திருமுறை : முதல்-திருமுறை
Odhuvar
Source language
Translation language
Click on the songs to view the meaning
வானிற்பொலி வெய்தும்மழை மேகங்கிழித் தோடிக் கூனற்பிறை சேருங்குளிர் சாரற்கொடுங் குன்றம் ஆனிற்பொலி யைந்தும்மமர்ந் தாடியுல கேத்தத் தேனிற்பொலி மொழியாளொடு மேயான்திரு நகரே. 1 فَانِلْ بُلِفُ إِيْتُمْ مَلَيْ مِيكَمْ كِلِتُّ أُوتِ، كُونَلْ بِرَيْ تشِيرُمْ كُلِرْ تشَارَلْ كُتُنْكُنْرَمْ آنِلْ بُلِ أَيْنْتُمْ أَمَرْنْتُ آتِ، أُلَكُ إِيتَّ، تِينِنْ بُلِ مُلِيَالُتُمْ مِييَانْ تِرُ نَكَرِي۔ 1 ৱান়িল্ পোলিৱু এয়্তুম্ মষ়ৈ মেকম্ কিষ়িত্তু ওটি, কূন়ল্ পিৰ়ৈ চেৰুম্ কুল়িৰ্ চাৰল্ কোটুঙ্কুন়্ৰ়ম্ আন়িল্ পোলি ঐন্তুম্ অমৰ্ন্তু আটি, উলকু এত্ত, তেন়িন়্ পোলি মোষ়িয়াল়োটুম্ মেয়ান়্ তিৰু নকৰে. 1 বান়িল্ পোলিবু এয়্তুম্ মষ়ৈ মেকম্ কিষ়িত্তু ওটি, কূন়ল্ পির়ৈ চেরুম্ কুল়ির্ চারল্ কোটুঙ্কুন়্র়ম্ আন়িল্ পোলি ঐন্তুম্ অমর্ন্তু আটি, উলকু এত্ত, তেন়িন়্ পোলি মোষ়িয়াল়োটুম্ মেয়ান়্ তিরু নকরে. 1 વાન઼િલ્ પોલિવુ એય્તુમ્ મળ઼ૈ મેકમ્ કિળ઼િત્તુ ઓટિ, કૂન઼લ્ પિર઼ૈ ચેરુમ્ કુળિર્ ચારલ્ કોટુઙ્કુન઼્ર઼મ્ આન઼િલ્ પોલિ ઐન્તુમ્ અમર્ન્તુ આટિ, ઉલકુ એત્ત, તેન઼િન઼્ પોલિ મોળ઼િયાળોટુમ્ મેયાન઼્ તિરુ નકરે. 1 וָנִל פֹּלִבֻה אֶיְטֻם מַלַי מֵכַּם כִּלִטֻּה אוֹטִה, כּוּנַל פִּרַי צֵ׳רֻם כֻּלִר צָ׳רַל כֹּטֻנְכֻּנְרַם אָנִל פֹּלִה אַיְנְטֻם אַמַרְנְטֻה אָטִה, אֻלַכֻּה אֵטַּה, טֵנִן פֹּלִה מֹלִיָלֹטֻם מֵיָן טִרֻה נַכַּרֵה. 1 ವಾನ಼ಿಲ್ ಪೊಲಿವು ಎಯ್ತುಂ ಮೞೈ ಮೇಕಂ ಕಿೞಿತ್ತು ಓಟಿ, ಕೂನ಼ಲ್ ಪಿಱೈ ಚೇರುಂ ಕುಳಿರ್ ಚಾರಲ್ ಕೊಟುಂಕುನ಼್ಱಂ ಆನ಼ಿಲ್ ಪೊಲಿ ಐಂತುಂ ಅಮರ್ನ್ತು ಆಟಿ, ಉಲಕು ಏತ್ತ, ತೇನ಼ಿನ಼್ ಪೊಲಿ ಮೊೞಿಯಾಳೊಟುಂ ಮೇಯಾನ಼್ ತಿರು ನಕರೇ. 