logo

|

Om symbol1.068 - திருக்கயிலாயம் - பொடிகொளுருவர்Om symbol

திருமுறை : முதல்-திருமுறை

Odhuvar

Odhuvar Song

Source language

பதம் பிரிக்க

Translation language

Click on the songs to view the meaning


பொடிகொளுருவர் புலியினதளர் 
  புரிநூல் திகழ்மார்பில்
கடிகொள் கொன்றை கலந்த 
  நீற்றர் கறைசேர் கண்டத்தர்
இடியகுரலால் இரியுமடங்கல் 
  தொடங்கு முனைச்சாரல்
கடியவிடைமேற் கொடியொன்றுடையார் 
  கயிலை மலையாரே.  1

بُتِ كُلْ أُرُفَرْ، بُلِيِنْ أَتَلَرْ، 
  بُرِنُولْ تِكَلْ مَارْبِلْ
كَتِ كُلْ كُنْرَيْ كَلَنْتَ 
  نِيرَّرْ، كَرَيْ تشِيرْ كَنْتَتَّرْ،
إِتِيَ كُرَلَالْ إِرِيُمْ مَتَنْكَلْ 
  تُتَنْكُ مُنَيْتشَّارَلْ
كَتِيَ فِتَيْ مِيلْ كُتِ أُنْرُ أُتَيْيَارْ 
  كَيِلَيْ مَلَيْيَارِي۔  1

পোটি কোল়্ উৰুৱৰ্, পুলিয়িন়্ অতল়ৰ্, 
  পুৰিনূল্ তিকষ়্ মাৰ্পিল্
কটি কোল়্ কোন়্ৰ়ৈ কলন্ত 
  নীৰ়্ৰ়ৰ্, কৰ়ৈ চেৰ্ কণ্টত্তৰ্,
ইটিয় কুৰলাল্ ইৰিয়ুম্ মটঙ্কল্ 
  তোটঙ্কু মুন়ৈচ্চাৰল্
কটিয় ৱিটৈ মেল্ কোটি ওন়্ৰ়ু উটৈয়াৰ্ 
  কয়িলৈ মলৈয়াৰে.  1

পোটি কোল়্ উরুবর্, পুলিয়িন়্ অতল়র্, 
  পুরিনূল্ তিকষ়্ মার্পিল্
কটি কোল়্ কোন়্র়ৈ কলন্ত 
  নীর়্র়র্, কর়ৈ চের্ কণ্টত্তর্,
ইটিয় কুরলাল্ ইরিয়ুম্ মটঙ্কল্ 
  তোটঙ্কু মুন়ৈচ্চারল্
কটিয় বিটৈ মেল্ কোটি ওন়্র়ু উটৈয়ার্ 
  কয়িলৈ মলৈয়ারে.  1

પોટિ કોળ્ ઉરુવર્, પુલિયિન઼્ અતળર્, 
  પુરિનૂલ્ તિકળ઼્ માર્પિલ્
કટિ કોળ્ કોન઼્ર઼ૈ કલન્ત 
  નીર઼્ર઼ર્, કર઼ૈ ચેર્ કણ્ટત્તર્,
ઇટિય કુરલાલ્ ઇરિયુમ્ મટઙ્કલ્ 
  તોટઙ્કુ મુન઼ૈચ્ચારલ્
કટિય વિટૈ મેલ્ કોટિ ઓન઼્ર઼ુ ઉટૈયાર્ 
  કયિલૈ મલૈયારે.  1

פֹּטִה כֹּל אֻרֻבַר, פֻּלִיִן אַטַלַר, 
  פֻּרִנוּל טִכַּל מָרְפִּל
כַּטִה כֹּל כֹּנְרַי כַּלַנְטַה 
  נִירַּר, כַּרַי צֵ׳ר כַּנְטַטַּר,
אִטִיַה כֻּרַלָל אִרִיֻם מַטַנְכַּל 
  טֹטַנְכֻּה מֻנַיְצָּ׳רַל
כַּטִיַה וִטַי מֵל כֹּטִה אֹנְרֻה אֻטַיָּר 
  כַּיִלַי מַלַיָּרֵה.  1

