திருமுறை : முதல்-திருமுறை
Odhuvar
Source language
Translation language
Click on the songs to view the meaning
பாடக மெல்லடிப் பாவையோடும் படுபிணக் காடிடம் பற்றிநின்று நாடகம் ஆடும்நள் ளாறுடைய நம்பெரு மானிது என்கொல்சொல்லாய் சூடக முன்கை மடந்தைமார்கள் துணைவ ரொடுந்தொழு தேத்திவாழ்த்த ஆடக மாடம் நெருங்குகூடல் ஆலவா யின்கண் அமர்ந்தவாறே. 1 بَاتَكَ مِلْ أَتِبْ بَافَيْيُوتُمْ، بَتُ بِنَكَّاتُ إِتَمْ بَرِّ نِنْرُ، نَاتَكَمْ آتُمْ، نَلَّارُ أُتَيْيَ، نَمْبِرُمَانْ! إِتُ إِنْكُلْ تشُلَّايْ تشُوتَكَ مُنْكَيْ مَتَنْتَيْمَارْكَلْ تُنَيْفَرُتُمْ تُلُتُ إِيتِّ فَالْتَّ، آتَكَمَاتَمْ نِرُنْكُ كُوتَلْ آلَفَايِنْ كَنْ أَمَرْنْتَ آرِي؟ 1 পাটক মেল্ অটিপ্ পাৱৈয়োটুম্, পটু পিণক্কাটু ইটম্ পৰ়্ৰ়ি নিন়্ৰ়ু, নাটকম্ আটুম্, নল়্ল়াৰ়ু উটৈয়, নম্পেৰুমান়্! ইতু এন়্কোল্ চোল্লায়্ চূটক মুন়্কৈ মটন্তৈমাৰ্কল়্ তুণৈৱৰোটুম্ তোষ়ুতু এত্তি ৱাষ়্ত্ত, আটকমাটম্ নেৰুঙ্কু কূটল্ আলৱায়িন়্ কণ্ অমৰ্ন্ত আৰ়ে? 1 পাটক মেল্ অটিপ্ পাবৈয়োটুম্, পটু পিণক্কাটু ইটম্ পর়্র়ি নিন়্র়ু, নাটকম্ আটুম্, নল়্ল়ার়ু উটৈয়, নম্পেরুমান়্! ইতু এন়্কোল্ চোল্লায়্ চূটক মুন়্কৈ মটন্তৈমার্কল়্ তুণৈবরোটুম্ তোষ়ুতু এত্তি বাষ়্ত্ত, আটকমাটম্ নেরুঙ্কু কূটল্ আলবায়িন়্ কণ্ অমর্ন্ত আর়ে? 1 પાટક મેલ્ અટિપ્ પાવૈયોટુમ્, પટુ પિણક્કાટુ ઇટમ્ પર઼્ર઼િ નિન઼્ર઼ુ, નાટકમ્ આટુમ્, નળ્ળાર઼ુ ઉટૈય, નમ્પેરુમાન઼્! ઇતુ એન઼્કોલ્ ચોલ્લાય્ ચૂટક મુન઼્કૈ મટન્તૈમાર્કળ્ તુણૈવરોટુમ્ તોળ઼ુતુ એત્તિ વાળ઼્ત્ત, આટકમાટમ્ નેરુઙ્કુ કૂટલ્ આલવાયિન઼્ કણ્ અમર્ન્ત આર઼ે? 