1 വാനിൽ പൊലിവു എയ്തും മഴൈ മേകം കിഴിത്തു ഓടി, കൂനൽ പിറൈ ചേരും കുളിർ ചാരൽ കൊടുങ്കുൻറം ആനിൽ പൊലി ഐന്തും അമർന്തു ആടി, ഉലകു ഏത്ത, തേനിൻ പൊലി മൊഴിയാളൊടും മേയാൻ തിരു നകരേ. 1 ବାନ଼ିଲ୍ ପୋଲିବୁ ଏୟ୍ତୁମ୍ ମଳ଼ୈ ମେକମ୍ କିଳ଼ିତ୍ତୁ ଓଟି, କୂନ଼ଲ୍ ପିର଼ୈ ଚେରୁମ୍ କୁଳିର୍ ଚାରଲ୍ କୋଟୁଙ୍କୁନ଼୍ର଼ମ୍ ଆନ଼ିଲ୍ ପୋଲି ଐନ୍ତୁମ୍ ଅମର୍ନ୍ତୁ ଆଟି, ଉଲକୁ ଏତ୍ତ, ତେନ଼ିନ଼୍ ପୋଲି ମୋଳ଼ିୟାଳୋଟୁମ୍ ମେୟାନ଼୍ ତିରୁ ନକରେ. 1 ਵਾਨ਼ਿਲ੍ ਪੋਲਿਵੁ ਏਯ੍ਤੁਮ੍ ਮਲ਼਼ੈ ਮੇਕਮ੍ ਕਿਲ਼਼ਿੱਤੁ ਓਟਿ, ਕੂਨ਼ਲ੍ ਪਿਰ਼ੈ ਚੇਰੁਮ੍ ਕੁਲ਼ਿਰ੍ ਚਾਰਲ੍ ਕੋਟੁਙ੍ਕੁਨ਼੍ਰ਼ਮ੍ ਆਨ਼ਿਲ੍ ਪੋਲਿ ਐਨ੍ਤੁਮ੍ ਅਮਰ੍ਨ੍ਤੁ ਆਟਿ, ਉਲਕੁ ਏੱਤ, ਤੇਨ਼ਿਨ਼੍ ਪੋਲਿ ਮੋਲ਼਼ਿਯਾਲ਼ੋਟੁਮ੍ ਮੇਯਾਨ਼੍ ਤਿਰੁ ਨਕਰੇ. 1 වානිල් පොලිවු එය්තුම් මළෛ මේකම් කිළිත්තු ඕටි, කූනල් පිරෛ චේරුම් කුළිර් චාරල් කොටුඞ්කුන්රම් ආනිල් පොලි ඓන්තුම් අමර්න්තු ආටි, උලකු ඒත්ත, තේනින් පොලි මොළියාළොටුම් මේයාන් තිරු නකරේ. 1 వానిల్ పొలివు ఎయ్తుం మఴై మేకం కిఴిత్తు ఓటి, కూనల్ పిఱై చేరుం కుళిర్ చారల్ కొటుంకున్ఱం ఆనిల్ పొలి ఐంతుం అమర్న్తు ఆటి, ఉలకు ఏత్త, తేనిన్ పొలి మొఴియాళొటుం మేయాన్ తిరు నకరే. 1 وَانِلْ پولِوُ اییْتُمْ مَلَے میکَمْ کِلِتُّ اوٹِ، کُونَلْ پِرَے چیرُمْ کُلِرْ چَارَلْ کوٹُنْکُنْرَمْ آنِلْ پولِ اَینْتُمْ اَمَرْنْتُ آٹِ، اُلَکُ ایتَّ، تینِنْ پولِ مولِیَالوٹُمْ مییَانْ تِرُ نَکَرے۔ 1 ヴァーニル ポリヴ エユトゥム マライ メーカム キリットゥ オーティ、 クーナル ピライ チェールム クリル チャーラル コトゥングクンラム アーニル ポリ アイントゥム アマルントゥ アーティ、 ウラク エーッタ、 テーニン ポリ モリヤーロトゥム メーヤーン ティル ナカレー。 1 vāṉil pŏlivu ĕytum maḻai mekam kiḻittu oṭi, kūṉal piṟai cerum kul̤ir cāral kŏṭuṅkuṉṟam āṉil pŏli aintum amarntu āṭi, ulaku etta, teṉiṉ pŏli mŏḻiyāl̤ŏṭum meyāṉ tiru nakare. 