திருமுறை : முதல்-திருமுறை
Odhuvar
Source language
Translation language
Click on the songs to view the meaning
குருந்தவன் குருகவன் கூர்மையவன் பெருந்தகை பெண்ணவன் ஆணுமவன் கருந்தட மலர்க்கண்ணி காதல்செய்யும் மருந்தவன் வளநகர் மாற்பேறே. 1 كُرُنْتُ أَفَنْ، كُرُكُ أَفَنْ، كُورْمَيْ أَفَنْ، بِرُنْتَكَيْ، بِنْ أَفَنْ، آنُمْ أَفَنْ، كَرُنْتَتَ مَلَرْكَّنِّ كَاتَلْ تشِيُّمْ مَرُنْتُ أَفَنْ، فَلَ نَكَرْ مَارْبِيرِي۔ 1 কুৰুন্তু অৱন়্, কুৰুকু অৱন়্, কূৰ্মৈ অৱন়্, পেৰুন্তকৈ, পেণ্ অৱন়্, আণুম্ অৱন়্, কৰুন্তট মলৰ্ক্কণ্ণি কাতল্ চেয়্যুম্ মৰুন্তু অৱন়্, ৱল় নকৰ্ মাৰ়্পেৰ়ে. 1 কুরুন্তু অবন়্, কুরুকু অবন়্, কূর্মৈ অবন়্, পেরুন্তকৈ, পেণ্ অবন়্, আণুম্ অবন়্, করুন্তট মলর্ক্কণ্ণি কাতল্ চেয়্যুম্ মরুন্তু অবন়্, বল় নকর্ মার়্পের়ে. 1 કુરુન્તુ અવન઼્, કુરુકુ અવન઼્, કૂર્મૈ અવન઼્, પેરુન્તકૈ, પેણ્ અવન઼્, આણુમ્ અવન઼્, કરુન્તટ મલર્ક્કણ્ણિ કાતલ્ ચેય્યુમ્ મરુન્તુ અવન઼્, વળ નકર્ માર઼્પેર઼ે. 1 כֻּרֻנְטֻה אַבַן, כֻּרֻכֻּה אַבַן, כּוּרְמַי אַבַן, פֶּרֻנְטַכַּי, פֶּן אַבַן, אָנֻם אַבַן, כַּרֻנְטַטַה מַלַרְקַּנִּה כָּטַל צֶ׳יֻּם מַרֻנְטֻה אַבַן, וַלַה נַכַּר מָרְפֵּרֵה. 1 ಕುರುಂತು ಅವನ಼್, ಕುರುಕು ಅವನ಼್, ಕೂರ್ಮೈ ಅವನ಼್, ಪೆರುಂತಕೈ, ಪೆಣ್ ಅವನ಼್, ಆಣುಂ ಅವನ಼್, ಕರುಂತಟ ಮಲರ್ಕ್ಕಣ್ಣಿ ಕಾತಲ್ ಚೆಯ್ಯುಂ ಮರುಂತು ಅವನ಼್, ವಳ ನಕರ್ ಮಾಱ್ಪೇಱೇ. 1 കുരുന്തു അവൻ, കുരുകു അവൻ, കൂർമൈ അവൻ, പെരുന്തകൈ, പെൺ അവൻ, ആണും അവൻ, കരുന്തട മലർക്കണ്ണി കാതൽ ചെയ്യും മരുന്തു അവൻ, വള നകർ മാറ്പേറേ. 