1 פָּטַכַּה מֶל אַטִףּ פָּבַיּוֹטֻם, פַּטֻה פִּנַקָּטֻה אִטַם פַּרִּה נִנְרֻה, נָטַכַּם אָטֻם, נַלָּרֻה אֻטַיַּה, נַמְפֶּרֻמָן! אִטֻה אֶנְכֹּל צֹ׳לָּי צ׳וּטַכַּה מֻנְכַּי מַטַנְטַיְמָרְכַּל טֻנַיְבַרֹטֻם טֹלֻטֻה אֵטִּה וָלְטַּה, אָטַכַּמָטַם נֶרֻנְכֻּה כּוּטַל אָלַבָיִן כַּן אַמַרְנְטַה אָרֵה? 1 ಪಾಟಕ ಮೆಲ್ ಅಟಿಪ್ ಪಾವೈಯೋಟುಂ, ಪಟು ಪಿಣಕ್ಕಾಟು ಇಟಂ ಪಱ್ಱಿ ನಿನ಼್ಱು, ನಾಟಕಂ ಆಟುಂ, ನಳ್ಳಾಱು ಉಟೈಯ, ನಂಪೆರುಮಾನ಼್! ಇತು ಎನ಼್ಕೊಲ್ ಚೊಲ್ಲಾಯ್ ಚೂಟಕ ಮುನ಼್ಕೈ ಮಟಂತೈಮಾರ್ಕಳ್ ತುಣೈವರೊಟುಂ ತೊೞುತು ಏತ್ತಿ ವಾೞ್ತ್ತ, ಆಟಕಮಾಟಂ ನೆರುಂಕು ಕೂಟಲ್ ಆಲವಾಯಿನ಼್ ಕಣ್ ಅಮರ್ನ್ತ ಆಱೇ? 1 പാടക മെൽ അടിപ് പാവൈയോടും, പടു പിണക്കാടു ഇടം പറ്റി നിൻറു, നാടകം ആടും, നള്ളാറു ഉടൈയ, നമ്പെരുമാൻ! ഇതു എൻകൊൽ ചൊല്ലായ് ചൂടക മുൻകൈ മടന്തൈമാർകൾ തുണൈവരൊടും തൊഴുതു ഏത്തി വാഴ്ത്ത, ആടകമാടം നെരുങ്കു കൂടൽ ആലവായിൻ കൺ അമർന്ത ആറേ? 1 ପାଟକ ମେଲ୍ ଅଟିପ୍ ପାବୈୟୋଟୁମ୍, ପଟୁ ପିଣକ୍କାଟୁ ଇଟମ୍ ପର଼୍ର଼ି ନିନ଼୍ର଼ୁ, ନାଟକମ୍ ଆଟୁମ୍, ନଳ୍ଳାର଼ୁ ଉଟୈୟ, ନମ୍ପେରୁମାନ଼୍! ଇତୁ ଏନ଼୍କୋଲ୍ ଚୋଲ୍ଲାୟ୍ ଚୂଟକ ମୁନ଼୍କୈ ମଟନ୍ତୈମାର୍କଳ୍ ତୁଣୈବରୋଟୁମ୍ ତୋଳ଼ୁତୁ ଏତ୍ତି ବାଳ଼୍ତ୍ତ, ଆଟକମାଟମ୍ ନେରୁଙ୍କୁ କୂଟଲ୍ ଆଲବାୟିନ଼୍ କଣ୍ ଅମର୍ନ୍ତ ଆର଼େ? 1 ਪਾਟਕ ਮੇਲ੍ ਅਟਿਪ੍ ਪਾਵੈਯੋਟੁਮ੍, ਪਟੁ ਪਿਣੱਕਾਟੁ ਇਟਮ੍ ਪੱਰ਼ਿ ਨਿਨ਼੍ਰ਼ੁ, ਨਾਟਕਮ੍ ਆਟੁਮ੍, ਨੱਲ਼ਾਰ਼ੁ ਉਟੈਯ, ਨਮ੍ਪੇਰੁਮਾਨ਼੍! ਇਤੁ ਏਨ਼੍ਕੋਲ੍ ਚੋੱਲਾਯ੍ ਚੂਟਕ ਮੁਨ਼੍ਕੈ ਮਟਨ੍ਤੈਮਾਰ੍ਕਲ਼੍ ਤੁਣੈਵਰੋਟੁਮ੍ ਤੋਲ਼਼ੁਤੁ ਏੱਤਿ ਵਾਲ਼਼੍ੱਤ, ਆਟਕਮਾਟਮ੍ ਨੇਰੁਙ੍ਕੁ ਕੂਟਲ੍ ਆਲਵਾਯਿਨ਼੍ ਕਣ੍ ਅਮਰ੍ਨ੍ਤ ਆਰ਼ੇ? 1 පාටක මෙල් අටිප් පාවෛයෝටුම්, පටු පිණක්කාටු ඉටම් පර්රි නින්රු, නාටකම් ආටුම්, නළ්ළාරු උටෛය, නම්පෙරුමාන්! ඉතු එන්කොල් චොල්ලාය් චූටක මුන්කෛ මටන්තෛමාර්කළ් තුණෛවරොටුම් තොළුතු ඒත්ති වාළ්ත්ත, ආටකමාටම් නෙරුඞ්කු කූටල් ආලවායින් කණ් අමර්න්ත ආරේ? 1 పాటక మెల్ అటిప్ పావైయోటుం, పటు పిణక్కాటు ఇటం పఱ్ఱి నిన్ఱు, నాటకం ఆటుం, నళ్ళాఱు ఉటైయ, నంపెరుమాన్! ఇతు ఎన్కొల్ చొల్లాయ్ చూటక మున్కై మటంతైమార్కళ్ తుణైవరొటుం తొఴుతు ఏత్తి వాఴ్త్త, ఆటకమాటం నెరుంకు కూటల్ ఆలవాయిన్ కణ్ అమర్న్త ఆఱే? 