1 वाऩिल् पॊलिवु ऎय्तुम् मऴै मेकम् किऴित्तु ओटि, कूऩल् पिऱै चेरुम् कुळिर् चारल् कॊटुङ्कुऩ्ऱम् आऩिल् पॊलि ऐन्तुम् अमर्न्तु आटि, उलकु एत्त, तेऩिऩ् पॊलि मॊऴियाळॊटुम् मेयाऩ् तिरु नकरे. 1 மயில்புல்குதண் பெடையோடுடன் ஆடும்வளர் சாரல் குயிலின்னிசை பாடுங்குளிர் சோலைக்கொடுங் குன்றம் அயில்வேல்மலி நெடுவெஞ்சுடர் அனலேந்திநின் றாடி எயில்முன்பட எய்தானவன் மேயவ்வெழில் நகரே. 2 مَيِلْ بُلْكُ تَنْ بِتَيْيُوتُ أُتَنْ آتُمْ فَلَرْ تشَارَلْ، كُيِلْ إِنْإِتشَيْ بَاتُمْ كُلِرْ تشُولَيْ، كُتُنْكُنْرَمْ أَيِلْ فِيلْ مَلِ نِتُ فِنْتشُتَرْ أَنَلْ إِينْتِ نِنْرُ آتِ، إِيِلْ مُنْبَتَ إِيْتَانْ أَفَنْ مِييَ إِلِلْ نَكَرِي۔ 2 ময়িল্ পুল্কু তণ্ পেটৈয়োটু উটন়্ আটুম্ ৱল়ৰ্ চাৰল্, কুয়িল্ ইন়্ইচৈ পাটুম্ কুল়িৰ্ চোলৈ, কোটুঙ্কুন়্ৰ়ম্ অয়িল্ ৱেল্ মলি নেটু ৱেঞ্চুটৰ্ অন়ল্ এন্তি নিন়্ৰ়ু আটি, এয়িল্ মুন়্পট এয়্তান়্ অৱন়্ মেয় এষ়িল্ নকৰে. 2 ময়িল্ পুল্কু তণ্ পেটৈয়োটু উটন়্ আটুম্ বল়র্ চারল্, কুয়িল্ ইন়্ইচৈ পাটুম্ কুল়ির্ চোলৈ, কোটুঙ্কুন়্র়ম্ অয়িল্ বেল্ মলি নেটু বেঞ্চুটর্ অন়ল্ এন্তি নিন়্র়ু আটি, এয়িল্ মুন়্পট এয়্তান়্ অবন়্ মেয় এষ়িল্ নকরে. 2 મયિલ્ પુલ્કુ તણ્ પેટૈયોટુ ઉટન઼્ આટુમ્ વળર્ ચારલ્, કુયિલ્ ઇન઼્ઇચૈ પાટુમ્ કુળિર્ ચોલૈ, કોટુઙ્કુન઼્ર઼મ્ અયિલ્ વેલ્ મલિ નેટુ વેઞ્ચુટર્ અન઼લ્ એન્તિ નિન઼્ર઼ુ આટિ, એયિલ્ મુન઼્પટ એય્તાન઼્ અવન઼્ મેય એળ઼િલ્ નકરે. 