logo

|

Om symbol1.071 - திருநறையூர்ச்சித்தீச்சரம் - பிறைகொள்சடையர்Om symbol

திருமுறை : முதல்-திருமுறை

Odhuvar

Odhuvar Song

Source language

பதம் பிரிக்க

Translation language

Click on the songs to view the meaning


பிறைகொள் சடையர் புலியி னுரியர் 
  பேழ்வாய் நாகத்தர்
கறைகொள் கண்டர் கபால 
  மேந்துங் கையர் கங்காளர்
மறைகொள் கீதம் பாடச் 
  சேடர் மனையில் மகிழ்வெய்திச்
சிறைகொள் வண்டு தேனார் 
  நறையூர்ச் சித்தீச் சரத்தாரே.  1

بِرَيْ كُلْ تشَتَيْيَرْ؛ بُلِيِنْ أُرِيَرْ؛ 
  بِيلْفَايْ نَاكَتَّرْ؛
كَرَيْ كُلْ كَنْتَرْ؛ كَبَالَمْ 
  إِينْتُمْ كَيْيَرْ؛ كَنْكَالَرْ
مَرَيْ كُلْ كِيتَمْ بَاتَتشْ 
  تشِيتَرْ مَنَيْيِلْ مَكِلْفُ إِيْتِ،
تشِرَيْ كُلْ فَنْتُ تِينْ آرْ 
  نَرَيْيُورْتشْ تشِتِّيتشُّرَتَّارِي۔  1

পিৰ়ৈ কোল়্ চটৈয়ৰ্; পুলিয়িন়্ উৰিয়ৰ্; 
  পেষ়্ৱায়্ নাকত্তৰ্;
কৰ়ৈ কোল়্ কণ্টৰ্; কপালম্ 
  এন্তুম্ কৈয়ৰ্; কঙ্কাল়ৰ্
মৰ়ৈ কোল়্ কীতম্ পাটচ্ 
  চেটৰ্ মন়ৈয়িল্ মকিষ়্ৱু এয়্তি,
চিৰ়ৈ কোল়্ ৱণ্টু তেন়্ আৰ্ 
  নৰ়ৈয়ূৰ্চ্ চিত্তীচ্চুৰত্তাৰে.  1

পির়ৈ কোল়্ চটৈয়র্; পুলিয়িন়্ উরিয়র্; 
  পেষ়্বায়্ নাকত্তর্;
কর়ৈ কোল়্ কণ্টর্; কপালম্ 
  এন্তুম্ কৈয়র্; কঙ্কাল়র্
মর়ৈ কোল়্ কীতম্ পাটচ্ 
  চেটর্ মন়ৈয়িল্ মকিষ়্বু এয়্তি,
চির়ৈ কোল়্ বণ্টু তেন়্ আর্ 
  নর়ৈয়ূর্চ্ চিত্তীচ্চুরত্তারে.  1

પિર઼ૈ કોળ્ ચટૈયર્; પુલિયિન઼્ ઉરિયર્; 
  પેળ઼્વાય્ નાકત્તર્;
કર઼ૈ કોળ્ કણ્ટર્; કપાલમ્ 
  એન્તુમ્ કૈયર્; કઙ્કાળર્
મર઼ૈ કોળ્ કીતમ્ પાટચ્ 
  ચેટર્ મન઼ૈયિલ્ મકિળ઼્વુ એય્તિ,
ચિર઼ૈ કોળ્ વણ્ટુ તેન઼્ આર્ 
  નર઼ૈયૂર્ચ્ ચિત્તીચ્ચુરત્તારે.  1

פִּרַי כֹּל צַ׳טַיַּר; פֻּלִיִן אֻרִיַר; 
  פֵּלְבָי נָכַּטַּר;
כַּרַי כֹּל כַּנְטַר; כַּפָּלַם 
  אֵנְטֻם כַּיַּר; כַּנְכָּלַר
מַרַי כֹּל כִּיטַם פָּטַץ׳ 
  צֵ׳טַר מַנַיִּל מַכִּלְבֻה אֶיְטִה,
צִ׳רַי כֹּל וַנְטֻה טֵן אָר 
  נַרַיּוּרְץ׳ צִ׳טִּיצֻּ׳רַטָּרֵה.  1