1 پَاٹَکَ میلْ اَٹِپْ پَاوَییوٹُمْ، پَٹُ پِنَکَّاٹُ اِٹَمْ پَرِّ نِنْرُ، نَاٹَکَمْ آٹُمْ، نَلَّارُ اُٹَییَ، نَمْپیرُمَانْ! اِتُ اینْکولْ چولَّایْ چُوٹَکَ مُنْکَے مَٹَنْتَیمَارْکَلْ تُنَیوَروٹُمْ تولُتُ ایتِّ وَالْتَّ، آٹَکَمَاٹَمْ نیرُنْکُ کُوٹَلْ آلَوَایِنْ کَنْ اَمَرْنْتَ آرے؟ 1 パータカ メル アティプ パーヴァイヨートゥム、 パトゥ ピナッカートゥ イタム パッリ ニンル、 ナータカム アートゥム、 ナッラール ウタイヤ、 ナンペルマーン! イトゥ エンコル チョッラーユ チュータカ ムンカイ マタンタイマールカル トゥナイヴァロトゥム トルトゥ エーッティ ヴァールッタ、 アータカマータム ネルングク クータル アーラヴァーイン カン アマルンタ アーレー? 1 pāṭaka mĕl aṭip pāvaiyoṭum, paṭu piṇakkāṭu iṭam paṟṟi niṉṟu, nāṭakam āṭum, nal̤l̤āṟu uṭaiya, nampĕrumāṉ! itu ĕṉkŏl cŏllāy cūṭaka muṉkai maṭantaimārkal̤ tuṇaivarŏṭum tŏḻutu etti vāḻtta, āṭakamāṭam nĕruṅku kūṭal ālavāyiṉ kaṇ amarnta āṟe? 1 पाटक मॆल् अटिप् पावैयोटुम्, पटु पिणक्काटु इटम् पऱ्ऱि निऩ्ऱु, नाटकम् आटुम्, नळ्ळाऱु उटैय, नम्पॆरुमाऩ्! इतु ऎऩ्कॊल् चॊल्लाय् चूटक मुऩ्कै मटन्तैमार्कळ् तुणैवरॊटुम् तॊऴुतु एत्ति वाऴ्त्त, आटकमाटम् नॆरुङ्कु कूटल् आलवायिऩ् कण् अमर्न्त आऱे? 1 திங்களம் போதுஞ் செழும்புனலுஞ் செஞ்சடை மாட்டயல் வைத்துகந்து நங்கண் மகிழுநள் ளாறுடைய நம்பெரு மானிது என்கொல்சொல்லாய் பொங்கிள மென்முலை யார்களோடும் புனமயி லாட நிலாமுளைக்கும் அங்கழ கச்சுதை1 மாடக்கூடல் ஆலவா யின்கண் அமர்ந்தவாறே. பாடம் : 1அங்களபச்சுதை 2 تِنْكَلْ أَمْبُوتُمْ تشِلُمْبُنَلُمْ تشِنْتشَتَيْمَاتُّ أَيَلْ فَيْتُّ أُكَنْتُ، نَمْ كَنْ مَكِلُمْ، نَلَّارُ أُتَيْيَ، نَمْبِرُمَانْ! إِتُ إِنْكُلْ تشُلَّايْ بُنْكُ إِلَمِنْ مُلَيْيَارْكَلُوتُمْ بُنَمَيِلْ آتَ، نِلَا مُلَيْكُّمْ أَمْ كَلَكَتشْ تشُتَيْ مَاتَكْ كُوتَلْ آلَفَايِنْكَنْ أَمَرْنْتَ آرِي؟ 2 তিঙ্কল়্ অম্পোতুম্ চেষ়ুম্পুন়লুম্ চেঞ্চটৈমাট্টু অয়ল্ ৱৈত্তু উকন্তু, নম্ কণ্ মকিষ়ুম্, নল়্ল়াৰ়ু উটৈয়, নম্পেৰুমান়্! ইতু এন়্কোল্ চোল্লায়্ পোঙ্কু ইল়মেন়্ মুলৈয়াৰ্কল়োটুম্ পুন়ময়িল্ আট, নিলা মুল়ৈক্কুম্ অম্ কল়কচ্ চুতৈ মাটক্ কূটল্ আলৱায়িন়্কণ্ অমৰ্ন্ত আৰ়ে? 