logo

|

Om symbol1.072 - திருக்குடந்தைக்காரோணம் - வாரார்கொங்கைOm symbol

திருமுறை : முதல்-திருமுறை

Odhuvar

Odhuvar Song

Source language

பதம் பிரிக்க

Translation language

Click on the songs to view the meaning


வாரார் கொங்கை மாதோர் 
  பாக மாக வார்சடை
நீரார் கங்கை திங்கள் 
  சூடி நெற்றி யொற்றைக்கண்
கூரார் மழுவொன் றேந்தி 
  யந்தண் குழகன் குடமூக்கில்
காரார் கண்டத் தெண்டோள் 
  எந்தை காரோ ணத்தாரே.  1

فَارْ آرْ كُنْكَيْ مَاتُ أُورْ 
  بَاكَمْ آكَ، فَارْتشَتَيْ،
نِيرْ آرْ كَنْكَيْ تِنْكَلْ 
  تشُوتِ، نِرِّ أُرَّيْكَّنْ،
كُورْ آرْ مَلُ أُنْرُ إِينْتِ، 
  أَمْ تَنْ كُلَكَنْ كُتَمُوكِّلْ،
كَارْ آرْ كَنْتَتُّ إِنْتُولْ 
  إِنْتَيْ، كَارُونَتَّارِي۔  1

ৱাৰ্ আৰ্ কোঙ্কৈ মাতু ওৰ্ 
  পাকম্ আক, ৱাৰ্চটৈ,
নীৰ্ আৰ্ কঙ্কৈ তিঙ্কল়্ 
  চূটি, নেৰ়্ৰ়ি ওৰ়্ৰ়ৈক্কণ্,
কূৰ্ আৰ্ মষ়ু ওন়্ৰ়ু এন্তি, 
  অম্ তণ্ কুষ়কন়্ কুটমূক্কিল্,
কাৰ্ আৰ্ কণ্টত্তু এণ্তোল়্ 
  এন্তৈ, কাৰোণত্তাৰে.  1

বার্ আর্ কোঙ্কৈ মাতু ওর্ 
  পাকম্ আক, বার্চটৈ,
নীর্ আর্ কঙ্কৈ তিঙ্কল়্ 
  চূটি, নের়্র়ি ওর়্র়ৈক্কণ্,
কূর্ আর্ মষ়ু ওন়্র়ু এন্তি, 
  অম্ তণ্ কুষ়কন়্ কুটমূক্কিল্,
কার্ আর্ কণ্টত্তু এণ্তোল়্ 
  এন্তৈ, কারোণত্তারে.  1

વાર્ આર્ કોઙ્કૈ માતુ ઓર્ 
  પાકમ્ આક, વાર્ચટૈ,
નીર્ આર્ કઙ્કૈ તિઙ્કળ્ 
  ચૂટિ, નેર઼્ર઼િ ઓર઼્ર઼ૈક્કણ્,
કૂર્ આર્ મળ઼ુ ઓન઼્ર઼ુ એન્તિ, 
  અમ્ તણ્ કુળ઼કન઼્ કુટમૂક્કિલ્,
કાર્ આર્ કણ્ટત્તુ એણ્તોળ્ 
  એન્તૈ, કારોણત્તારે.  1

וָר אָר כֹּנְכַּי מָטֻה אוֹר 
  פָּכַּם אָכַּה, וָרְצַ׳טַי,
נִיר אָר כַּנְכַּי טִנְכַּל 
  צ׳וּטִה, נֶרִּה אֹרַּיְקַּן,
כּוּר אָר מַלֻה אֹנְרֻה אֵנְטִה, 
  אַם טַן כֻּלַכַּן כֻּטַמוּקִּל,
כָּר אָר כַּנְטַטֻּה אֶנְטוֹל 
  אֶנְטַי, כָּרוֹנַטָּרֵה.  1