ಪಿಱೈ ಕೊಳ್ ಚಟೈಯರ್; ಪುಲಿಯಿನ಼್ ಉರಿಯರ್; 
  ಪೇೞ್ವಾಯ್ ನಾಕತ್ತರ್;
ಕಱೈ ಕೊಳ್ ಕಂಟರ್; ಕಪಾಲಂ 
  ಏಂತುಂ ಕೈಯರ್; ಕಂಕಾಳರ್
ಮಱೈ ಕೊಳ್ ಕೀತಂ ಪಾಟಚ್ 
  ಚೇಟರ್ ಮನ಼ೈಯಿಲ್ ಮಕಿೞ್ವು ಎಯ್ತಿ,
ಚಿಱೈ ಕೊಳ್ ವಂಟು ತೇನ಼್ ಆರ್ 
  ನಱೈಯೂರ್ಚ್ ಚಿತ್ತೀಚ್ಚುರತ್ತಾರೇ.  1

പിറൈ കൊൾ ചടൈയർ; പുലിയിൻ ഉരിയർ; 
  പേഴ്വായ് നാകത്തർ;
കറൈ കൊൾ കണ്ടർ; കപാലം 
  ഏന്തും കൈയർ; കങ്കാളർ
മറൈ കൊൾ കീതം പാടച് 
  ചേടർ മനൈയിൽ മകിഴ്വു എയ്തി,
ചിറൈ കൊൾ വണ്ടു തേൻ ആർ 
  നറൈയൂർച് ചിത്തീച്ചുരത്താരേ.  1

ପିର଼ୈ କୋଳ୍ ଚଟୈୟର୍; ପୁଲିୟିନ଼୍ ଉରିୟର୍; 
  ପେଳ଼୍ୱାୟ୍ ନାକତ୍ତର୍;
କର଼ୈ କୋଳ୍ କଣ୍ଟର୍; କପାଲମ୍ 
  ଏନ୍ତୁମ୍ କୈୟର୍; କଙ୍କାଳର୍
ମର଼ୈ କୋଳ୍ କୀତମ୍ ପାଟଚ୍ 
  ଚେଟର୍ ମନ଼ୈୟିଲ୍ ମକିଳ଼୍ୱୁ ଏୟ୍ତି,
ଚିର଼ୈ କୋଳ୍ ବଣ୍ଟୁ ତେନ଼୍ ଆର୍ 
  ନର଼ୈୟୂର୍ଚ୍ ଚିତ୍ତୀଚ୍ଚୁରତ୍ତାରେ.  1

ਪਿਰ਼ੈ ਕੋਲ਼੍ ਚਟੈਯਰ੍; ਪੁਲਿਯਿਨ਼੍ ਉਰਿਯਰ੍; 
  ਪੇਲ਼਼੍ਵਾਯ੍ ਨਾਕੱਤਰ੍;
ਕਰ਼ੈ ਕੋਲ਼੍ ਕਣ੍ਟਰ੍; ਕਪਾਲਮ੍ 
  ਏਨ੍ਤੁਮ੍ ਕੈਯਰ੍; ਕਙ੍ਕਾਲ਼ਰ੍
ਮਰ਼ੈ ਕੋਲ਼੍ ਕੀਤਮ੍ ਪਾਟਚ੍ 
  ਚੇਟਰ੍ ਮਨ਼ੈਯਿਲ੍ ਮਕਿਲ਼਼੍ਵੁ ਏਯ੍ਤਿ,
ਚਿਰ਼ੈ ਕੋਲ਼੍ ਵਣ੍ਟੁ ਤੇਨ਼੍ ਆਰ੍ 
  ਨਰ਼ੈਯੂਰ੍ਚ੍ ਚਿੱਤੀੱਚੁਰੱਤਾਰੇ.  1

පිරෛ කොළ් චටෛයර්; පුලියින් උරියර්; 
  පේළ්වාය් නාකත්තර්;
කරෛ කොළ් කණ්ටර්; කපාලම් 
  ඒන්තුම් කෛයර්; කඞ්කාළර්
මරෛ කොළ් කීතම් පාටච් 
  චේටර් මනෛයිල් මකිළ්වු එය්ති,
චිරෛ කොළ් වණ්ටු තේන් ආර් 
  නරෛයූර්ච් චිත්තීච්චුරත්තාරේ.  1