ಪೊಟಿ ಕೊಳ್ ಉರುವರ್, ಪುಲಿಯಿನ಼್ ಅತಳರ್, 
  ಪುರಿನೂಲ್ ತಿಕೞ್ ಮಾರ್ಪಿಲ್
ಕಟಿ ಕೊಳ್ ಕೊನ಼್ಱೈ ಕಲಂತ 
  ನೀಱ್ಱರ್, ಕಱೈ ಚೇರ್ ಕಂಟತ್ತರ್,
ಇಟಿಯ ಕುರಲಾಲ್ ಇರಿಯುಂ ಮಟಂಕಲ್ 
  ತೊಟಂಕು ಮುನ಼ೈಚ್ಚಾರಲ್
ಕಟಿಯ ವಿಟೈ ಮೇಲ್ ಕೊಟಿ ಒನ಼್ಱು ಉಟೈಯಾರ್ 
  ಕಯಿಲೈ ಮಲೈಯಾರೇ.  1

പൊടി കൊൾ ഉരുവർ, പുലിയിൻ അതളർ, 
  പുരിനൂൽ തികഴ് മാർപിൽ
കടി കൊൾ കൊൻറൈ കലന്ത 
  നീറ്റർ, കറൈ ചേർ കണ്ടത്തർ,
ഇടിയ കുരലാൽ ഇരിയും മടങ്കൽ 
  തൊടങ്കു മുനൈച്ചാരൽ
കടിയ വിടൈ മേൽ കൊടി ഒൻറു ഉടൈയാർ 
  കയിലൈ മലൈയാരേ.  1

ପୋଟି କୋଳ୍ ଉରୁବର୍, ପୁଲିୟିନ଼୍ ଅତଳର୍, 
  ପୁରିନୂଲ୍ ତିକଳ଼୍ ମାର୍ପିଲ୍
କଟି କୋଳ୍ କୋନ଼୍ର଼ୈ କଲନ୍ତ 
  ନୀର଼୍ର଼ର୍, କର଼ୈ ଚେର୍ କଣ୍ଟତ୍ତର୍,
ଇଟିୟ କୁରଲାଲ୍ ଇରିୟୁମ୍ ମଟଙ୍କଲ୍ 
  ତୋଟଙ୍କୁ ମୁନ଼ୈଚ୍ଚାରଲ୍
କଟିୟ ବିଟୈ ମେଲ୍ କୋଟି ଓନ଼୍ର଼ୁ ଉଟୈୟାର୍ 
  କୟିଲୈ ମଲୈୟାରେ.  1

ਪੋਟਿ ਕੋਲ਼੍ ਉਰੁਵਰ੍, ਪੁਲਿਯਿਨ਼੍ ਅਤਲ਼ਰ੍, 
  ਪੁਰਿਨੂਲ੍ ਤਿਕਲ਼਼੍ ਮਾਰ੍ਪਿਲ੍
ਕਟਿ ਕੋਲ਼੍ ਕੋਨ਼੍ਰ਼ੈ ਕਲਨ੍ਤ 
  ਨੀੱਰ਼ਰ੍, ਕਰ਼ੈ ਚੇਰ੍ ਕਣ੍ਟੱਤਰ੍,
ਇਟਿਯ ਕੁਰਲਾਲ੍ ਇਰਿਯੁਮ੍ ਮਟਙ੍ਕਲ੍ 
  ਤੋਟਙ੍ਕੁ ਮੁਨ਼ੈੱਚਾਰਲ੍
ਕਟਿਯ ਵਿਟੈ ਮੇਲ੍ ਕੋਟਿ ਓਨ਼੍ਰ਼ੁ ਉਟੈਯਾਰ੍ 
  ਕਯਿਲੈ ਮਲੈਯਾਰੇ.  1

