઼ીરે! 2 פַּרַיֻּם, פַּלִפָּבַם; פַּטֻה טֻיַרַמְפַּלַה טִירֻם; פִּרַיֻּם, פֻּנַל, אַרַבֻם, פַּטֻה צַ׳טַי אֶמְפֶּרֻמָן אוּר אַרַיֻּם, פֻּנַל וַרֻה כָּבִרִה אַלַי צֵ׳ר וַטַכַּרַי מֵל, נִרַיֻּם פֻּנַי מַטַבָר פַּיִל נֶיְטָּנַם אֶנִירֵה! 2 ಪಱೈಯುಂ, ಪೞಿಪಾವಂ; ಪಟು ತುಯರಂಪಲ ತೀರುಂ; ಪಿಱೈಯುಂ, ಪುನ಼ಲ್, ಅರವುಂ, ಪಟು ಚಟೈ ಎಂಪೆರುಮಾನ಼್ ಊರ್ ಅಱೈಯುಂ, ಪುನ಼ಲ್ ವರು ಕಾವಿರಿ ಅಲೈ ಚೇರ್ ವಟಕರೈ ಮೇಲ್, ನಿಱೈಯುಂ ಪುನ಼ೈ ಮಟವಾರ್ ಪಯಿಲ್ ನೆಯ್ತ್ತಾನ಼ಂ ಎನ಼ೀರೇ! 2 പറൈയും, പഴിപാവം; പടു തുയരമ്പല തീരും; പിറൈയും, പുനൽ, അരവും, പടു ചടൈ എമ്പെരുമാൻ ഊർ അറൈയും, പുനൽ വരു കാവിരി അലൈ ചേർ വടകരൈ മേൽ, നിറൈയും പുനൈ മടവാർ പയിൽ നെയ്ത്താനം എനീരേ! 2 ପର଼ୈୟୁମ୍, ପଳ଼ିପାବମ୍; ପଟୁ ତୁୟରମ୍ପଲ ତୀରୁମ୍; ପିର଼ୈୟୁମ୍, ପୁନ଼ଲ୍, ଅରବୁମ୍, ପଟୁ ଚଟୈ ଏମ୍ପେରୁମାନ଼୍ ଊର୍ ଅର଼ୈୟୁମ୍, ପୁନ଼ଲ୍ ବରୁ କାବିରି ଅଲୈ ଚେର୍ ବଟକରୈ ମେଲ୍, ନିର଼ୈୟୁମ୍ ପୁନ଼ୈ ମଟବାର୍ ପୟିଲ୍ ନେୟ୍ତ୍ତାନ଼ମ୍ ଏନ଼ୀରେ! 2 ਪਰ਼ੈਯੁਮ੍, ਪਲ਼਼ਿਪਾਵਮ੍; ਪਟੁ ਤੁਯਰਮ੍ਪਲ ਤੀਰੁਮ੍; ਪਿਰ਼ੈਯੁਮ੍, ਪੁਨ਼ਲ੍, ਅਰਵੁਮ੍, ਪਟੁ ਚਟੈ ਏਮ੍ਪੇਰੁਮਾਨ਼੍ ਊਰ੍ ਅਰ਼ੈਯੁਮ੍, ਪੁਨ਼ਲ੍ ਵਰੁ ਕਾਵਿਰਿ ਅਲੈ ਚੇਰ੍ ਵਟਕਰੈ ਮੇਲ੍, ਨਿਰ਼ੈਯੁਮ੍ ਪੁਨ਼ੈ ਮਟਵਾਰ੍ ਪਯਿਲ੍ ਨੇਯ੍ੱਤਾਨ਼ਮ੍ ਏਨ਼ੀਰੇ! 2 පරෛයුම්, පළිපාවම්; පටු තුයරම්පල තීරුම්; පිරෛයුම්, පුනල්, අරවුම්, පටු චටෛ එම්පෙරුමාන් ඌර් අරෛයුම්, පුනල් වරු කාවිරි අලෛ චේර් වටකරෛ මේල්, නිරෛයුම් පුනෛ මටවාර් පයිල් නෙය්ත්තානම් එනීරේ! 2 పఱైయుం, పఴిపావం; పటు తుయరంపల తీరుం; పిఱైయుం, పునల్, అరవుం, పటు చటై ఎంపెరుమాన్ ఊర్ అఱైయుం, పునల్ వరు కావిరి అలై చేర్ వటకరై మేల్, నిఱైయుం పునై మటవార్ పయిల్ నెయ్త్తానం ఎనీరే! 2 پَرَییُمْ، پَلِپَاوَمْ؛ پَٹُ تُیَرَمْپَلَ تِیرُمْ؛ پِرَییُمْ، پُنَلْ، اَرَوُمْ، پَٹُ چَٹَے ایمْپیرُمَانْ اُورْ اَرَییُمْ، پُنَلْ وَرُ کَاوِرِ اَلَے چیرْ وَٹَکَرَے میلْ، نِرَییُمْ پُنَے مَٹَوَارْ پَیِلْ نییْتَّانَمْ اینِیرے! 2 パライユム、 パリパーヴァム; パトゥ トゥヤランパラ ティールム; ピライユム、 プナル、 アラヴム、 パトゥ チャタイ エンペルマーン ウール アライユム、 プナル ヴァル カーヴィリ アライ チェール ヴァタカライ メール、 ニライユム プナイ マタヴァール パイル ネユッターナム エニーレー! 