పిఱై కొళ్ చటైయర్; పులియిన్ ఉరియర్; 
  పేఴ్వాయ్ నాకత్తర్;
కఱై కొళ్ కంటర్; కపాలం 
  ఏంతుం కైయర్; కంకాళర్
మఱై కొళ్ కీతం పాటచ్ 
  చేటర్ మనైయిల్ మకిఴ్వు ఎయ్తి,
చిఱై కొళ్ వంటు తేన్ ఆర్ 
  నఱైయూర్చ్ చిత్తీచ్చురత్తారే.  1

پِرَے کولْ چَٹَییَرْ؛ پُلِیِنْ اُرِیَرْ؛ 
  پیلْوَایْ نَاکَتَّرْ؛
کَرَے کولْ کَنْٹَرْ؛ کَپَالَمْ 
  اینْتُمْ کَییَرْ؛ کَنْکَالَرْ
مَرَے کولْ کِیتَمْ پَاٹَچْ 
  چیٹَرْ مَنَییِلْ مَکِلْوُ اییْتِ،
چِرَے کولْ وَنْٹُ تینْ آرْ 
  نَرَییُورْچْ چِتِّیچُّرَتَّارے۔  1

ピライ コル チャタイヤル; プリーン ウリヤル; 
  ペールヴァーユ ナーカッタル;
カライ コル カンタル; カパーラム 
  エーントゥム カイヤル; カングカーラル
マライ コル キータム パータチュ 
  チェータル マナイール マキルヴ エユティ、
チライ コル ヴァントゥ テーン アール 
  ナライユールチュ チッティーッチュラッターレー。  1

piṟai kŏl̤ caṭaiyar; puliyiṉ uriyar; 
  peḻvāy nākattar;
kaṟai kŏl̤ kaṇṭar; kapālam 
  entum kaiyar; kaṅkāl̤ar
maṟai kŏl̤ kītam pāṭac 
  ceṭar maṉaiyil makiḻvu ĕyti,
ciṟai kŏl̤ vaṇṭu teṉ ār 
  naṟaiyūrc cittīccurattāre.  1

पिऱै कॊळ् चटैयर्; पुलियिऩ् उरियर्; 
  पेऴ्वाय् नाकत्तर्;
कऱै कॊळ् कण्टर्; कपालम् 
  एन्तुम् कैयर्; कङ्काळर्
मऱै कॊळ् कीतम् पाटच् 
  चेटर् मऩैयिल् मकिऴ्वु ऎय्ति,
चिऱै कॊळ् वण्टु तेऩ् आर् 
  नऱैयूर्च् चित्तीच्चुरत्तारे.  1

பொங்கார் சடையர் புனலர் 
  அனலர் பூதம் பாடவே
தங்கா தலியுந் தாமும் 
  உடனாய்த் தனியோர் விடையேறிக்
கொங்கார் கொன்றை வன்னி 
  மத்தஞ் சூடிக் குளிர்பொய்கைச்
செங்கால் அனமும் பெடையுஞ் 
  சேருஞ் சித்தீச் சரத்தாரே.  2


بُنْكُ آرْ تشَتَيْيَرْ؛ بُنَلَرْ؛ 
  أَنَلَرْ بُوتَمْ بَاتَفِي،
تَمْ كَاتَلِيُمْ تَامُمْ 
  أُتَنْ آيْتْ تَنِ أُورْ فِتَيْ إِيرِكْ،
كُنْكُ آرْ كُنْرَيْ فَنِّ 
  مَتَّمْ تشُوتِ، كُلِرْبُيْكَيْتشْ
تشِنْكَالْ أَنَمُمْ بِتَيْيُمْ 
  تشِيرُمْ تشِتِّيتشُّرَتَّارِي۔  2

পোঙ্কু আৰ্ চটৈয়ৰ্; পুন়লৰ্; 
  অন়লৰ্ পূতম্ পাটৱে,
তম্ কাতলিয়ুম্ তামুম্ 
  উটন়্ আয়্ত্ তন়ি ওৰ্ ৱিটৈ এৰ়িক্,
কোঙ্কু আৰ্ কোন়্ৰ়ৈ ৱন়্ন়ি 
  মত্তম্ চূটি, কুল়িৰ্পোয়্কৈচ্
চেঙ্কাল্ অন়মুম্ পেটৈয়ুম্ 
  চেৰুম্ চিত্তীচ্চুৰত্তাৰে.  2