ವಾರ್ ಆರ್ ಕೊಂಕೈ ಮಾತು ಓರ್ 
  ಪಾಕಂ ಆಕ, ವಾರ್ಚಟೈ,
ನೀರ್ ಆರ್ ಕಂಕೈ ತಿಂಕಳ್ 
  ಚೂಟಿ, ನೆಱ್ಱಿ ಒಱ್ಱೈಕ್ಕಣ್,
ಕೂರ್ ಆರ್ ಮೞು ಒನ಼್ಱು ಏಂತಿ, 
  ಅಂ ತಣ್ ಕುೞಕನ಼್ ಕುಟಮೂಕ್ಕಿಲ್,
ಕಾರ್ ಆರ್ ಕಂಟತ್ತು ಎಣ್ತೋಳ್ 
  ಎಂತೈ, ಕಾರೋಣತ್ತಾರೇ.  1

വാർ ആർ കൊങ്കൈ മാതു ഓർ 
  പാകം ആക, വാർചടൈ,
നീർ ആർ കങ്കൈ തിങ്കൾ 
  ചൂടി, നെറ്റി ഒറ്റൈക്കൺ,
കൂർ ആർ മഴു ഒൻറു ഏന്തി, 
  അം തൺ കുഴകൻ കുടമൂക്കിൽ,
കാർ ആർ കണ്ടത്തു എൺതോൾ 
  എന്തൈ, കാരോണത്താരേ.  1

ବାର୍ ଆର୍ କୋଙ୍କୈ ମାତୁ ଓର୍ 
  ପାକମ୍ ଆକ, ବାର୍ଚଟୈ,
ନୀର୍ ଆର୍ କଙ୍କୈ ତିଙ୍କଳ୍ 
  ଚୂଟି, ନେର଼୍ର଼ି ଓର଼୍ର଼ୈକ୍କଣ୍,
କୂର୍ ଆର୍ ମଳ଼ୁ ଓନ଼୍ର଼ୁ ଏନ୍ତି, 
  ଅମ୍ ତଣ୍ କୁଳ଼କନ଼୍ କୁଟମୂକ୍କିଲ୍,
କାର୍ ଆର୍ କଣ୍ଟତ୍ତୁ ଏଣ୍ତୋଳ୍ 
  ଏନ୍ତୈ, କାରୋଣତ୍ତାରେ.  1

ਵਾਰ੍ ਆਰ੍ ਕੋਙ੍ਕੈ ਮਾਤੁ ਓਰ੍ 
  ਪਾਕਮ੍ ਆਕ, ਵਾਰ੍ਚਟੈ,
ਨੀਰ੍ ਆਰ੍ ਕਙ੍ਕੈ ਤਿਙ੍ਕਲ਼੍ 
  ਚੂਟਿ, ਨੇੱਰ਼ਿ ਓੱਰ਼ੈੱਕਣ੍,
ਕੂਰ੍ ਆਰ੍ ਮਲ਼਼ੁ ਓਨ਼੍ਰ਼ੁ ਏਨ੍ਤਿ, 
  ਅਮ੍ ਤਣ੍ ਕੁਲ਼਼ਕਨ਼੍ ਕੁਟਮੂੱਕਿਲ੍,
ਕਾਰ੍ ਆਰ੍ ਕਣ੍ਟੱਤੁ ਏਣ੍ਤੋਲ਼੍ 
  ਏਨ੍ਤੈ, ਕਾਰੋਣੱਤਾਰੇ.  1

වාර් ආර් කොඞ්කෛ මාතු ඕර් 
  පාකම් ආක, වාර්චටෛ,
නීර් ආර් කඞ්කෛ තිඞ්කළ් 
  චූටි, නෙර්‍රි ඔර්‍රෛක්කණ්,
කූර් ආර් මළු ඔන්‍රු ඒන්ති, 
  අම් තණ් කුළකන් කුටමූක්කිල්,
කාර් ආර් කණ්ටත්තු එණ්තෝළ් 
  එන්තෛ, කාරෝණත්තාරේ.  1