පොටි කොළ් උරුවර්, පුලියින් අතළර්, 
  පුරිනූල් තිකළ් මාර්පිල්
කටි කොළ් කොන්‍රෛ කලන්ත 
  නීර්‍රර්, කරෛ චේර් කණ්ටත්තර්,
ඉටිය කුරලාල් ඉරියුම් මටඞ්කල් 
  තොටඞ්කු මුනෛච්චාරල්
කටිය විටෛ මේල් කොටි ඔන්‍රු උටෛයාර් 
  කයිලෛ මලෛයාරේ.  1

పొటి కొళ్ ఉరువర్, పులియిన్ అతళర్, 
  పురినూల్ తికఴ్ మార్పిల్
కటి కొళ్ కొన్ఱై కలంత 
  నీఱ్ఱర్, కఱై చేర్ కంటత్తర్,
ఇటియ కురలాల్ ఇరియుం మటంకల్ 
  తొటంకు మునైచ్చారల్
కటియ విటై మేల్ కొటి ఒన్ఱు ఉటైయార్ 
  కయిలై మలైయారే.  1

پوٹِ کولْ اُرُوَرْ، پُلِیِنْ اَتَلَرْ، 
  پُرِنُولْ تِکَلْ مَارْپِلْ
کَٹِ کولْ کونْرَے کَلَنْتَ 
  نِیرَّرْ، کَرَے چیرْ کَنْٹَتَّرْ،
اِٹِیَ کُرَلَالْ اِرِیُمْ مَٹَنْکَلْ 
  توٹَنْکُ مُنَیچَّارَلْ
کَٹِیَ وِٹَے میلْ کوٹِ اونْرُ اُٹَییَارْ 
  کَیِلَے مَلَییَارے۔  1

ポティ コル ウルヴァル、 プリーン アタラル、 
  プリヌール ティカル マールピル
カティ コル コンライ カランタ 
  ニーッラル、 カライ チェール カンタッタル、
イティヤ クララール イリユム マタングカル 
  トタングク ムナイッチャーラル
カティヤ ヴィタイ メール コティ オンル ウタイヤール 
  カイライ マライヤーレー。  1

pŏṭi kŏl̤ uruvar, puliyiṉ atal̤ar, 
  purinūl tikaḻ mārpil
kaṭi kŏl̤ kŏṉṟai kalanta 
  nīṟṟar, kaṟai cer kaṇṭattar,
iṭiya kuralāl iriyum maṭaṅkal 
  tŏṭaṅku muṉaiccāral
kaṭiya viṭai mel kŏṭi ŏṉṟu uṭaiyār 
  kayilai malaiyāre.  1

पॊटि कॊळ् उरुवर्, पुलियिऩ् अतळर्, 
  पुरिनूल् तिकऴ् मार्पिल्
कटि कॊळ् कॊऩ्ऱै कलन्त 
  नीऱ्‌ऱर्, कऱै चेर् कण्टत्तर्,
इटिय कुरलाल् इरियुम् मटङ्कल् 
  तॊटङ्कु मुऩैच्चारल्
कटिय विटै मेल् कॊटि ऒऩ्ऱु उटैयार् 
  कयिलै मलैयारे.  1

புரிகொள்சடையார் அடியர்க் கெளியார் 
  கிளிசேர் மொழிமங்கை
தெரியவுருவில் வைத்துகந்த 
  தேவர் பெருமானார்
பரியகளிற்றை யரவுவிழுங்கி மழுங்க 
  இருள்1 கூர்ந்த
கரியமிடற்றர் செய்யமேனிக் 
  கயிலை மலையாரே.