পোঙ্কু আর্ চটৈয়র্; পুন়লর্; 
  অন়লর্ পূতম্ পাটবে,
তম্ কাতলিয়ুম্ তামুম্ 
  উটন়্ আয়্ত্ তন়ি ওর্ বিটৈ এর়িক্,
কোঙ্কু আর্ কোন়্র়ৈ বন়্ন়ি 
  মত্তম্ চূটি, কুল়ির্পোয়্কৈচ্
চেঙ্কাল্ অন়মুম্ পেটৈয়ুম্ 
  চেরুম্ চিত্তীচ্চুরত্তারে.  2

પોઙ્કુ આર્ ચટૈયર્; પુન઼લર્; 
  અન઼લર્ પૂતમ્ પાટવે,
તમ્ કાતલિયુમ્ તામુમ્ 
  ઉટન઼્ આય્ત્ તન઼િ ઓર્ વિટૈ એર઼િક્,
કોઙ્કુ આર્ કોન઼્ર઼ૈ વન઼્ન઼િ 
  મત્તમ્ ચૂટિ, કુળિર્પોય્કૈચ્
ચેઙ્કાલ્ અન઼મુમ્ પેટૈયુમ્ 
  ચેરુમ્ ચિત્તીચ્ચુરત્તારે.  2


פֹּנְכֻּה אָר צַ׳טַיַּר; פֻּנַלַר; 
  אַנַלַר פּוּטַם פָּטַבֵה,
טַם כָּטַלִיֻם טָמֻם 
  אֻטַן אָיְט טַנִה אוֹר וִטַי אֵרִךּ,
כֹּנְכֻּה אָר כֹּנְרַי וַנִּה 
  מַטַּם צ׳וּטִה, כֻּלִרְפֹּיְכַּיְץ׳
צֶ׳נְכָּל אַנַמֻם פֶּטַיֻּם 
  צֵ׳רֻם צִ׳טִּיצֻּ׳רַטָּרֵה.  2

ಪೊಂಕು ಆರ್ ಚಟೈಯರ್; ಪುನ಼ಲರ್; 
  ಅನ಼ಲರ್ ಪೂತಂ ಪಾಟವೇ,
ತಂ ಕಾತಲಿಯುಂ ತಾಮುಂ 
  ಉಟನ಼್ ಆಯ್ತ್ ತನ಼ಿ ಓರ್ ವಿಟೈ ಏಱಿಕ್,
ಕೊಂಕು ಆರ್ ಕೊನ಼್ಱೈ ವನ಼್‌ನ಼ಿ 
  ಮತ್ತಂ ಚೂಟಿ, ಕುಳಿರ್ಪೊಯ್ಕೈಚ್
ಚೆಂಕಾಲ್ ಅನ಼ಮುಂ ಪೆಟೈಯುಂ 
  ಚೇರುಂ ಚಿತ್ತೀಚ್ಚುರತ್ತಾರೇ.  2

പൊങ്കു ആർ ചടൈയർ; പുനലർ; 
  അനലർ പൂതം പാടവേ,
തം കാതലിയും താമും 
  ഉടൻ ആയ്ത് തനി ഓർ വിടൈ ഏറിക്,
കൊങ്കു ആർ കൊൻറൈ വൻനി 
  മത്തം ചൂടി, കുളിർപൊയ്കൈച്
ചെങ്കാൽ അനമും പെടൈയും 
  ചേരും ചിത്തീച്ചുരത്താരേ.  2