1 କୁରୁନ୍ତୁ ଅବନ଼୍, କୁରୁକୁ ଅବନ଼୍, କୂର୍ମୈ ଅବନ଼୍, ପେରୁନ୍ତକୈ, ପେଣ୍ ଅବନ଼୍, ଆଣୁମ୍ ଅବନ଼୍, କରୁନ୍ତଟ ମଲର୍କ୍କଣ୍ଣି କାତଲ୍ ଚେୟ୍ୟୁମ୍ ମରୁନ୍ତୁ ଅବନ଼୍, ବଳ ନକର୍ ମାର଼୍ପେର଼େ. 1 ਕੁਰੁਨ੍ਤੁ ਅਵਨ਼੍, ਕੁਰੁਕੁ ਅਵਨ਼੍, ਕੂਰ੍ਮੈ ਅਵਨ਼੍, ਪੇਰੁਨ੍ਤਕੈ, ਪੇਣ੍ ਅਵਨ਼੍, ਆਣੁਮ੍ ਅਵਨ਼੍, ਕਰੁਨ੍ਤਟ ਮਲਰ੍ੱਕੱਣਿ ਕਾਤਲ੍ ਚੇੱਯੁਮ੍ ਮਰੁਨ੍ਤੁ ਅਵਨ਼੍, ਵਲ਼ ਨਕਰ੍ ਮਾਰ਼੍ਪੇਰ਼ੇ. 1 කුරුන්තු අවන්, කුරුකු අවන්, කූර්මෛ අවන්, පෙරුන්තකෛ, පෙණ් අවන්, ආණුම් අවන්, කරුන්තට මලර්ක්කණ්ණි කාතල් චෙය්යුම් මරුන්තු අවන්, වළ නකර් මාර්පේරේ. 1 కురుంతు అవన్, కురుకు అవన్, కూర్మై అవన్, పెరుంతకై, పెణ్ అవన్, ఆణుం అవన్, కరుంతట మలర్క్కణ్ణి కాతల్ చెయ్యుం మరుంతు అవన్, వళ నకర్ మాఱ్పేఱే. 1 کُرُنْتُ اَوَنْ، کُرُکُ اَوَنْ، کُورْمَے اَوَنْ، پیرُنْتَکَے، پینْ اَوَنْ، آنُمْ اَوَنْ، کَرُنْتَٹَ مَلَرْکَّنِّ کَاتَلْ چییْیُمْ مَرُنْتُ اَوَنْ، وَلَ نَکَرْ مَارْپیرے۔ 1 クルントゥ アヴァン、 クルク アヴァン、 クールマイ アヴァン、 ペルンタカイ、 ペン アヴァン、 アーヌム アヴァン、 カルンタタ マラルッカンニ カータル チェッユム マルントゥ アヴァン、 ヴァラ ナカル マールペーレー。 1 kuruntu avaṉ, kuruku avaṉ, kūrmai avaṉ, pĕruntakai, pĕṇ avaṉ, āṇum avaṉ, karuntaṭa malarkkaṇṇi kātal cĕyyum maruntu avaṉ, val̤a nakar māṟpeṟe. 1 कुरुन्तु अवऩ्, कुरुकु अवऩ्, कूर्मै अवऩ्, पॆरुन्तकै, पॆण् अवऩ्, आणुम् अवऩ्, करुन्तट मलर्क्कण्णि कातल् चॆय्युम् मरुन्तु अवऩ्, वळ नकर् माऱ्पेऱे. 1 பாறணி வெண்டலை கையிலேந்தி வேறணி பலிகொளும் வேட்கையனாய் நீறணிந் துமையொரு பாகம்வைத்த மாறிலி வளநகர் மாற்பேறே. 2 بَارُ أَنِ فِنْتَلَيْ كَيْيِلْ إِينْتِ، فِيرُ أَنِ بَلِ كُلُمْ فِيتْكَيْيَنَايْ، نِيرُ أَنِنْتُ، أُمَيْ أُرُبَاكَمْ فَيْتَّ مَارُ إِلِ فَلَ نَكَرْ مَارْبِيرِي۔ 