వార్ ఆర్ కొంకై మాతు ఓర్ 
  పాకం ఆక, వార్చటై,
నీర్ ఆర్ కంకై తింకళ్ 
  చూటి, నెఱ్ఱి ఒఱ్ఱైక్కణ్,
కూర్ ఆర్ మఴు ఒన్ఱు ఏంతి, 
  అం తణ్ కుఴకన్ కుటమూక్కిల్,
కార్ ఆర్ కంటత్తు ఎణ్తోళ్ 
  ఎంతై, కారోణత్తారే.  1

وَارْ آرْ کونْکَے مَاتُ اورْ 
  پَاکَمْ آکَ، وَارْچَٹَے،
نِیرْ آرْ کَنْکَے تِنْکَلْ 
  چُوٹِ، نیرِّ اورَّیکَّنْ،
کُورْ آرْ مَلُ اونْرُ اینْتِ، 
  اَمْ تَنْ کُلَکَنْ کُٹَمُوکِّلْ،
کَارْ آرْ کَنْٹَتُّ اینْتولْ 
  اینْتَے، کَارونَتَّارے۔  1

ヴァール アール コングカイ マートゥ オール 
  パーカム アーカ、 ヴァールチャタイ、
ニール アール カングカイ ティングカル 
  チューティ、 ネッリ オッライッカン、
クール アール マル オンル エーンティ、 
  アム タン クラカン クタムーッキル、
カール アール カンタットゥ エントール 
  エンタイ、 カーローナッターレー。  1

vār ār kŏṅkai mātu or 
  pākam āka, vārcaṭai,
nīr ār kaṅkai tiṅkal̤ 
  cūṭi, nĕṟṟi ŏṟṟaikkaṇ,
kūr ār maḻu ŏṉṟu enti, 
  am taṇ kuḻakaṉ kuṭamūkkil,
kār ār kaṇṭattu ĕṇtol̤ 
  ĕntai, kāroṇattāre.  1

वार् आर् कॊङ्कै मातु ओर् 
  पाकम् आक, वार्चटै,
नीर् आर् कङ्कै तिङ्कळ् 
  चूटि, नॆऱ्‌ऱि ऒऱ्‌ऱैक्कण्,
कूर् आर् मऴु ऒऩ्ऱु एन्ति, 
  अम् तण् कुऴकऩ् कुटमूक्किल्,
कार् आर् कण्टत्तु ऎण्तोळ् 
  ऎन्तै, कारोणत्तारे.  1

முடியார் மன்னர் மடமான் 
  விழியார் மூவுல கும்மேத்தும்
படியார் பவள வாயார் 
  பலரும் பரவிப் பணிந்தேத்தக்
கொடியார் விடையார் மாட 
  வீதிக் குடந்தைக் குழகாரும்
கடியார் சோலைக் கலவ 
  மயிலார் காரோ ணத்தாரே.  2


مُتِ آرْ مَنَّرْ، مَتَمَانْ 
  فِلِيَارْ، مُو أُلَكُمْ إِيتُّمْ
بَتِيَارْ؛ بَفَلَ فَايَارْ 
  بَلَرُمْ بَرَفِبْ بَنِنْتُ إِيتَّ،
كُتِ آرْ فِتَيْيَارْ مَاتَ 
  فِيتِكْ كُتَنْتَيْ، كُلَكُ آرُمْ
كَتِ آرْ تشُولَيْكْ كَلَفَ
  مَيِلْ آرْ كَارُونَتَّارِي۔  2

মুটি আৰ্ মন়্ন়ৰ্, মটমান়্ 
  ৱিষ়িয়াৰ্, মূ উলকুম্ এত্তুম্
পটিয়াৰ্; পৱল় ৱায়াৰ্ 
  পলৰুম্ পৰৱিপ্ পণিন্তু এত্ত,
কোটি আৰ্ ৱিটৈয়াৰ্ মাট 
  ৱীতিক্ কুটন্তৈ, কুষ়কু আৰুম্
কটি আৰ্ চোলৈক্ কলৱ
  ময়িল্ আৰ্ কাৰোণত্তাৰে.  2