ପୋଙ୍କୁ ଆର୍ ଚଟୈୟର୍; ପୁନ଼ଲର୍; 
  ଅନ଼ଲର୍ ପୂତମ୍ ପାଟବେ,
ତମ୍ କାତଲିୟୁମ୍ ତାମୁମ୍ 
  ଉଟନ଼୍ ଆୟ୍ତ୍ ତନ଼ି ଓର୍ ବିଟୈ ଏର଼ିକ୍,
କୋଙ୍କୁ ଆର୍ କୋନ଼୍ର଼ୈ ବନ଼୍ନ଼ି 
  ମତ୍ତମ୍ ଚୂଟି, କୁଳିର୍ପୋୟ୍କୈଚ୍
ଚେଙ୍କାଲ୍ ଅନ଼ମୁମ୍ ପେଟୈୟୁମ୍ 
  ଚେରୁମ୍ ଚିତ୍ତୀଚ୍ଚୁରତ୍ତାରେ.  2

ਪੋਙ੍ਕੁ ਆਰ੍ ਚਟੈਯਰ੍; ਪੁਨ਼ਲਰ੍; 
  ਅਨ਼ਲਰ੍ ਪੂਤਮ੍ ਪਾਟਵੇ,
ਤਮ੍ ਕਾਤਲਿਯੁਮ੍ ਤਾਮੁਮ੍ 
  ਉਟਨ਼੍ ਆਯ੍ਤ੍ ਤਨ਼ਿ ਓਰ੍ ਵਿਟੈ ਏਰ਼ਿਕ੍,
ਕੋਙ੍ਕੁ ਆਰ੍ ਕੋਨ਼੍ਰ਼ੈ ਵੰਨ਼ਿ 
  ਮੱਤਮ੍ ਚੂਟਿ, ਕੁਲ਼ਿਰ੍ਪੋਯ੍ਕੈਚ੍
ਚੇਙ੍ਕਾਲ੍ ਅਨ਼ਮੁਮ੍ ਪੇਟੈਯੁਮ੍ 
  ਚੇਰੁਮ੍ ਚਿੱਤੀੱਚੁਰੱਤਾਰੇ.  2

පොඞ්කු ආර් චටෛයර්; පුනලර්; 
  අනලර් පූතම් පාටවේ,
තම් කාතලියුම් තාමුම් 
  උටන් ආය්ත් තනි ඕර් විටෛ ඒරික්,
කොඞ්කු ආර් කොන්‍රෛ වන්නි 
  මත්තම් චූටි, කුළිර්පොය්කෛච්
චෙඞ්කාල් අනමුම් පෙටෛයුම් 
  චේරුම් චිත්තීච්චුරත්තාරේ.  2

పొంకు ఆర్ చటైయర్; పునలర్; 
  అనలర్ పూతం పాటవే,
తం కాతలియుం తాముం 
  ఉటన్ ఆయ్త్ తని ఓర్ విటై ఏఱిక్,
కొంకు ఆర్ కొన్ఱై వన్ని 
  మత్తం చూటి, కుళిర్పొయ్కైచ్
చెంకాల్ అనముం పెటైయుం 
  చేరుం చిత్తీచ్చురత్తారే.	  2


پونْکُ آرْ چَٹَییَرْ؛ پُنَلَرْ؛ 
  اَنَلَرْ پُوتَمْ پَاٹَوے،
تَمْ کَاتَلِیُمْ تَامُمْ 
  اُٹَنْ آیْتْ تَنِ اورْ وِٹَے ایرِکْ،
کونْکُ آرْ کونْرَے وَنِّ 
  مَتَّمْ چُوٹِ، کُلِرْپویْکَیچْ
چینْکَالْ اَنَمُمْ پیٹَییُمْ 
  چیرُمْ چِتِّیچُّرَتَّارے۔  2

ポングク アール チャタイヤル; プナラル; 
  アナラル プータム パータヴェー、
タム カータリユム タームム 
  ウタン アーユト タニ オール ヴィタイ エーリク、
コングク アール コンライ ヴァンニ 
  マッタム チューティ、 クリルポユカイチュ
チェングカール アナムム ペタイユム 
  チェールム チッティーッチュラッターレー。  2

pŏṅku ār caṭaiyar; puṉalar; 
  aṉalar pūtam pāṭave,
tam kātaliyum tāmum 
  uṭaṉ āyt taṉi or viṭai eṟik,
kŏṅku ār kŏṉṟai vaṉṉi 
  mattam cūṭi, kul̤irpŏykaic
cĕṅkāl aṉamum pĕṭaiyum 
  cerum cittīccurattāre.  2