2 তিঙ্কল়্ অম্পোতুম্ চেষ়ুম্পুন়লুম্ চেঞ্চটৈমাট্টু অয়ল্ বৈত্তু উকন্তু, নম্ কণ্ মকিষ়ুম্, নল়্ল়ার়ু উটৈয়, নম্পেরুমান়্! ইতু এন়্কোল্ চোল্লায়্ পোঙ্কু ইল়মেন়্ মুলৈয়ার্কল়োটুম্ পুন়ময়িল্ আট, নিলা মুল়ৈক্কুম্ অম্ কল়কচ্ চুতৈ মাটক্ কূটল্ আলবায়িন়্কণ্ অমর্ন্ত আর়ে? 2 તિઙ્કળ્ અમ્પોતુમ્ ચેળ઼ુમ્પુન઼લુમ્ ચેઞ્ચટૈમાટ્ટુ અયલ્ વૈત્તુ ઉકન્તુ, નમ્ કણ્ મકિળ઼ુમ્, નળ્ળાર઼ુ ઉટૈય, નમ્પેરુમાન઼્! ઇતુ એન઼્કોલ્ ચોલ્લાય્ પોઙ્કુ ઇળમેન઼્ મુલૈયાર્કળોટુમ્ પુન઼મયિલ્ આટ, નિલા મુળૈક્કુમ્ અમ્ કળકચ્ ચુતૈ માટક્ કૂટલ્ આલવાયિન઼્કણ્ અમર્ન્ત આર઼ે? 2 טִנְכַּל אַמְפּוֹטֻם צֶ׳לֻמְפֻּנַלֻם צֶ׳נְצַ׳טַיְמָטֻּה אַיַל וַיְטֻּה אֻכַּנְטֻה, נַם כַּן מַכִּלֻם, נַלָּרֻה אֻטַיַּה, נַמְפֶּרֻמָן! אִטֻה אֶנְכֹּל צֹ׳לָּי פֹּנְכֻּה אִלַמֶן מֻלַיָּרְכַּלוֹטֻם פֻּנַמַיִל אָטַה, נִלָה מֻלַיְקֻּם אַם כַּלַכַּץ׳ צֻ׳טַי מָטַךּ כּוּטַל אָלַבָיִנְכַּן אַמַרְנְטַה אָרֵה? 2 ತಿಂಕಳ್ ಅಂಪೋತುಂ ಚೆೞುಂಪುನ಼ಲುಂ ಚೆಂಚಟೈಮಾಟ್ಟು ಅಯಲ್ ವೈತ್ತು ಉಕಂತು, ನಂ ಕಣ್ ಮಕಿೞುಂ, ನಳ್ಳಾಱು ಉಟೈಯ, ನಂಪೆರುಮಾನ಼್! ಇತು ಎನ಼್ಕೊಲ್ ಚೊಲ್ಲಾಯ್ ಪೊಂಕು ಇಳಮೆನ಼್ ಮುಲೈಯಾರ್ಕಳೋಟುಂ ಪುನ಼ಮಯಿಲ್ ಆಟ, ನಿಲಾ ಮುಳೈಕ್ಕುಂ ಅಂ ಕಳಕಚ್ ಚುತೈ ಮಾಟಕ್ ಕೂಟಲ್ ಆಲವಾಯಿನ಼್ಕಣ್ ಅಮರ್ನ್ತ ಆಱೇ? 2 തിങ്കൾ അമ്പോതും ചെഴുമ്പുനലും ചെഞ്ചടൈമാട്ടു അയൽ വൈത്തു ഉകന്തു, നം കൺ മകിഴും, നള്ളാറു ഉടൈയ, നമ്പെരുമാൻ! ഇതു എൻകൊൽ ചൊല്ലായ് പൊങ്കു ഇളമെൻ മുലൈയാർകളോടും പുനമയിൽ ആട, നിലാ മുളൈക്കും അം കളകച് ചുതൈ മാടക് കൂടൽ ആലവായിൻകൺ അമർന്ത ആറേ? 2 ତିଙ୍କଳ୍ ଅମ୍ପୋତୁମ୍ ଚେଳ଼ୁମ୍ପୁନ଼ଲୁମ୍ ଚେଞ୍ଚଟୈମାଟ୍ଟୁ ଅୟଲ୍ ବୈତ୍ତୁ ଉକନ୍ତୁ, ନମ୍ କଣ୍ ମକିଳ଼ୁମ୍, ନଳ୍ଳାର଼ୁ ଉଟୈୟ, ନମ୍ପେରୁମାନ଼୍! ଇତୁ ଏନ଼୍କୋଲ୍ ଚୋଲ୍ଲାୟ୍ ପୋଙ୍କୁ ଇଳମେନ଼୍ ମୁଲୈୟାର୍କଳୋଟୁମ୍ ପୁନ଼ମୟିଲ୍ ଆଟ, ନିଲା ମୁଳୈକ୍କୁମ୍ ଅମ୍ କଳକଚ୍ ଚୁତୈ ମାଟକ୍ କୂଟଲ୍ ଆଲବାୟିନ଼୍କଣ୍ ଅମର୍ନ୍ତ ଆର଼େ? 