মুটি আর্ মন়্ন়র্, মটমান়্ 
  বিষ়িয়ার্, মূ উলকুম্ এত্তুম্
পটিয়ার্; পবল় বায়ার্ 
  পলরুম্ পরবিপ্ পণিন্তু এত্ত,
কোটি আর্ বিটৈয়ার্ মাট 
  বীতিক্ কুটন্তৈ, কুষ়কু আরুম্
কটি আর্ চোলৈক্ কলব
  ময়িল্ আর্ কারোণত্তারে.  2

મુટિ આર્ મન઼્ન઼ર્, મટમાન઼્ 
  વિળ઼િયાર્, મૂ ઉલકુમ્ એત્તુમ્
પટિયાર્; પવળ વાયાર્ 
  પલરુમ્ પરવિપ્ પણિન્તુ એત્ત,
કોટિ આર્ વિટૈયાર્ માટ 
  વીતિક્ કુટન્તૈ, કુળ઼કુ આરુમ્
કટિ આર્ ચોલૈક્ કલવ
  મયિલ્ આર્ કારોણત્તારે.  2


מֻטִה אָר מַנַּר, מַטַמָן 
  וִלִיָר, מוּ אֻלַכֻּם אֵטֻּם
פַּטִיָר; פַּבַלַה וָיָר 
  פַּלַרֻם פַּרַבִףּ פַּנִנְטֻה אֵטַּה,
כֹּטִה אָר וִטַיָּר מָטַה 
  וִיטִךּ כֻּטַנְטַי, כֻּלַכֻּה אָרֻם
כַּטִה אָר צ׳וֹלַיְךּ כַּלַבַה
  מַיִל אָר כָּרוֹנַטָּרֵה.  2

ಮುಟಿ ಆರ್ ಮನ಼್‌ನ಼ರ್, ಮಟಮಾನ಼್ 
  ವಿೞಿಯಾರ್, ಮೂ ಉಲಕುಂ ಏತ್ತುಂ
ಪಟಿಯಾರ್; ಪವಳ ವಾಯಾರ್ 
  ಪಲರುಂ ಪರವಿಪ್ ಪಣಿಂತು ಏತ್ತ,
ಕೊಟಿ ಆರ್ ವಿಟೈಯಾರ್ ಮಾಟ 
  ವೀತಿಕ್ ಕುಟಂತೈ, ಕುೞಕು ಆರುಂ
ಕಟಿ ಆರ್ ಚೋಲೈಕ್ ಕಲವ
  ಮಯಿಲ್ ಆರ್ ಕಾರೋಣತ್ತಾರೇ.  2

മുടി ആർ മൻനർ, മടമാൻ 
  വിഴിയാർ, മൂ ഉലകും ഏത്തും
പടിയാർ; പവള വായാർ 
  പലരും പരവിപ് പണിന്തു ഏത്ത,
കൊടി ആർ വിടൈയാർ മാട 
  വീതിക് കുടന്തൈ, കുഴകു ആരും
കടി ആർ ചോലൈക് കലവ
  മയിൽ ആർ കാരോണത്താരേ.  2

ମୁଟି ଆର୍ ମନ଼୍ନ଼ର୍, ମଟମାନ଼୍ 
  ବିଳ଼ିୟାର୍, ମୂ ଉଲକୁମ୍ ଏତ୍ତୁମ୍
ପଟିୟାର୍; ପବଳ ବାୟାର୍ 
  ପଲରୁମ୍ ପରବିପ୍ ପଣିନ୍ତୁ ଏତ୍ତ,
କୋଟି ଆର୍ ବିଟୈୟାର୍ ମାଟ 
  ବୀତିକ୍ କୁଟନ୍ତୈ, କୁଳ଼କୁ ଆରୁମ୍
କଟି ଆର୍ ଚୋଲୈକ୍ କଲବ
  ମୟିଲ୍ ଆର୍ କାରୋଣତ୍ତାରେ.	  2