பாடம் : 1மழுங்கியிருள்  2


بُرِ كُلْ تشَتَيْيَارْ؛ أَتِيَرْكُّ إِلِيَارْ؛ 
  كِلِ تشِيرْ مُلِ مَنْكَيْ
تِرِيَ أُرُفِلْ فَيْتُّ أُكَنْتَ 
  تِيفَرْ بِرُمَانَارْ؛
بَرِيَ كَلِرَّيْ أَرَفُ فِلُنْكِ مَلُنْكَ، 
  إِرُلْ كُورْنْتَ
كَرِيَ مِتَرَّرْ، تشِيَّمِينِ؛ 
  كَيِلَيْمَلَيْيَارِي۔	  2

পুৰি কোল়্ চটৈয়াৰ্; অটিয়ৰ্ক্কু এল়িয়াৰ্; 
  কিল়ি চেৰ্ মোষ়ি মঙ্কৈ
তেৰিয় উৰুৱিল্ ৱৈত্তু উকন্ত 
  তেৱৰ্ পেৰুমান়াৰ্;
পৰিয় কল়িৰ়্ৰ়ৈ অৰৱু ৱিষ়ুঙ্কি মষ়ুঙ্ক, 
  ইৰুল়্ কূৰ্ন্ত
কৰিয় মিটৰ়্ৰ়ৰ্, চেয়্যমেন়ি; 
  কয়িলৈমলৈয়াৰে.  2

পুরি কোল়্ চটৈয়ার্; অটিয়র্ক্কু এল়িয়ার্; 
  কিল়ি চের্ মোষ়ি মঙ্কৈ
তেরিয় উরুবিল্ বৈত্তু উকন্ত 
  তেবর্ পেরুমান়ার্;
পরিয় কল়ির়্র়ৈ অরবু বিষ়ুঙ্কি মষ়ুঙ্ক, 
  ইরুল়্ কূর্ন্ত
করিয় মিটর়্র়র্, চেয়্যমেন়ি; 
  কয়িলৈমলৈয়ারে.  2

પુરિ કોળ્ ચટૈયાર્; અટિયર્ક્કુ એળિયાર્; 
  કિળિ ચેર્ મોળ઼િ મઙ્કૈ
તેરિય ઉરુવિલ્ વૈત્તુ ઉકન્ત 
  તેવર્ પેરુમાન઼ાર્;
પરિય કળિર઼્ર઼ૈ અરવુ વિળ઼ુઙ્કિ મળ઼ુઙ્ક, 
  ઇરુળ્ કૂર્ન્ત
કરિય મિટર઼્ર઼ર્, ચેય્યમેન઼િ; 
  કયિલૈમલૈયારે.  2


פֻּרִה כֹּל צַ׳טַיָּר; אַטִיַרְקֻּה אֶלִיָר; 
  כִּלִה צֵ׳ר מֹלִה מַנְכַּי
טֶרִיַה אֻרֻבִל וַיְטֻּה אֻכַּנְטַה 
  טֵבַר פֶּרֻמָנָר;
פַּרִיַה כַּלִרַּי אַרַבֻה וִלֻנְכִּה מַלֻנְכַּה, 
  אִרֻל כּוּרְנְטַה
כַּרִיַה מִטַרַּר, צֶ׳יַּמֵנִה; 
  כַּיִלַיְמַלַיָּרֵה.  2

ಪುರಿ ಕೊಳ್ ಚಟೈಯಾರ್; ಅಟಿಯರ್ಕ್ಕು ಎಳಿಯಾರ್; 
  ಕಿಳಿ ಚೇರ್ ಮೊೞಿ ಮಂಕೈ
ತೆರಿಯ ಉರುವಿಲ್ ವೈತ್ತು ಉಕಂತ 
  ತೇವರ್ ಪೆರುಮಾನ಼ಾರ್;
ಪರಿಯ ಕಳಿಱ್ಱೈ ಅರವು ವಿೞುಂಕಿ ಮೞುಂಕ, 
  ಇರುಳ್ ಕೂರ್ನ್ತ
ಕರಿಯ ಮಿಟಱ್ಱರ್, ಚೆಯ್ಯಮೇನ಼ಿ; 
  ಕಯಿಲೈಮಲೈಯಾರೇ.  2