2 מַיִל פֻּלְכֻּה טַן פֶּטַיּוֹטֻה אֻטַן אָטֻם וַלַר צָ׳רַל, כֻּיִל אִןאִצַ׳י פָּטֻם כֻּלִר צ׳וֹלַי, כֹּטֻנְכֻּנְרַם אַיִל וֵל מַלִה נֶטֻה וֶנְצֻ׳טַר אַנַל אֵנְטִה נִנְרֻה אָטִה, אֶיִל מֻנְפַּטַה אֶיְטָן אַבַן מֵיַה אֶלִל נַכַּרֵה. 2 ಮಯಿಲ್ ಪುಲ್ಕು ತಣ್ ಪೆಟೈಯೋಟು ಉಟನ಼್ ಆಟುಂ ವಳರ್ ಚಾರಲ್, ಕುಯಿಲ್ ಇನ಼್ಇಚೈ ಪಾಟುಂ ಕುಳಿರ್ ಚೋಲೈ, ಕೊಟುಂಕುನ಼್ಱಂ ಅಯಿಲ್ ವೇಲ್ ಮಲಿ ನೆಟು ವೆಂಚುಟರ್ ಅನ಼ಲ್ ಏಂತಿ ನಿನ಼್ಱು ಆಟಿ, ಎಯಿಲ್ ಮುನ಼್ಪಟ ಎಯ್ತಾನ಼್ ಅವನ಼್ ಮೇಯ ಎೞಿಲ್ ನಕರೇ. 2 മയിൽ പുൽകു തൺ പെടൈയോടു ഉടൻ ആടും വളർ ചാരൽ, കുയിൽ ഇൻഇചൈ പാടും കുളിർ ചോലൈ, കൊടുങ്കുൻറം അയിൽ വേൽ മലി നെടു വെഞ്ചുടർ അനൽ ഏന്തി നിൻറു ആടി, എയിൽ മുൻപട എയ്താൻ അവൻ മേയ എഴിൽ നകരേ. 2 ମୟିଲ୍ ପୁଲ୍କୁ ତଣ୍ ପେଟୈୟୋଟୁ ଉଟନ଼୍ ଆଟୁମ୍ ବଳର୍ ଚାରଲ୍, କୁୟିଲ୍ ଇନ଼୍ଇଚୈ ପାଟୁମ୍ କୁଳିର୍ ଚୋଲୈ, କୋଟୁଙ୍କୁନ଼୍ର଼ମ୍ ଅୟିଲ୍ ବେଲ୍ ମଲି ନେଟୁ ବେଞ୍ଚୁଟର୍ ଅନ଼ଲ୍ ଏନ୍ତି ନିନ଼୍ର଼ୁ ଆଟି, ଏୟିଲ୍ ମୁନ଼୍ପଟ ଏୟ୍ତାନ଼୍ ଅବନ଼୍ ମେୟ ଏଳ଼ିଲ୍ ନକରେ. 2 ਮਯਿਲ੍ ਪੁਲ੍ਕੁ ਤਣ੍ ਪੇਟੈਯੋਟੁ ਉਟਨ਼੍ ਆਟੁਮ੍ ਵਲ਼ਰ੍ ਚਾਰਲ੍, ਕੁਯਿਲ੍ ਇਨ਼੍ਇਚੈ ਪਾਟੁਮ੍ ਕੁਲ਼ਿਰ੍ ਚੋਲੈ, ਕੋਟੁਙ੍ਕੁਨ਼੍ਰ਼ਮ੍ ਅਯਿਲ੍ ਵੇਲ੍ ਮਲਿ ਨੇਟੁ ਵੇਞ੍ਚੁਟਰ੍ ਅਨ਼ਲ੍ ਏਨ੍ਤਿ ਨਿਨ਼੍ਰ਼ੁ ਆਟਿ, ਏਯਿਲ੍ ਮੁਨ਼੍ਪਟ ਏਯ੍ਤਾਨ਼੍ ਅਵਨ਼੍ ਮੇਯ ਏਲ਼਼ਿਲ੍ ਨਕਰੇ. 2 මයිල් පුල්කු තණ් පෙටෛයෝටු උටන් ආටුම් වළර් චාරල්, කුයිල් ඉන්ඉචෛ පාටුම් කුළිර් චෝලෛ, කොටුඞ්කුන්රම් අයිල් වේල් මලි නෙටු වෙඤ්චුටර් අනල් ඒන්ති නින්රු ආටි, එයිල් මුන්පට එය්තාන් අවන් මේය එළිල් නකරේ. 2 మయిల్ పుల్కు తణ్ పెటైయోటు ఉటన్ ఆటుం వళర్ చారల్, కుయిల్ ఇన్ఇచై పాటుం కుళిర్ చోలై, కొటుంకున్ఱం అయిల్ వేల్ మలి నెటు వెంచుటర్ అనల్ ఏంతి నిన్ఱు ఆటి, ఎయిల్ మున్పట ఎయ్తాన్ అవన్ మేయ ఎఴిల్ నకరే. 2 مَیِلْ پُلْکُ تَنْ پیٹَییوٹُ اُٹَنْ آٹُمْ وَلَرْ چَارَلْ، کُیِلْ اِنْئِچَے پَاٹُمْ کُلِرْ چولَے، کوٹُنْکُنْرَمْ اَیِلْ ویلْ مَلِ نیٹُ وینْچُٹَرْ اَنَلْ اینْتِ نِنْرُ آٹِ، اییِلْ مُنْپَٹَ اییْتَانْ اَوَنْ مییَ ایلِلْ نَکَرے۔ 