ਮੁਟਿ ਆਰ੍ ਮੰਨ਼ਰ੍, ਮਟਮਾਨ਼੍ 
  ਵਿਲ਼਼ਿਯਾਰ੍, ਮੂ ਉਲਕੁਮ੍ ਏੱਤੁਮ੍
ਪਟਿਯਾਰ੍; ਪਵਲ਼ ਵਾਯਾਰ੍ 
  ਪਲਰੁਮ੍ ਪਰਵਿਪ੍ ਪਣਿਨ੍ਤੁ ਏੱਤ,
ਕੋਟਿ ਆਰ੍ ਵਿਟੈਯਾਰ੍ ਮਾਟ 
  ਵੀਤਿਕ੍ ਕੁਟਨ੍ਤੈ, ਕੁਲ਼਼ਕੁ ਆਰੁਮ੍
ਕਟਿ ਆਰ੍ ਚੋਲੈਕ੍ ਕਲਵ
  ਮਯਿਲ੍ ਆਰ੍ ਕਾਰੋਣੱਤਾਰੇ.  2

මුටි ආර් මන්නර්, මටමාන් 
  විළියාර්, මූ උලකුම් ඒත්තුම්
පටියාර්; පවළ වායාර් 
  පලරුම් පරවිප් පණින්තු ඒත්ත,
කොටි ආර් විටෛයාර් මාට 
  වීතික් කුටන්තෛ, කුළකු ආරුම්
කටි ආර් චෝලෛක් කලව
  මයිල් ආර් කාරෝණත්තාරේ.  2

ముటి ఆర్ మన్నర్, మటమాన్ 
  విఴియార్, మూ ఉలకుం ఏత్తుం
పటియార్; పవళ వాయార్ 
  పలరుం పరవిప్ పణింతు ఏత్త,
కొటి ఆర్ విటైయార్ మాట 
  వీతిక్ కుటంతై, కుఴకు ఆరుం
కటి ఆర్ చోలైక్ కలవ
  మయిల్ ఆర్ కారోణత్తారే.  2


مُٹِ آرْ مَنَّرْ، مَٹَمَانْ 
  وِلِیَارْ، مُو اُلَکُمْ ایتُّمْ
پَٹِیَارْ؛ پَوَلَ وَایَارْ 
  پَلَرُمْ پَرَوِپْ پَنِنْتُ ایتَّ،
کوٹِ آرْ وِٹَییَارْ مَاٹَ 
  وِیتِکْ کُٹَنْتَے، کُلَکُ آرُمْ
کَٹِ آرْ چولَیکْ کَلَوَ
  مَیِلْ آرْ کَارونَتَّارے۔  2

ムティ アール マンナル、 マタマーン 
  ヴィリヤール、 ムー ウラクム エーットゥム
パティヤール; パヴァラ ヴァーヤール 
  パラルム パラヴィプ パニントゥ エーッタ、
コティ アール ヴィタイヤール マータ 
  ヴィーティク クタンタイ、 クラク アールム
カティ アール チョーライク カラヴァ
  マイル アール カーローナッターレー。  2

muṭi ār maṉṉar, maṭamāṉ 
  viḻiyār, mū ulakum ettum
paṭiyār; paval̤a vāyār 
  palarum paravip paṇintu etta,
kŏṭi ār viṭaiyār māṭa 
  vītik kuṭantai, kuḻaku ārum
kaṭi ār colaik kalava
  mayil ār kāroṇattāre.  2