पॊङ्कु आर् चटैयर्; पुऩलर्; 
  अऩलर् पूतम् पाटवे,
तम् कातलियुम् तामुम् 
  उटऩ् आय्त् तऩि ओर् विटै एऱिक्,
कॊङ्कु आर् कॊऩ्ऱै वऩ्ऩि 
  मत्तम् चूटि, कुळिर्पॊय्कैच्
चॆङ्काल् अऩमुम् पॆटैयुम् 
  चेरुम् चित्तीच्चुरत्तारे.  2

முடிகொள் சடையர் முளைவெண் 
  மதியர் மூவாமேனிமேல்
பொடிகொள் நூலர் புலியி 
  னதளர் புரிபுன் சடைதாழக்
கடிகொள் சோலை வயல்சூழ் 
  மடுவிற் கயலா ரினம்பாயக்
கொடிகொள் மாடக் குழாமார் 
  நறையூர்ச் சித்தீச் சரத்தாரே.  3


مُتِ كُلْ تشَتَيْيَرْ؛ مُلَيْ فِنْ
  مَتِيَرْ؛ مُوفَا مِينِمِيلْ
بُتِ كُلْ نُولَرْ؛ بُلِيِنْ 
  أَتَلَرْ بُرِبُنْ تشَتَيْ تَالَكْ،
كَتِ كُلْ تشُولَيْ فَيَلْ تشُولْ 
  مَتُفِلْ كَيَلْ آرْ إِنَمْ بَايَكْ
كُتِ كُلْ مَاتَكُّلَامْ آرْ 
  نَرَيْيُورْتشْ تشِتِّيتشُّرَتَّارِي۔  3

মুটি কোল়্ চটৈয়ৰ্; মুল়ৈ ৱেণ্
  মতিয়ৰ্; মূৱা মেন়িমেল্
পোটি কোল়্ নূলৰ্; পুলিয়িন়্ 
  অতল়ৰ্ পুৰিপুন়্ চটৈ তাষ়ক্,
কটি কোল়্ চোলৈ ৱয়ল্ চূষ়্ 
  মটুৱিল্ কয়ল্ আৰ্ ইন়ম্ পায়ক্
কোটি কোল়্ মাটক্কুষ়াম্ আৰ্ 
  নৰ়ৈয়ূৰ্চ্ চিত্তীচ্চুৰত্তাৰে.  3

মুটি কোল়্ চটৈয়র্; মুল়ৈ বেণ্
  মতিয়র্; মূবা মেন়িমেল্
পোটি কোল়্ নূলর্; পুলিয়িন়্ 
  অতল়র্ পুরিপুন়্ চটৈ তাষ়ক্,
কটি কোল়্ চোলৈ বয়ল্ চূষ়্ 
  মটুবিল্ কয়ল্ আর্ ইন়ম্ পায়ক্
কোটি কোল়্ মাটক্কুষ়াম্ আর্ 
  নর়ৈয়ূর্চ্ চিত্তীচ্চুরত্তারে.  3

મુટિ કોળ્ ચટૈયર્; મુળૈ વેણ્
  મતિયર્; મૂવા મેન઼િમેલ્
પોટિ કોળ્ નૂલર્; પુલિયિન઼્ 
  અતળર્ પુરિપુન઼્ ચટૈ તાળ઼ક્,
કટિ કોળ્ ચોલૈ વયલ્ ચૂળ઼્ 
  મટુવિલ્ કયલ્ આર્ ઇન઼મ્ પાયક્
કોટિ કોળ્ માટક્કુળ઼ામ્ આર્ 
  નર઼ૈયૂર્ચ્ ચિત્તીચ્ચુરત્તારે.  3


מֻטִה כֹּל צַ׳טַיַּר; מֻלַי וֶן
  מַטִיַר; מוּוָה מֵנִמֵל
פֹּטִה כֹּל נוּלַר; פֻּלִיִן 
  אַטַלַר פֻּרִפֻּן צַ׳טַי טָלַךּ,
כַּטִה כֹּל צ׳וֹלַי וַיַל צ׳וּל 
  מַטֻבִל כַּיַל אָר אִנַם פָּיַךּ
כֹּטִה כֹּל מָטַקֻּלָם אָר 
  נַרַיּוּרְץ׳ צִ׳טִּיצֻּ׳רַטָּרֵה.  3