2 paṟaiyum, paḻipāvam; paṭu tuyarampala tīrum; piṟaiyum, puṉal, aravum, paṭu caṭai ĕmpĕrumāṉ ūr aṟaiyum, puṉal varu kāviri alai cer vaṭakarai mel, niṟaiyum puṉai maṭavār payil nĕyttāṉam ĕṉīre! 2 पऱैयुम्, पऴिपावम्; पटु तुयरम्पल तीरुम्; पिऱैयुम्, पुऩल्, अरवुम्, पटु चटै ऎम्पॆरुमाऩ् ऊर् अऱैयुम्, पुऩल् वरु काविरि अलै चेर् वटकरै मेल्, निऱैयुम् पुऩै मटवार् पयिल् नॆय्त्ताऩम् ऎऩीरे! 2 पऱैयुम्, पऴिपावम्; पटु तुयरम्पल तीरुम्; पिऱैयुम्, पुऩल्, अरवुम्, पटु चटै ऎम्पॆरुमाऩ् ऊर् अऱैयुम्, पुऩल् वरु काविरि अलै चेर् वटकरै मेल्, निऱैयुम् पुऩै मटवार् पयिल् नॆय्त्ताऩम् ऎऩीरे! 2 பேயாயின பாடப்பெரு நடமாடிய பெருமான் வேயாயின தோளிக்கொரு பாகம்மிக வுடையான் தாயாகிய வுலகங்களை நிலைபேறுசெய் தலைவன் நேயாடிய பெருமானிடம் நெய்த்தானமெ னீரே. 3 بِييْ آيِنَ بَاتَ، بِرُ نَتَمْ آتِيَ بِرُمَانْ، فِييْ آيِنَ تُولِكُّ أُرُ بَاكَمْ مِكَ أُتَيْيَانْ، تَايْ آكِيَ أُلَكَنْكَلَيْ نِلَيْبِيرُتشِيْ تَلَيْفَنْ، نِي آتِيَ بِرُمَانْ، إِتَمْ نِيْتَّانَمْ إِنِيرِي! 3 পেয়্ আয়িন় পাট, পেৰু নটম্ আটিয় পেৰুমান়্, ৱেয়্ আয়িন় তোল়িক্কু ওৰু পাকম্ মিক উটৈয়ান়্, তায়্ আকিয় উলকঙ্কল়ৈ নিলৈপেৰ়ুচেয়্ তলৈৱন়্, নে আটিয় পেৰুমান়্, ইটম্ নেয়্ত্তান়ম্ এন়ীৰে! 3 পেয়্ আয়িন় পাট, পেরু নটম্ আটিয় পেরুমান়্, বেয়্ আয়িন় তোল়িক্কু ওরু পাকম্ মিক উটৈয়ান়্, তায়্ আকিয় উলকঙ্কল়ৈ নিলৈপের়ুচেয়্ তলৈবন়্, নে আটিয় পেরুমান়্, ইটম্ নেয়্ত্তান়ম্ এন়ীরে! 3 પેય્ આયિન઼ પાટ, પેરુ નટમ્ આટિય પેરુમાન઼્, વેય્ આયિન઼ તોળિક્કુ ઓરુ પાકમ્ મિક ઉટૈયાન઼્, તાય્ આકિય ઉલકઙ્કળૈ નિલૈપેર઼ુચેય્ તલૈવન઼્, ને આટિય પેરુમાન઼્, ઇટમ્ નેય્ત્તાન઼મ્ એન઼ીરે! 3 פֵּי אָיִנַה פָּטַה, פֶּרֻה נַטַם אָטִיַה פֶּרֻמָן, וֵי אָיִנַה טוֹלִקֻּה אֹרֻה פָּכַּם מִכַּה אֻטַיָּן, טָי אָכִּיַה אֻלַכַּנְכַּלַי נִלַיְפֵּרֻצֶ׳י טַלַיְבַן, נֵה אָטִיַה פֶּרֻמָן, אִטַם נֶיְטָּנַם אֶנִירֵה! 3 ಪೇಯ್ ಆಯಿನ಼ ಪಾಟ, ಪೆರು ನಟಂ ಆಟಿಯ ಪೆರುಮಾನ಼್, ವೇಯ್ ಆಯಿನ಼ ತೋಳಿಕ್ಕು ಒರು ಪಾಕಂ ಮಿಕ ಉಟೈಯಾನ಼್, ತಾಯ್ ಆಕಿಯ ಉಲಕಂಕಳೈ ನಿಲೈಪೇಱುಚೆಯ್ ತಲೈವನ಼್, ನೇ ಆಟಿಯ ಪೆರುಮಾನ಼್, ಇಟಂ ನೆಯ್ತ್ತಾನ಼ಂ ಎನ಼ೀರೇ! 