मुटि आर् मऩ्ऩर्, मटमाऩ् 
  विऴियार्, मू उलकुम् एत्तुम्
पटियार्; पवळ वायार् 
  पलरुम् परविप् पणिन्तु एत्त,
कॊटि आर् विटैयार् माट 
  वीतिक् कुटन्तै, कुऴकु आरुम्
कटि आर् चोलैक् कलव
  मयिल् आर् कारोणत्तारे.  2

மலையார் மங்கை பங்கர் 
  அங்கை அனலர் மடலாரும்
குலையார் தெங்கு குளிர்கொள் 
  வாழை யழகார் குடமூக்கில்
முலையா ரணிபொன் முளைவெண் 
  நகையார் மூவா மதியினார்
கலையார் மொழியார் காதல் 
  செய்யுங் காரோ ணத்தாரே.  3


مَلَيْيَارْ مَنْكَيْبَنْكَرْ، 
  أَنْكَيْ أَنَلَرْ مَتَلْ آرُمْ
كُلَيْ آرْ تِنْكُ، كُلِرْ كُلْ 
  فَالَيْ، أَلَكُ آرْ كُتَ مُوكِّلْ
مُلَيْيَارْ أَنِ بُنْ، مُلَيْ فِنْ
   نَكَيْيَارْ، مُوفَا مَتِيِنَارْ،
كَلَيْ آرْ مُلِيَارْ، كَاتَلْ 
  تشِيُّمْ كَارُونَتَّارِي۔  3

মলৈয়াৰ্ মঙ্কৈপঙ্কৰ্, 
  অঙ্কৈ অন়লৰ্ মটল্ আৰুম্
কুলৈ আৰ্ তেঙ্কু, কুল়িৰ্ কোল়্ 
  ৱাষ়ৈ, অষ়কু আৰ্ কুট মূক্কিল্
মুলৈয়াৰ্ অণি পোন়্, মুল়ৈ ৱেণ্
   নকৈয়াৰ্, মূৱা মতিয়িন়াৰ্,
কলৈ আৰ্ মোষ়িয়াৰ্, কাতল্ 
  চেয়্যুম্ কাৰোণত্তাৰে.  3

মলৈয়ার্ মঙ্কৈপঙ্কর্, 
  অঙ্কৈ অন়লর্ মটল্ আরুম্
কুলৈ আর্ তেঙ্কু, কুল়ির্ কোল়্ 
  বাষ়ৈ, অষ়কু আর্ কুট মূক্কিল্
মুলৈয়ার্ অণি পোন়্, মুল়ৈ বেণ্
   নকৈয়ার্, মূবা মতিয়িন়ার্,
কলৈ আর্ মোষ়িয়ার্, কাতল্ 
  চেয়্যুম্ কারোণত্তারে.  3

મલૈયાર્ મઙ્કૈપઙ્કર્, 
  અઙ્કૈ અન઼લર્ મટલ્ આરુમ્
કુલૈ આર્ તેઙ્કુ, કુળિર્ કોળ્ 
  વાળ઼ૈ, અળ઼કુ આર્ કુટ મૂક્કિલ્
મુલૈયાર્ અણિ પોન઼્, મુળૈ વેણ્
   નકૈયાર્, મૂવા મતિયિન઼ાર્,
કલૈ આર્ મોળ઼િયાર્, કાતલ્ 
  ચેય્યુમ્ કારોણત્તારે.  3


מַלַיָּר מַנְכַּיְפַּנְכַּר, 
  אַנְכַּי אַנַלַר מַטַל אָרֻם
כֻּלַי אָר טֶנְכֻּה, כֻּלִר כֹּל 
  וָלַי, אַלַכֻּה אָר כֻּטַה מוּקִּל
מֻלַיָּר אַנִה פֹּן, מֻלַי וֶן
   נַכַּיָּר, מוּוָה מַטִיִנָר,
כַּלַי אָר מֹלִיָר, כָּטַל 
  צֶ׳יֻּם כָּרוֹנַטָּרֵה.  3