2 マイル プルク タン ペタイヨートゥ ウタン アートゥム ヴァラル チャーラル、 クイル イニチャイ パートゥム クリル チョーライ、 コトゥングクンラム アイル ヴェール マリ ネトゥ ヴェンチュタル アナル エーンティ ニンル アーティ、 エイル ムンパタ エユターン アヴァン メーヤ エリル ナカレー。 2 mayil pulku taṇ pĕṭaiyoṭu uṭaṉ āṭum val̤ar cāral, kuyil iṉicai pāṭum kul̤ir colai, kŏṭuṅkuṉṟam ayil vel mali nĕṭu vĕñcuṭar aṉal enti niṉṟu āṭi, ĕyil muṉpaṭa ĕytāṉ avaṉ meya ĕḻil nakare. 2 मयिल् पुल्कु तण् पॆटैयोटु उटऩ् आटुम् वळर् चारल्, कुयिल् इऩ्इचै पाटुम् कुळिर् चोलै, कॊटुङ्कुऩ्ऱम् अयिल् वेल् मलि नॆटु वॆञ्चुटर् अऩल् एन्ति निऩ्ऱु आटि, ऎयिल् मुऩ्पट ऎय्ताऩ् अवऩ् मेय ऎऴिल् नकरे. 2 மிளிரும்மணி பைம்பொன்னொடு விரைமாமல ருந்திக் குளிரும்புனல் பாயுங்குளிர் சாரற்கொடுங் குன்றம் கிளர்கங்கையொ டிளவெண்மதி கெழுவுஞ்சடை தன்மேல் வளர்கொன்றையும் மதமத்தமும் வைத்தான் வளநகரே. 3 مِلِرُمْ مَنِ بَيْمْ بُنُّتُ فِرَيْ مَامَلَرْ أُنْتِ، كُلِرُمْ بُنَلْ بَايُمْ كُلِرْ تشَارَلْ كُتُنْكُنْرَمْ كِلَرْ كَنْكَيْيُتُ إِلَ فِنْمَتِ كِلُفُمْ تشَتَيْ تَنْ مِيلْ فَلَرْ كُنْرَيْيُمْ مَتَ مَتَّمُمْ فَيْتَّانْ فَلَ نَكَرِي۔ 3 মিল়িৰুম্ মণি পৈম্ পোন়্ন়োটু ৱিৰৈ মামলৰ্ উন্তি, কুল়িৰুম্ পুন়ল্ পায়ুম্ কুল়িৰ্ চাৰল্ কোটুঙ্কুন়্ৰ়ম্ কিল়ৰ্ কঙ্কৈয়োটু ইল় ৱেণ্মতি কেষ়ুৱুম্ চটৈ তন়্ মেল্ ৱল়ৰ্ কোন়্ৰ়ৈয়ুম্ মত মত্তমুম্ ৱৈত্তান়্ ৱল় নকৰে. 3 মিল়িরুম্ মণি পৈম্ পোন়্ন়োটু বিরৈ মামলর্ উন্তি, কুল়িরুম্ পুন়ল্ পায়ুম্ কুল়ির্ চারল্ কোটুঙ্কুন়্র়ম্ কিল়র্ কঙ্কৈয়োটু ইল় বেণ্মতি কেষ়ুবুম্ চটৈ তন়্ মেল্ বল়র্ কোন়্র়ৈয়ুম্ মত মত্তমুম্ বৈত্তান়্ বল় নকরে. 