2 পাৰ়ু অণি ৱেণ্তলৈ কৈয়িল্ এন্তি, ৱেৰ়ু অণি পলি কোল়ুম্ ৱেট্কৈয়ন়ায়্, নীৰ়ু অণিন্তু, উমৈ ওৰুপাকম্ ৱৈত্ত মাৰ়ু ইলি ৱল় নকৰ্ মাৰ়্পেৰ়ে. 2 পার়ু অণি বেণ্তলৈ কৈয়িল্ এন্তি, বের়ু অণি পলি কোল়ুম্ বেট্কৈয়ন়ায়্, নীর়ু অণিন্তু, উমৈ ওরুপাকম্ বৈত্ত মার়ু ইলি বল় নকর্ মার়্পের়ে. 2 પાર઼ુ અણિ વેણ્તલૈ કૈયિલ્ એન્તિ, વેર઼ુ અણિ પલિ કોળુમ્ વેટ્કૈયન઼ાય્, નીર઼ુ અણિન્તુ, ઉમૈ ઓરુપાકમ્ વૈત્ત માર઼ુ ઇલિ વળ નકર્ માર઼્પેર઼ે. 2 פָּרֻה אַנִה וֶנְטַלַי כַּיִּל אֵנְטִה, וֵרֻה אַנִה פַּלִה כֹּלֻם וֵטְכַּיַּנָי, נִירֻה אַנִנְטֻה, אֻמַי אֹרֻפָּכַּם וַיְטַּה מָרֻה אִלִה וַלַה נַכַּר מָרְפֵּרֵה. 2 ಪಾಱು ಅಣಿ ವೆಣ್ತಲೈ ಕೈಯಿಲ್ ಏಂತಿ, ವೇಱು ಅಣಿ ಪಲಿ ಕೊಳುಂ ವೇಟ್ಕೈಯನ಼ಾಯ್, ನೀಱು ಅಣಿಂತು, ಉಮೈ ಒರುಪಾಕಂ ವೈತ್ತ ಮಾಱು ಇಲಿ ವಳ ನಕರ್ ಮಾಱ್ಪೇಱೇ. 2 പാറു അണി വെൺതലൈ കൈയിൽ ഏന്തി, വേറു അണി പലി കൊളും വേട്കൈയനായ്, നീറു അണിന്തു, ഉമൈ ഒരുപാകം വൈത്ത മാറു ഇലി വള നകർ മാറ്പേറേ. 2 ପାର଼ୁ ଅଣି ବେଣ୍ତଲୈ କୈୟିଲ୍ ଏନ୍ତି, ବେର଼ୁ ଅଣି ପଲି କୋଳୁମ୍ ବେଟ୍କୈୟନ଼ାୟ୍, ନୀର଼ୁ ଅଣିନ୍ତୁ, ଉମୈ ଓରୁପାକମ୍ ବୈତ୍ତ ମାର଼ୁ ଇଲି ବଳ ନକର୍ ମାର଼୍ପେର଼େ. 2 ਪਾਰ਼ੁ ਅਣਿ ਵੇਣ੍ਤਲੈ ਕੈਯਿਲ੍ ਏਨ੍ਤਿ, ਵੇਰ਼ੁ ਅਣਿ ਪਲਿ ਕੋਲ਼ੁਮ੍ ਵੇਟ੍ਕੈਯਨ਼ਾਯ੍, ਨੀਰ਼ੁ ਅਣਿਨ੍ਤੁ, ਉਮੈ ਓਰੁਪਾਕਮ੍ ਵੈੱਤ ਮਾਰ਼ੁ ਇਲਿ ਵਲ਼ ਨਕਰ੍ ਮਾਰ਼੍ਪੇਰ਼ੇ. 2 පාරු අණි වෙණ්තලෛ කෛයිල් ඒන්ති, වේරු අණි පලි කොළුම් වේට්කෛයනාය්, නීරු අණින්තු, උමෛ ඔරුපාකම් වෛත්ත මාරු ඉලි වළ නකර් මාර්පේරේ. 2 పాఱు అణి వెణ్తలై కైయిల్ ఏంతి, వేఱు అణి పలి కొళుం వేట్కైయనాయ్, నీఱు అణింతు, ఉమై ఒరుపాకం వైత్త మాఱు ఇలి వళ నకర్ మాఱ్పేఱే. 