3 പേയ് ആയിന പാട, പെരു നടം ആടിയ പെരുമാൻ, വേയ് ആയിന തോളിക്കു ഒരു പാകം മിക ഉടൈയാൻ, തായ് ആകിയ ഉലകങ്കളൈ നിലൈപേറുചെയ് തലൈവൻ, നേ ആടിയ പെരുമാൻ, ഇടം നെയ്ത്താനം എനീരേ! 3 ପେୟ୍ ଆୟିନ଼ ପାଟ, ପେରୁ ନଟମ୍ ଆଟିୟ ପେରୁମାନ଼୍, ବେୟ୍ ଆୟିନ଼ ତୋଳିକ୍କୁ ଓରୁ ପାକମ୍ ମିକ ଉଟୈୟାନ଼୍, ତାୟ୍ ଆକିୟ ଉଲକଙ୍କଳୈ ନିଲୈପେର଼ୁଚେୟ୍ ତଲୈବନ଼୍, ନେ ଆଟିୟ ପେରୁମାନ଼୍, ଇଟମ୍ ନେୟ୍ତ୍ତାନ଼ମ୍ ଏନ଼ୀରେ! 3 ਪੇਯ੍ ਆਯਿਨ਼ ਪਾਟ, ਪੇਰੁ ਨਟਮ੍ ਆਟਿਯ ਪੇਰੁਮਾਨ਼੍, ਵੇਯ੍ ਆਯਿਨ਼ ਤੋਲ਼ਿੱਕੁ ਓਰੁ ਪਾਕਮ੍ ਮਿਕ ਉਟੈਯਾਨ਼੍, ਤਾਯ੍ ਆਕਿਯ ਉਲਕਙ੍ਕਲ਼ੈ ਨਿਲੈਪੇਰ਼ੁਚੇਯ੍ ਤਲੈਵਨ਼੍, ਨੇ ਆਟਿਯ ਪੇਰੁਮਾਨ਼੍, ਇਟਮ੍ ਨੇਯ੍ੱਤਾਨ਼ਮ੍ ਏਨ਼ੀਰੇ! 3 පේය් ආයින පාට, පෙරු නටම් ආටිය පෙරුමාන්, වේය් ආයින තෝළික්කු ඔරු පාකම් මික උටෛයාන්, තාය් ආකිය උලකඞ්කළෛ නිලෛපේරුචෙය් තලෛවන්, නේ ආටිය පෙරුමාන්, ඉටම් නෙය්ත්තානම් එනීරේ! 3 పేయ్ ఆయిన పాట, పెరు నటం ఆటియ పెరుమాన్, వేయ్ ఆయిన తోళిక్కు ఒరు పాకం మిక ఉటైయాన్, తాయ్ ఆకియ ఉలకంకళై నిలైపేఱుచెయ్ తలైవన్, నే ఆటియ పెరుమాన్, ఇటం నెయ్త్తానం ఎనీరే! 3 پییْ آیِنَ پَاٹَ، پیرُ نَٹَمْ آٹِیَ پیرُمَانْ، وییْ آیِنَ تولِکُّ اورُ پَاکَمْ مِکَ اُٹَییَانْ، تَایْ آکِیَ اُلَکَنْکَلَے نِلَیپیرُچییْ تَلَیوَنْ، نے آٹِیَ پیرُمَانْ، اِٹَمْ نییْتَّانَمْ اینِیرے! 3 ペーユ アーイナ パータ、 ペル ナタム アーティヤ ペルマーン、 ヴェーユ アーイナ トーリック オル パーカム ミカ ウタイヤーン、 ターユ アーキヤ ウラカングカライ ニライペールチェユ タライヴァン、 ネー アーティヤ ペルマーン、 イタム ネユッターナム エニーレー! 3 pey āyiṉa pāṭa, pĕru naṭam āṭiya pĕrumāṉ, vey āyiṉa tol̤ikku ŏru pākam mika uṭaiyāṉ, tāy ākiya ulakaṅkal̤ai nilaipeṟucĕy talaivaṉ, ne āṭiya pĕrumāṉ, iṭam nĕyttāṉam ĕṉīre! 3 पेय् आयिऩ पाट, पॆरु नटम् आटिय पॆरुमाऩ्, वेय् आयिऩ तोळिक्कु ऒरु पाकम् मिक उटैयाऩ्, ताय् आकिय उलकङ्कळै निलैपेऱुचॆय् तलैवऩ्, ने आटिय पॆरुमाऩ्, इटम् नॆय्त्ताऩम् ऎऩीरे! 3 சுவாமி: நெய்யாடியப்பர் அம்பாள்: பாலாம்பிகை
சுவாமி: நெய்யாடியப்பர்
அம்பாள்: பாலாம்பிகை