ಮಲೈಯಾರ್ ಮಂಕೈಪಂಕರ್, 
  ಅಂಕೈ ಅನ಼ಲರ್ ಮಟಲ್ ಆರುಂ
ಕುಲೈ ಆರ್ ತೆಂಕು, ಕುಳಿರ್ ಕೊಳ್ 
  ವಾೞೈ, ಅೞಕು ಆರ್ ಕುಟ ಮೂಕ್ಕಿಲ್
ಮುಲೈಯಾರ್ ಅಣಿ ಪೊನ಼್, ಮುಳೈ ವೆಣ್
   ನಕೈಯಾರ್, ಮೂವಾ ಮತಿಯಿನ಼ಾರ್,
ಕಲೈ ಆರ್ ಮೊೞಿಯಾರ್, ಕಾತಲ್ 
  ಚೆಯ್ಯುಂ ಕಾರೋಣತ್ತಾರೇ.  3

മലൈയാർ മങ്കൈപങ്കർ, 
  അങ്കൈ അനലർ മടൽ ആരും
കുലൈ ആർ തെങ്കു, കുളിർ കൊൾ 
  വാഴൈ, അഴകു ആർ കുട മൂക്കിൽ
മുലൈയാർ അണി പൊൻ, മുളൈ വെൺ
   നകൈയാർ, മൂവാ മതിയിനാർ,
കലൈ ആർ മൊഴിയാർ, കാതൽ 
  ചെയ്യും കാരോണത്താരേ.  3

ମଲୈୟାର୍ ମଙ୍କୈପଙ୍କର୍, 
  ଅଙ୍କୈ ଅନ଼ଲର୍ ମଟଲ୍ ଆରୁମ୍
କୁଲୈ ଆର୍ ତେଙ୍କୁ, କୁଳିର୍ କୋଳ୍ 
  ବାଳ଼ୈ, ଅଳ଼କୁ ଆର୍ କୁଟ ମୂକ୍କିଲ୍
ମୁଲୈୟାର୍ ଅଣି ପୋନ଼୍, ମୁଳୈ ବେଣ୍
   ନକୈୟାର୍, ମୂବା ମତିୟିନ଼ାର୍,
କଲୈ ଆର୍ ମୋଳ଼ିୟାର୍, କାତଲ୍ 
  ଚେୟ୍ୟୁମ୍ କାରୋଣତ୍ତାରେ.  3

ਮਲੈਯਾਰ੍ ਮਙ੍ਕੈਪਙ੍ਕਰ੍, 
  ਅਙ੍ਕੈ ਅਨ਼ਲਰ੍ ਮਟਲ੍ ਆਰੁਮ੍
ਕੁਲੈ ਆਰ੍ ਤੇਙ੍ਕੁ, ਕੁਲ਼ਿਰ੍ ਕੋਲ਼੍ 
  ਵਾਲ਼਼ੈ, ਅਲ਼਼ਕੁ ਆਰ੍ ਕੁਟ ਮੂੱਕਿਲ੍
ਮੁਲੈਯਾਰ੍ ਅਣਿ ਪੋਨ਼੍, ਮੁਲ਼ੈ ਵੇਣ੍
   ਨਕੈਯਾਰ੍, ਮੂਵਾ ਮਤਿਯਿਨ਼ਾਰ੍,
ਕਲੈ ਆਰ੍ ਮੋਲ਼਼ਿਯਾਰ੍, ਕਾਤਲ੍ 
  ਚੇੱਯੁਮ੍ ਕਾਰੋਣੱਤਾਰੇ.  3

මලෛයාර් මඞ්කෛපඞ්කර්, 
  අඞ්කෛ අනලර් මටල් ආරුම්
කුලෛ ආර් තෙඞ්කු, කුළිර් කොළ් 
  වාළෛ, අළකු ආර් කුට මූක්කිල්
මුලෛයාර් අණි පොන්, මුළෛ වෙණ්
   නකෛයාර්, මූවා මතියිනාර්,
කලෛ ආර් මොළියාර්, කාතල් 
  චෙය්‍යුම් කාරෝණත්තාරේ.  3