2 ਤਿਙ੍ਕਲ਼੍ ਅਮ੍ਪੋਤੁਮ੍ ਚੇਲ਼਼ੁਮ੍ਪੁਨ਼ਲੁਮ੍ ਚੇਞ੍ਚਟੈਮਾੱਟੁ ਅਯਲ੍ ਵੈੱਤੁ ਉਕਨ੍ਤੁ, ਨਮ੍ ਕਣ੍ ਮਕਿਲ਼਼ੁਮ੍, ਨੱਲ਼ਾਰ਼ੁ ਉਟੈਯ, ਨਮ੍ਪੇਰੁਮਾਨ਼੍! ਇਤੁ ਏਨ਼੍ਕੋਲ੍ ਚੋੱਲਾਯ੍ ਪੋਙ੍ਕੁ ਇਲ਼ਮੇਨ਼੍ ਮੁਲੈਯਾਰ੍ਕਲ਼ੋਟੁਮ੍ ਪੁਨ਼ਮਯਿਲ੍ ਆਟ, ਨਿਲਾ ਮੁਲ਼ੈੱਕੁਮ੍ ਅਮ੍ ਕਲ਼ਕਚ੍ ਚੁਤੈ ਮਾਟਕ੍ ਕੂਟਲ੍ ਆਲਵਾਯਿਨ਼੍ਕਣ੍ ਅਮਰ੍ਨ੍ਤ ਆਰ਼ੇ? 2 තිඞ්කළ් අම්පෝතුම් චෙළුම්පුනලුම් චෙඤ්චටෛමාට්ටු අයල් වෛත්තු උකන්තු, නම් කණ් මකිළුම්, නළ්ළාරු උටෛය, නම්පෙරුමාන්! ඉතු එන්කොල් චොල්ලාය් පොඞ්කු ඉළමෙන් මුලෛයාර්කළෝටුම් පුනමයිල් ආට, නිලා මුළෛක්කුම් අම් කළකච් චුතෛ මාටක් කූටල් ආලවායින්කණ් අමර්න්ත ආරේ? 2 తింకళ్ అంపోతుం చెఴుంపునలుం చెంచటైమాట్టు అయల్ వైత్తు ఉకంతు, నం కణ్ మకిఴుం, నళ్ళాఱు ఉటైయ, నంపెరుమాన్! ఇతు ఎన్కొల్ చొల్లాయ్ పొంకు ఇళమెన్ ములైయార్కళోటుం పునమయిల్ ఆట, నిలా ముళైక్కుం అం కళకచ్ చుతై మాటక్ కూటల్ ఆలవాయిన్కణ్ అమర్న్త ఆఱే? 2 تِنْکَلْ اَمْپوتُمْ چیلُمْپُنَلُمْ چینْچَٹَیمَاٹُّ اَیَلْ وَیتُّ اُکَنْتُ، نَمْ کَنْ مَکِلُمْ، نَلَّارُ اُٹَییَ، نَمْپیرُمَانْ! اِتُ اینْکولْ چولَّایْ پونْکُ اِلَمینْ مُلَییَارْکَلوٹُمْ پُنَمَیِلْ آٹَ، نِلَا مُلَیکُّمْ اَمْ کَلَکَچْ چُتَے مَاٹَکْ کُوٹَلْ آلَوَایِنْکَنْ اَمَرْنْتَ آرے؟ 2 ティングカル アンポートゥム チェルンプナルム チェンチャタイマーットゥ アヤル ヴァイットゥ ウカントゥ、 ナム カン マキルム、 ナッラール ウタイヤ、 ナンペルマーン! イトゥ エンコル チョッラーユ ポングク イラメン ムライヤールカロートゥム プナマイル アータ、 ニラー ムライックム アム カラカチュ チュタイ マータク クータル アーラヴァーインカン アマルンタ アーレー? 2 tiṅkal̤ ampotum cĕḻumpuṉalum cĕñcaṭaimāṭṭu ayal vaittu ukantu, nam kaṇ makiḻum, nal̤l̤āṟu uṭaiya, nampĕrumāṉ! itu ĕṉkŏl cŏllāy pŏṅku il̤amĕṉ mulaiyārkal̤oṭum puṉamayil āṭa, nilā mul̤aikkum am kal̤akac cutai māṭak kūṭal ālavāyiṉkaṇ amarnta āṟe? 2 तिङ्कळ् अम्पोतुम् चॆऴुम्पुऩलुम् चॆञ्चटैमाट्टु अयल् वैत्तु उकन्तु, नम् कण् मकिऴुम्, नळ्ळाऱु उटैय, नम्पॆरुमाऩ्! इतु ऎऩ्कॊल् चॊल्लाय् पॊङ्कु इळमॆऩ् मुलैयार्कळोटुम् पुऩमयिल् आट, निला मुळैक्कुम् अम् कळकच् चुतै माटक् कूटल् आलवायिऩ्कण् अमर्न्त आऱे? 