ಮುಟಿ ಕೊಳ್ ಚಟೈಯರ್; ಮುಳೈ ವೆಣ್
  ಮತಿಯರ್; ಮೂವಾ ಮೇನ಼ಿಮೇಲ್
ಪೊಟಿ ಕೊಳ್ ನೂಲರ್; ಪುಲಿಯಿನ಼್ 
  ಅತಳರ್ ಪುರಿಪುನ಼್ ಚಟೈ ತಾೞಕ್,
ಕಟಿ ಕೊಳ್ ಚೋಲೈ ವಯಲ್ ಚೂೞ್ 
  ಮಟುವಿಲ್ ಕಯಲ್ ಆರ್ ಇನ಼ಂ ಪಾಯಕ್
ಕೊಟಿ ಕೊಳ್ ಮಾಟಕ್ಕುೞಾಂ ಆರ್ 
  ನಱೈಯೂರ್ಚ್ ಚಿತ್ತೀಚ್ಚುರತ್ತಾರೇ.  3

മുടി കൊൾ ചടൈയർ; മുളൈ വെൺ
  മതിയർ; മൂവാ മേനിമേൽ
പൊടി കൊൾ നൂലർ; പുലിയിൻ 
  അതളർ പുരിപുൻ ചടൈ താഴക്,
കടി കൊൾ ചോലൈ വയൽ ചൂഴ് 
  മടുവിൽ കയൽ ആർ ഇനം പായക്
കൊടി കൊൾ മാടക്കുഴാം ആർ 
  നറൈയൂർച് ചിത്തീച്ചുരത്താരേ.  3

ମୁଟି କୋଳ୍ ଚଟୈୟର୍; ମୁଳୈ ବେଣ୍
  ମତିୟର୍; ମୂବା ମେନ଼ିମେଲ୍
ପୋଟି କୋଳ୍ ନୂଲର୍; ପୁଲିୟିନ଼୍ 
  ଅତଳର୍ ପୁରିପୁନ଼୍ ଚଟୈ ତାଳ଼କ୍,
କଟି କୋଳ୍ ଚୋଲୈ ବୟଲ୍ ଚୂଳ଼୍ 
  ମଟୁବିଲ୍ କୟଲ୍ ଆର୍ ଇନ଼ମ୍ ପାୟକ୍
କୋଟି କୋଳ୍ ମାଟକ୍କୁଳ଼ାମ୍ ଆର୍ 
  ନର଼ୈୟୂର୍ଚ୍ ଚିତ୍ତୀଚ୍ଚୁରତ୍ତାରେ.  3

ਮੁਟਿ ਕੋਲ਼੍ ਚਟੈਯਰ੍; ਮੁਲ਼ੈ ਵੇਣ੍
  ਮਤਿਯਰ੍; ਮੂਵਾ ਮੇਨ਼ਿਮੇਲ੍
ਪੋਟਿ ਕੋਲ਼੍ ਨੂਲਰ੍; ਪੁਲਿਯਿਨ਼੍ 
  ਅਤਲ਼ਰ੍ ਪੁਰਿਪੁਨ਼੍ ਚਟੈ ਤਾਲ਼਼ਕ੍,
ਕਟਿ ਕੋਲ਼੍ ਚੋਲੈ ਵਯਲ੍ ਚੂਲ਼਼੍ 
  ਮਟੁਵਿਲ੍ ਕਯਲ੍ ਆਰ੍ ਇਨ਼ਮ੍ ਪਾਯਕ੍
ਕੋਟਿ ਕੋਲ਼੍ ਮਾਟੱਕੁਲ਼਼ਾਮ੍ ਆਰ੍ 
  ਨਰ਼ੈਯੂਰ੍ਚ੍ ਚਿੱਤੀੱਚੁਰੱਤਾਰੇ.  3

මුටි කොළ් චටෛයර්; මුළෛ වෙණ්
  මතියර්; මූවා මේනිමේල්
පොටි කොළ් නූලර්; පුලියින් 
  අතළර් පුරිපුන් චටෛ තාළක්,
කටි කොළ් චෝලෛ වයල් චූළ් 
  මටුවිල් කයල් ආර් ඉනම් පායක්
කොටි කොළ් මාටක්කුළාම් ආර් 
  නරෛයූර්ච් චිත්තීච්චුරත්තාරේ.  3