2 پَارُ اَنِ وینْتَلَے کَییِلْ اینْتِ، ویرُ اَنِ پَلِ کولُمْ ویٹْکَییَنَایْ، نِیرُ اَنِنْتُ، اُمَے اورُپَاکَمْ وَیتَّ مَارُ اِلِ وَلَ نَکَرْ مَارْپیرے۔ 2 パール アニ ヴェンタライ カイール エーンティ、 ヴェール アニ パリ コルム ヴェートカイヤナーユ、 ニール アニントゥ、 ウマイ オルパーカム ヴァイッタ マール イリ ヴァラ ナカル マールペーレー。 2 pāṟu aṇi vĕṇtalai kaiyil enti, veṟu aṇi pali kŏl̤um veṭkaiyaṉāy, nīṟu aṇintu, umai ŏrupākam vaitta māṟu ili val̤a nakar māṟpeṟe. 2 पाऱु अणि वॆण्तलै कैयिल् एन्ति, वेऱु अणि पलि कॊळुम् वेट्कैयऩाय्, नीऱु अणिन्तु, उमै ऒरुपाकम् वैत्त माऱु इलि वळ नकर् माऱ्पेऱे. 2 கருவுடை யாருல கங்கள்வேவச் செருவிடை ஏறியுஞ் சென்றுநின் றுருவுடை யாளுமை யாளுந்தானும் மருவிய வளநகர் மாற்பேறே. 3 كَرُ أُتَيْيَارْ أُلَكَنْكَلْ فِيفَ، تشِرُ فِتَيْ إِيرِ مُنْ تشِنْرُ نِنْرُ، أُرُ أُتَيْيَالْ أُمَيْيَالُمْ تَانُمْ مَرُفِيَ فَلَ نَكَرْ مَارْبِيرِي۔ 3 কৰু উটৈয়াৰ্ উলকঙ্কল়্ ৱেৱ, চেৰু ৱিটৈ এৰ়ি মুন়্ চেন়্ৰ়ু নিন়্ৰ়ু, উৰু উটৈয়াল়্ উমৈয়াল়ুম্ তান়ুম্ মৰুৱিয় ৱল় নকৰ্ মাৰ়্পেৰ়ে. 3 করু উটৈয়ার্ উলকঙ্কল়্ বেব, চেরু বিটৈ এর়ি মুন়্ চেন়্র়ু নিন়্র়ু, উরু উটৈয়াল়্ উমৈয়াল়ুম্ তান়ুম্ মরুবিয় বল় নকর্ মার়্পের়ে. 3 કરુ ઉટૈયાર્ ઉલકઙ્કળ્ વેવ, ચેરુ વિટૈ એર઼િ મુન઼્ ચેન઼્ર઼ુ નિન઼્ર઼ુ, ઉરુ ઉટૈયાળ્ ઉમૈયાળુમ્ તાન઼ુમ્ મરુવિય વળ નકર્ માર઼્પેર઼ે. 3 כַּרֻה אֻטַיָּר אֻלַכַּנְכַּל וֵבַה, צֶ׳רֻה וִטַי אֵרִה מֻן צֶ׳נְרֻה נִנְרֻה, אֻרֻה אֻטַיָּל אֻמַיָּלֻם טָנֻם מַרֻבִיַה וַלַה נַכַּר מָרְפֵּרֵה. 3 ಕರು ಉಟೈಯಾರ್ ಉಲಕಂಕಳ್ ವೇವ, ಚೆರು ವಿಟೈ ಏಱಿ ಮುನ಼್ ಚೆನ಼್ಱು ನಿನ಼್ಱು, ಉರು ಉಟೈಯಾಳ್ ಉಮೈಯಾಳುಂ ತಾನ಼ುಂ ಮರುವಿಯ ವಳ ನಕರ್ ಮಾಱ್ಪೇಱೇ. 