3 મિળિરુમ્ મણિ પૈમ્ પોન઼્ન઼ોટુ વિરૈ મામલર્ ઉન્તિ, કુળિરુમ્ પુન઼લ્ પાયુમ્ કુળિર્ ચારલ્ કોટુઙ્કુન઼્ર઼મ્ કિળર્ કઙ્કૈયોટુ ઇળ વેણ્મતિ કેળ઼ુવુમ્ ચટૈ તન઼્ મેલ્ વળર્ કોન઼્ર઼ૈયુમ્ મત મત્તમુમ્ વૈત્તાન઼્ વળ નકરે. 3 מִלִרֻם מַנִה פַּיְם פֹּנֹּטֻה וִרַי מָמַלַר אֻנְטִה, כֻּלִרֻם פֻּנַל פָּיֻם כֻּלִר צָ׳רַל כֹּטֻנְכֻּנְרַם כִּלַר כַּנְכַּיֹּטֻה אִלַה וֶנְמַטִה כֶּלֻבֻם צַ׳טַי טַן מֵל וַלַר כֹּנְרַיֻּם מַטַה מַטַּמֻם וַיְטָּן וַלַה נַכַּרֵה. 3 ಮಿಳಿರುಂ ಮಣಿ ಪೈಂ ಪೊನ಼್ನ಼ೊಟು ವಿರೈ ಮಾಮಲರ್ ಉಂತಿ, ಕುಳಿರುಂ ಪುನ಼ಲ್ ಪಾಯುಂ ಕುಳಿರ್ ಚಾರಲ್ ಕೊಟುಂಕುನ಼್ಱಂ ಕಿಳರ್ ಕಂಕೈಯೊಟು ಇಳ ವೆಣ್ಮತಿ ಕೆೞುವುಂ ಚಟೈ ತನ಼್ ಮೇಲ್ ವಳರ್ ಕೊನ಼್ಱೈಯುಂ ಮತ ಮತ್ತಮುಂ ವೈತ್ತಾನ಼್ ವಳ ನಕರೇ. 3 മിളിരും മണി പൈം പൊൻനൊടു വിരൈ മാമലർ ഉന്തി, കുളിരും പുനൽ പായും കുളിർ ചാരൽ കൊടുങ്കുൻറം കിളർ കങ്കൈയൊടു ഇള വെണ്മതി കെഴുവും ചടൈ തൻ മേൽ വളർ കൊൻറൈയും മത മത്തമും വൈത്താൻ വള നകരേ. 3 ମିଳିରୁମ୍ ମଣି ପୈମ୍ ପୋନ଼୍ନ଼ୋଟୁ ବିରୈ ମାମଲର୍ ଉନ୍ତି, କୁଳିରୁମ୍ ପୁନ଼ଲ୍ ପାୟୁମ୍ କୁଳିର୍ ଚାରଲ୍ କୋଟୁଙ୍କୁନ଼୍ର଼ମ୍ କିଳର୍ କଙ୍କୈୟୋଟୁ ଇଳ ବେଣ୍ମତି କେଳ଼ୁବୁମ୍ ଚଟୈ ତନ଼୍ ମେଲ୍ ବଳର୍ କୋନ଼୍ର଼ୈୟୁମ୍ ମତ ମତ୍ତମୁମ୍ ବୈତ୍ତାନ଼୍ ବଳ ନକରେ. 3 ਮਿਲ਼ਿਰੁਮ੍ ਮਣਿ ਪੈਮ੍ ਪੋੰਨ਼ੋਟੁ ਵਿਰੈ ਮਾਮਲਰ੍ ਉਨ੍ਤਿ, ਕੁਲ਼ਿਰੁਮ੍ ਪੁਨ਼ਲ੍ ਪਾਯੁਮ੍ ਕੁਲ਼ਿਰ੍ ਚਾਰਲ੍ ਕੋਟੁਙ੍ਕੁਨ਼੍ਰ਼ਮ੍ ਕਿਲ਼ਰ੍ ਕਙ੍ਕੈਯੋਟੁ ਇਲ਼ ਵੇਣ੍ਮਤਿ ਕੇਲ਼਼ੁਵੁਮ੍ ਚਟੈ ਤਨ਼੍ ਮੇਲ੍ ਵਲ਼ਰ੍ ਕੋਨ਼੍ਰ਼ੈਯੁਮ੍ ਮਤ ਮੱਤਮੁਮ੍ ਵੈੱਤਾਨ਼੍ ਵਲ਼ ਨਕਰੇ. 3 මිළිරුම් මණි පෛම් පොන්නොටු විරෛ මාමලර් උන්ති, කුළිරුම් පුනල් පායුම් කුළිර් චාරල් කොටුඞ්කුන්රම් කිළර් කඞ්කෛයොටු ඉළ වෙණ්මති කෙළුවුම් චටෛ තන් මේල් වළර් කොන්රෛයුම් මත මත්තමුම් වෛත්තාන් වළ නකරේ. 