ముటి కొళ్ చటైయర్; ముళై వెణ్
  మతియర్; మూవా మేనిమేల్
పొటి కొళ్ నూలర్; పులియిన్ 
  అతళర్ పురిపున్ చటై తాఴక్,
కటి కొళ్ చోలై వయల్ చూఴ్ 
  మటువిల్ కయల్ ఆర్ ఇనం పాయక్
కొటి కొళ్ మాటక్కుఴాం ఆర్ 
  నఱైయూర్చ్ చిత్తీచ్చురత్తారే.  3


مُٹِ کولْ چَٹَییَرْ؛ مُلَے وینْ
  مَتِیَرْ؛ مُووَا مینِمیلْ
پوٹِ کولْ نُولَرْ؛ پُلِیِنْ 
  اَتَلَرْ پُرِپُنْ چَٹَے تَالَکْ،
کَٹِ کولْ چولَے وَیَلْ چُولْ 
  مَٹُوِلْ کَیَلْ آرْ اِنَمْ پَایَکْ
کوٹِ کولْ مَاٹَکُّلَامْ آرْ 
  نَرَییُورْچْ چِتِّیچُّرَتَّارے۔  3

ムティ コル チャタイヤル; ムライ ヴェン
  マティヤル; ムーヴァー メーニメール
ポティ コル ヌーラル; プリーン 
  アタラル プリプン チャタイ ターラク、
カティ コル チョーライ ヴァヤル チュール 
  マトゥヴィル カヤル アール イナム パーヤク
コティ コル マータックラーム アール 
  ナライユールチュ チッティーッチュラッターレー。  3

muṭi kŏl̤ caṭaiyar; mul̤ai vĕṇ
  matiyar; mūvā meṉimel
pŏṭi kŏl̤ nūlar; puliyiṉ 
  atal̤ar puripuṉ caṭai tāḻak,
kaṭi kŏl̤ colai vayal cūḻ 
  maṭuvil kayal ār iṉam pāyak
kŏṭi kŏl̤ māṭakkuḻām ār 
  naṟaiyūrc cittīccurattāre.  3

मुटि कॊळ् चटैयर्; मुळै वॆण्
  मतियर्; मूवा मेऩिमेल्
पॊटि कॊळ् नूलर्; पुलियिऩ् 
  अतळर् पुरिपुऩ् चटै ताऴक्,
कटि कॊळ् चोलै वयल् चूऴ् 
  मटुविल् कयल् आर् इऩम् पायक्
कॊटि कॊळ् माटक्कुऴाम् आर् 
  नऱैयूर्च् चित्तीच्चुरत्तारे.  3

பின்தாழ் சடைமேல் நகுவெண் 
  டலையர் பிரமன் தலையேந்தி
மின்தா ழுருவிற் சங்கார் 
  குழைதான் மிளிரும் ஒருகாதர்
பொன்தாழ் கொன்றை செருந்தி 
  புன்னை பொருந்து செண்பகம்
சென்றார் செல்வத் திருவார் 
  நறையூர்ச் சித்தீச் சரத்தாரே.  4


بِنْ تَالْ تشَتَيْمِيلْ نَكُفِنْ
  تَلَيْيَرْ؛ بِرَمَنْ تَلَيْ إِينْتِ،
مِنْ تَالْ أُرُفِلْ تشَنْكُ آرْ 
  كُلَيْتَانْ مِلِرُمْ أُرُ كَاتَرْ
بُنْ تَالْ كُنْرَيْ، تشِرُنْتِ، 
  بُنَّيْ، بُرُنْتُ، تشِنْبَكَمْ،
تشِنْرُ آرْ تشِلْفَتْ تِرُ آرْ 
  نَرَيْيُورْتشْ تشِتِّيتشُّرَتَّارِي۔  4

Translation

Civaṉ has a crescent on his caṭai. wears a tiger's skin. has a cobra of gaping mouth. has a neck in which there is poison. holds in his hand a skull. puts on his body a complete skeleton. feeling happy in the houses of great people when they sing the songs of vētam. is in Citticcaram of Naṟaiyūr where bees with wings drink honey sumptuously. 1