మలైయార్ మంకైపంకర్, 
  అంకై అనలర్ మటల్ ఆరుం
కులై ఆర్ తెంకు, కుళిర్ కొళ్ 
  వాఴై, అఴకు ఆర్ కుట మూక్కిల్
ములైయార్ అణి పొన్, ముళై వెణ్
   నకైయార్, మూవా మతియినార్,
కలై ఆర్ మొఴియార్, కాతల్ 
  చెయ్యుం కారోణత్తారే.  3


مَلَییَارْ مَنْکَیپَنْکَرْ، 
  اَنْکَے اَنَلَرْ مَٹَلْ آرُمْ
کُلَے آرْ تینْکُ، کُلِرْ کولْ 
  وَالَے، اَلَکُ آرْ کُٹَ مُوکِّلْ
مُلَییَارْ اَنِ پونْ، مُلَے وینْ
   نَکَییَارْ، مُووَا مَتِیِنَارْ،
کَلَے آرْ مولِیَارْ، کَاتَلْ 
  چییْیُمْ کَارونَتَّارے۔  3

マライヤール マングカイパングカル、 
  アングカイ アナラル マタル アールム
クライ アール テングク、 クリル コル 
  ヴァーライ、 アラク アール クタ ムーッキル
ムライヤール アニ ポン、 ムライ ヴェン
   ナカイヤール、 ムーヴァー マティーナール、
カライ アール モリヤール、 カータル 
  チェッユム カーローナッターレー。  3

malaiyār maṅkaipaṅkar, 
  aṅkai aṉalar maṭal ārum
kulai ār tĕṅku, kul̤ir kŏl̤ 
  vāḻai, aḻaku ār kuṭa mūkkil
mulaiyār aṇi pŏṉ, mul̤ai vĕṇ
   nakaiyār, mūvā matiyiṉār,
kalai ār mŏḻiyār, kātal 
  cĕyyum kāroṇattāre.  3

मलैयार् मङ्कैपङ्कर्, 
  अङ्कै अऩलर् मटल् आरुम्
कुलै आर् तॆङ्कु, कुळिर् कॊळ् 
  वाऴै, अऴकु आर् कुट मूक्किल्
मुलैयार् अणि पॊऩ्, मुळै वॆण्
   नकैयार्, मूवा मतियिऩार्,
कलै आर् मॊऴियार्, कातल् 
  चॆय्युम् कारोणत्तारे.  3

போதார் புனல்சேர் கந்தம் 
  உந்திப் பொலியவ் வழகாரும்
தாதார் பொழில்சூழ்ந் தெழிலார் 
  புறவி லந்தண்குட மூக்கில்
மாதார் மங்கை பாக 
  மாக மனைகள் பலிதேர்வார்
காதார் குழையர் காள 
  கண்டர் காரோ ணத்தாரே.  4


بُوتُ آرْ بُنَلْ تشِيرْ كَنْتَمْ 
  أُنْتِبْ بُلِيَ أَلَكُ آرُمْ
تَاتُ آرْ بُلِلْ تشُولْنْتُ إِلِلْ آرْ 
  بُرَفِلْ، أَمْ تَنْ كُتَ مُوكِّلْ
مَاتُ آرْ مَنْكَيْ 
  بَاكَمْ آكَ مَنَيْكَلْ بَلِ تِيرْفَارْ،
كَاتُ آرْ كُلَيْيَرْ، كَالَ
  كَنْتَرْ كَارُونَتَّارِي۔  4

Translation

the lady who wears a bodice on her breasts being on one half. wearing on the long caṭai Kaṅkai which is in the form of water, and a crescent. and having a single eye on the forehead. holding a battle-axe which is very sharp. beautiful and compassionate youth. and our father who has eight shoulders and a neck in which there is poison. is in Kārōṇam of Kutamūkkil 1