2 தண்ணறு2 மத்தமுங் கூவிளமும் வெண்டலை மாலையுந் தாங்கியார்க்கும் நண்ணல் அரியநள் ளாறுடைய நம்பெரு மானிது என்கொல்சொல்லாய் புண்ணிய வாணரும் மாதவரும் புகுந்துட னேத்தப் புனையிழையார் அண்ணலின் பாட லெடுக்குங்கூடல் ஆலவா யின்கண் அமர்ந்தவாறே. பாடம் : 2தண்ணுறு 3 تَنْ نَرُمَتَّمُمْ كُوفِلَمُمْ فِنْ تَلَيْمَالَيْيُمْ تَانْكِ، يَارْكُّمْ نَنَّلْ أَرِيَ، نَلَّارُ أُتَيْيَ، نَمْبِرُمَانْ! إِتُ إِنْكُلْ تشُلَّايْ بُنِّيَفَانَرُمْ مَا تَفَرُمْ بُكُنْتُ أُتَنْ إِيتَّ، بُنَيْيِلَيْيَارْ أَنَّلِنْ بَاتَلْ إِتُكُّمْ كُوتَلْ آلَفَايِنْكَنْ أَمَرْنْتَ آرِي؟ 3 তণ্ নৰ়ুমত্তমুম্ কূৱিল়মুম্ ৱেণ্ তলৈমালৈয়ুম্ তাঙ্কি, যাৰ্ক্কুম্ নণ্ণল্ অৰিয়, নল়্ল়াৰ়ু উটৈয়, নম্পেৰুমান়্! ইতু এন়্কোল্ চোল্লায়্ পুণ্ণিয়ৱাণৰুম্ মা তৱৰুম্ পুকুন্তু উটন়্ এত্ত, পুন়ৈয়িষ়ৈয়াৰ্ অণ্ণলিন়্ পাটল্ এটুক্কুম্ কূটল্ আলৱায়িন়্কণ্ অমৰ্ন্ত আৰ়ে? 3 তণ্ নর়ুমত্তমুম্ কূবিল়মুম্ বেণ্ তলৈমালৈয়ুম্ তাঙ্কি, যার্ক্কুম্ নণ্ণল্ অরিয়, নল়্ল়ার়ু উটৈয়, নম্পেরুমান়্! ইতু এন়্কোল্ চোল্লায়্ পুণ্ণিয়বাণরুম্ মা তবরুম্ পুকুন্তু উটন়্ এত্ত, পুন়ৈয়িষ়ৈয়ার্ অণ্ণলিন়্ পাটল্ এটুক্কুম্ কূটল্ আলবায়িন়্কণ্ অমর্ন্ত আর়ে? 3 તણ્ નર઼ુમત્તમુમ્ કૂવિળમુમ્ વેણ્ તલૈમાલૈયુમ્ તાઙ્કિ, યાર્ક્કુમ્ નણ્ણલ્ અરિય, નળ્ળાર઼ુ ઉટૈય, નમ્પેરુમાન઼્! ઇતુ એન઼્કોલ્ ચોલ્લાય્ પુણ્ણિયવાણરુમ્ મા તવરુમ્ પુકુન્તુ ઉટન઼્ એત્ત, પુન઼ૈયિળ઼ૈયાર્ અણ્ણલિન઼્ પાટલ્ એટુક્કુમ્ કૂટલ્ આલવાયિન઼્કણ્ અમર્ન્ત આર઼ે? 