3 మిళిరుం మణి పైం పొన్నొటు విరై మామలర్ ఉంతి, కుళిరుం పునల్ పాయుం కుళిర్ చారల్ కొటుంకున్ఱం కిళర్ కంకైయొటు ఇళ వెణ్మతి కెఴువుం చటై తన్ మేల్ వళర్ కొన్ఱైయుం మత మత్తముం వైత్తాన్ వళ నకరే. 3 مِلِرُمْ مَنِ پَیمْ پونّوٹُ وِرَے مَامَلَرْ اُنْتِ، کُلِرُمْ پُنَلْ پَایُمْ کُلِرْ چَارَلْ کوٹُنْکُنْرَمْ کِلَرْ کَنْکَییوٹُ اِلَ وینْمَتِ کیلُوُمْ چَٹَے تَنْ میلْ وَلَرْ کونْرَییُمْ مَتَ مَتَّمُمْ وَیتَّانْ وَلَ نَکَرے۔ 3 ミリルム マニ パイム ポンノトゥ ヴィライ マーマラル ウンティ、 クリルム プナル パーユム クリル チャーラル コトゥングクンラム キラル カングカイヨトゥ イラ ヴェンマティ ケルヴム チャタイ タン メール ヴァラル コンライユム マタ マッタムム ヴァイッターン ヴァラ ナカレー。 3 mil̤irum maṇi paim pŏṉṉŏṭu virai māmalar unti, kul̤irum puṉal pāyum kul̤ir cāral kŏṭuṅkuṉṟam kil̤ar kaṅkaiyŏṭu il̤a vĕṇmati kĕḻuvum caṭai taṉ mel val̤ar kŏṉṟaiyum mata mattamum vaittāṉ val̤a nakare. 3 मिळिरुम् मणि पैम् पॊऩ्ऩॊटु विरै मामलर् उन्ति, कुळिरुम् पुऩल् पायुम् कुळिर् चारल् कॊटुङ्कुऩ्ऱम् किळर् कङ्कैयॊटु इळ वॆण्मति कॆऴुवुम् चटै तऩ् मेल् वळर् कॊऩ्ऱैयुम् मत मत्तमुम् वैत्ताऩ् वळ नकरे. 3 பருமாமத கரியோடரி யிழியும்1 விரி சாரல் குருமாமணி பொன்னோடிழி யருவிக்கொடுங் குன்றம் பொருமாஎயில் வரைவில்தரு கணையிற்பொடி செய்த பெருமானவன் உமையாளொடு மேவும்பெரு நகரே. பாடம் : 1யிரியும் 4 بَرُ مَا مَتَكَرِيُوتُ أَرِ إِلِيُمْ فِرِتشَارَلْ، كُرُ مَا مَنِ بُنُّوتُ إِلِ أَرُفِكْ كُتُنْكُنْرَمْ بُرُ مَا إِيِلْ فَرَيْفِلْ تَرُ كَنَيْيِنْ بُتِ تشِيْتَ بِرُمَانْ أَفَنْ أُمَيْيَالُتُمْ مِيفُمْ بِرُ نَكَرِي۔ 4