3 കരു ഉടൈയാർ ഉലകങ്കൾ വേവ, ചെരു വിടൈ ഏറി മുൻ ചെൻറു നിൻറു, ഉരു ഉടൈയാൾ ഉമൈയാളും താനും മരുവിയ വള നകർ മാറ്പേറേ. 3 କରୁ ଉଟୈୟାର୍ ଉଲକଙ୍କଳ୍ ବେବ, ଚେରୁ ବିଟୈ ଏର଼ି ମୁନ଼୍ ଚେନ଼୍ର଼ୁ ନିନ଼୍ର଼ୁ, ଉରୁ ଉଟୈୟାଳ୍ ଉମୈୟାଳୁମ୍ ତାନ଼ୁମ୍ ମରୁବିୟ ବଳ ନକର୍ ମାର଼୍ପେର଼େ. 3 ਕਰੁ ਉਟੈਯਾਰ੍ ਉਲਕਙ੍ਕਲ਼੍ ਵੇਵ, ਚੇਰੁ ਵਿਟੈ ਏਰ਼ਿ ਮੁਨ਼੍ ਚੇਨ਼੍ਰ਼ੁ ਨਿਨ਼੍ਰ਼ੁ, ਉਰੁ ਉਟੈਯਾਲ਼੍ ਉਮੈਯਾਲ਼ੁਮ੍ ਤਾਨ਼ੁਮ੍ ਮਰੁਵਿਯ ਵਲ਼ ਨਕਰ੍ ਮਾਰ਼੍ਪੇਰ਼ੇ. 3 කරු උටෛයාර් උලකඞ්කළ් වේව, චෙරු විටෛ ඒරි මුන් චෙන්රු නින්රු, උරු උටෛයාළ් උමෛයාළුම් තානුම් මරුවිය වළ නකර් මාර්පේරේ. 3 కరు ఉటైయార్ ఉలకంకళ్ వేవ, చెరు విటై ఏఱి మున్ చెన్ఱు నిన్ఱు, ఉరు ఉటైయాళ్ ఉమైయాళుం తానుం మరువియ వళ నకర్ మాఱ్పేఱే. 3 کَرُ اُٹَییَارْ اُلَکَنْکَلْ ویوَ، چیرُ وِٹَے ایرِ مُنْ چینْرُ نِنْرُ، اُرُ اُٹَییَالْ اُمَییَالُمْ تَانُمْ مَرُوِیَ وَلَ نَکَرْ مَارْپیرے۔ 3 カル ウタイヤール ウラカングカル ヴェーヴァ、 チェル ヴィタイ エーリ ムン チェンル ニンル、 ウル ウタイヤール ウマイヤールム ターヌム マルヴィヤ ヴァラ ナカル マールペーレー。 3 karu uṭaiyār ulakaṅkal̤ veva, cĕru viṭai eṟi muṉ cĕṉṟu niṉṟu, uru uṭaiyāl̤ umaiyāl̤um tāṉum maruviya val̤a nakar māṟpeṟe. 3 करु उटैयार् उलकङ्कळ् वेव, चॆरु विटै एऱि मुऩ् चॆऩ्ऱु निऩ्ऱु, उरु उटैयाळ् उमैयाळुम् ताऩुम् मरुविय वळ नकर् माऱ्पेऱे. 3 தலையவன் தலையணி மாலைபூண்டு கொலைநவில் கூற்றினைக் கொன்றுகந்தான் கலைநவின் றான்கயி லாயமென்னும் மலையவன் வளநகர் மாற்பேறே. 4 تَلَيْيَفَنْ، تَلَيْ أَنِمَالَيْ بُونْتُ كُلَيْ نَفِلْ كُورِّنَيْكْ كُنْرُ أُكَنْتَانْ، كَلَيْ نَفِنْرَانْ، كَيِلَايَمْ إِنُّمْ مَلَيْيَفَنْ، فَلَ نَكَرْ مَارْبِيرِي۔ 4