3 טַן נַרֻמַטַּמֻם כּוּוִלַמֻם וֶן טַלַיְמָלַיֻּם טָנְכִּה, יָרְקֻּם נַנַּל אַרִיַה, נַלָּרֻה אֻטַיַּה, נַמְפֶּרֻמָן! אִטֻה אֶנְכֹּל צֹ׳לָּי פֻּנִּיַבָנַרֻם מָה טַבַרֻם פֻּכֻּנְטֻה אֻטַן אֵטַּה, פֻּנַיִּלַיָּר אַנַּלִן פָּטַל אֶטֻקֻּם כּוּטַל אָלַבָיִנְכַּן אַמַרְנְטַה אָרֵה? 3 ತಣ್ ನಱುಮತ್ತಮುಂ ಕೂವಿಳಮುಂ ವೆಣ್ ತಲೈಮಾಲೈಯುಂ ತಾಂಕಿ, ಯಾರ್ಕ್ಕುಂ ನಣ್ಣಲ್ ಅರಿಯ, ನಳ್ಳಾಱು ಉಟೈಯ, ನಂಪೆರುಮಾನ಼್! ಇತು ಎನ಼್ಕೊಲ್ ಚೊಲ್ಲಾಯ್ ಪುಣ್ಣಿಯವಾಣರುಂ ಮಾ ತವರುಂ ಪುಕುಂತು ಉಟನ಼್ ಏತ್ತ, ಪುನ಼ೈಯಿೞೈಯಾರ್ ಅಣ್ಣಲಿನ಼್ ಪಾಟಲ್ ಎಟುಕ್ಕುಂ ಕೂಟಲ್ ಆಲವಾಯಿನ಼್ಕಣ್ ಅಮರ್ನ್ತ ಆಱೇ? 3 തൺ നറുമത്തമും കൂവിളമും വെൺ തലൈമാലൈയും താങ്കി, യാർക്കും നണ്ണൽ അരിയ, നള്ളാറു ഉടൈയ, നമ്പെരുമാൻ! ഇതു എൻകൊൽ ചൊല്ലായ് പുണ്ണിയവാണരും മാ തവരും പുകുന്തു ഉടൻ ഏത്ത, പുനൈയിഴൈയാർ അണ്ണലിൻ പാടൽ എടുക്കും കൂടൽ ആലവായിൻകൺ അമർന്ത ആറേ? 3 ତଣ୍ ନର଼ୁମତ୍ତମୁମ୍ କୂବିଳମୁମ୍ ବେଣ୍ ତଲୈମାଲୈୟୁମ୍ ତାଙ୍କି, ଯାର୍କ୍କୁମ୍ ନଣ୍ଣଲ୍ ଅରିୟ, ନଳ୍ଳାର଼ୁ ଉଟୈୟ, ନମ୍ପେରୁମାନ଼୍! ଇତୁ ଏନ଼୍କୋଲ୍ ଚୋଲ୍ଲାୟ୍ ପୁଣ୍ଣିୟବାଣରୁମ୍ ମା ତବରୁମ୍ ପୁକୁନ୍ତୁ ଉଟନ଼୍ ଏତ୍ତ, ପୁନ଼ୈୟିଳ଼ୈୟାର୍ ଅଣ୍ଣଲିନ଼୍ ପାଟଲ୍ ଏଟୁକ୍କୁମ୍ କୂଟଲ୍ ଆଲବାୟିନ଼୍କଣ୍ ଅମର୍ନ୍ତ ଆର଼େ? 3 ਤਣ੍ ਨਰ਼ੁਮੱਤਮੁਮ੍ ਕੂਵਿਲ਼ਮੁਮ੍ ਵੇਣ੍ ਤਲੈਮਾਲੈਯੁਮ੍ ਤਾਙ੍ਕਿ, ਯਾਰ੍ੱਕੁਮ੍ ਨੱਣਲ੍ ਅਰਿਯ, ਨੱਲ਼ਾਰ਼ੁ ਉਟੈਯ, ਨਮ੍ਪੇਰੁਮਾਨ਼੍! ਇਤੁ ਏਨ਼੍ਕੋਲ੍ ਚੋੱਲਾਯ੍ ਪੁੱਣਿਯਵਾਣਰੁਮ੍ ਮਾ ਤਵਰੁਮ੍ ਪੁਕੁਨ੍ਤੁ ਉਟਨ਼੍ ਏੱਤ, ਪੁਨ਼ੈਯਿਲ਼਼ੈਯਾਰ੍ ਅੱਣਲਿਨ਼੍ ਪਾਟਲ੍ ਏਟੁੱਕੁਮ੍ ਕੂਟਲ੍ ਆਲਵਾਯਿਨ਼੍ਕਣ੍ ਅਮਰ੍ਨ੍ਤ ਆਰ਼ੇ? 3 තණ් නරුමත්තමුම් කූවිළමුම් වෙණ් තලෛමාලෛයුම් තාඞ්කි, යාර්ක්කුම් නණ්ණල් අරිය, නළ්ළාරු උටෛය, නම්පෙරුමාන්! ඉතු එන්කොල් චොල්ලාය් පුණ්ණියවාණරුම් මා තවරුම් පුකුන්තු උටන් ඒත්ත, පුනෛයිළෛයාර් අණ්ණලින් පාටල් එටුක්කුම් කූටල් ආලවායින්කණ් අමර්න්ත ආරේ? 3 తణ్ నఱుమత్తముం కూవిళముం వెణ్ తలైమాలైయుం తాంకి, యార్క్కుం నణ్ణల్ అరియ, నళ్ళాఱు ఉటైయ, నంపెరుమాన్! ఇతు ఎన్కొల్ చొల్లాయ్ పుణ్ణియవాణరుం మా తవరుం పుకుంతు ఉటన్ ఏత్త, పునైయిఴైయార్ అణ్ణలిన్ పాటల్ ఎటుక్కుం కూటల్ ఆలవాయిన్కణ్ అమర్న్త ఆఱే? 3 تَنْ نَرُمَتَّمُمْ کُووِلَمُمْ وینْ تَلَیمَالَییُمْ تَانْکِ، یَارْکُّمْ نَنَّلْ اَرِیَ، نَلَّارُ اُٹَییَ، نَمْپیرُمَانْ! اِتُ اینْکولْ چولَّایْ پُنِّیَوَانَرُمْ مَا تَوَرُمْ پُکُنْتُ اُٹَنْ ایتَّ، پُنَییِلَییَارْ اَنَّلِنْ پَاٹَلْ ایٹُکُّمْ کُوٹَلْ آلَوَایِنْکَنْ اَمَرْنْتَ آرے؟ 3 タン ナルマッタムム クーヴィラムム ヴェン タライマーライユム ターングキ、 ヤールックム ナンナル アリヤ、 ナッラール ウタイヤ、 ナンペルマーン! イトゥ エンコル チョッラーユ プンニヤヴァーナルム マー タヴァルム プクントゥ ウタン エーッタ、 プナイーライヤール アンナリン パータル エトゥックム クータル アーラヴァーインカン アマルンタ アーレー? 3 taṇ naṟumattamum kūvil̤amum vĕṇ talaimālaiyum tāṅki, yārkkum naṇṇal ariya, nal̤l̤āṟu uṭaiya, nampĕrumāṉ! itu ĕṉkŏl cŏllāy puṇṇiyavāṇarum mā tavarum pukuntu uṭaṉ etta, puṉaiyiḻaiyār aṇṇaliṉ pāṭal ĕṭukkum kūṭal ālavāyiṉkaṇ amarnta āṟe? 3 तण् नऱुमत्तमुम् कूविळमुम् वॆण् तलैमालैयुम् ताङ्कि, यार्क्कुम् नण्णल् अरिय, नळ्ळाऱु उटैय, नम्पॆरुमाऩ्! इतु ऎऩ्कॊल् चॊल्लाय् पुण्णियवाणरुम् मा तवरुम् पुकुन्तु उटऩ् एत्त, पुऩैयिऴैयार् अण्णलिऩ् पाटल् ऎटुक्कुम् कूटल् आलवायिऩ्कण् अमर्न्त आऱे? 3 பூவினில் வாசம் புனலிற்பொற்புப் புதுவிரைச் சாந்தினின் நாற்றத்தோடு நாவினிற் பாடல்நள் ளாறுடைய நம்பெரு மானிது என்கொல்சொல்லாய் தேவர்கள் தானவர் சித்தர்விச்சா தரர்கணத் தோடுஞ் சிறந்துபொங்கி ஆவினில் ஐந்துகந் தாட்டுங்கூடல் ஆலவா யின்கண் அமர்ந்தவாறே. 4 بُوفِنِلْ فَاتشَمْ، بُنَلِلْ بُرْبُ، بُتُ فِرَيْتشَّانْتِنِلْ نَارَّتُّوتُ، نَافِنِلْ بَاتَلْ، نَلَّارُ أُتَيْيَ، نَمْبِرُمَانْ! إِتُ إِنْكُلْ تشُلَّايْ تِيفَرْكَلْ، تَانَفَرْ، تشِتَّرْ، فِتشَّاتَرَرْ، كَنَتُّوتُمْ تشِرَنْتُ بُنْكِ، آفِنِلْ أَيْنْتُ أُكَنْتُ آتُّمْ كُوتَلْ آلَفَايِنْ كَنْ أَمَرْنْتَ آرِي؟ 4