പുരി കൊൾ ചടൈയാർ; അടിയർക്കു എളിയാർ; 
  കിളി ചേർ മൊഴി മങ്കൈ
തെരിയ ഉരുവിൽ വൈത്തു ഉകന്ത 
  തേവർ പെരുമാനാർ;
പരിയ കളിറ്റൈ അരവു വിഴുങ്കി മഴുങ്ക, 
  ഇരുൾ കൂർന്ത
കരിയ മിടറ്റർ, ചെയ്യമേനി; 
  കയിലൈമലൈയാരേ.  2

ପୁରି କୋଳ୍ ଚଟୈୟାର୍; ଅଟିୟର୍କ୍କୁ ଏଳିୟାର୍; 
  କିଳି ଚେର୍ ମୋଳ଼ି ମଙ୍କୈ
ତେରିୟ ଉରୁବିଲ୍ ବୈତ୍ତୁ ଉକନ୍ତ 
  ତେବର୍ ପେରୁମାନ଼ାର୍;
ପରିୟ କଳିର଼୍ର଼ୈ ଅରବୁ ବିଳ଼ୁଙ୍କି ମଳ଼ୁଙ୍କ, 
  ଇରୁଳ୍ କୂର୍ନ୍ତ
କରିୟ ମିଟର଼୍ର଼ର୍, ଚେୟ୍ୟମେନ଼ି; 
  କୟିଲୈମଲୈୟାରେ.  2

ਪੁਰਿ ਕੋਲ਼੍ ਚਟੈਯਾਰ੍; ਅਟਿਯਰ੍ੱਕੁ ਏਲ਼ਿਯਾਰ੍; 
  ਕਿਲ਼ਿ ਚੇਰ੍ ਮੋਲ਼਼ਿ ਮਙ੍ਕੈ
ਤੇਰਿਯ ਉਰੁਵਿਲ੍ ਵੈੱਤੁ ਉਕਨ੍ਤ 
  ਤੇਵਰ੍ ਪੇਰੁਮਾਨ਼ਾਰ੍;
ਪਰਿਯ ਕਲ਼ਿੱਰ਼ੈ ਅਰਵੁ ਵਿਲ਼਼ੁਙ੍ਕਿ ਮਲ਼਼ੁਙ੍ਕ, 
  ਇਰੁਲ਼੍ ਕੂਰ੍ਨ੍ਤ
ਕਰਿਯ ਮਿਟੱਰ਼ਰ੍, ਚੇੱਯਮੇਨ਼ਿ; 
  ਕਯਿਲੈਮਲੈਯਾਰੇ.  2

පුරි කොළ් චටෛයාර්; අටියර්ක්කු එළියාර්; 
  කිළි චේර් මොළි මඞ්කෛ
තෙරිය උරුවිල් වෛත්තු උකන්ත 
  තේවර් පෙරුමානාර්;
පරිය කළිර්‍රෛ අරවු විළුඞ්කි මළුඞ්ක, 
  ඉරුළ් කූර්න්ත
කරිය මිටර්‍රර්, චෙය්‍යමේනි; 
  කයිලෛමලෛයාරේ.	  2

పురి కొళ్ చటైయార్; అటియర్క్కు ఎళియార్; 
  కిళి చేర్ మొఴి మంకై
తెరియ ఉరువిల్ వైత్తు ఉకంత 
  తేవర్ పెరుమానార్;
పరియ కళిఱ్ఱై అరవు విఴుంకి మఴుంక, 
  ఇరుళ్ కూర్న్త
కరియ మిటఱ్ఱర్, చెయ్యమేని; 
  కయిలైమలైయారే.  2


پُرِ کولْ چَٹَییَارْ؛ اَٹِیَرْکُّ ایلِیَارْ؛ 
  کِلِ چیرْ مولِ مَنْکَے
تیرِیَ اُرُوِلْ وَیتُّ اُکَنْتَ 
  تیوَرْ پیرُمَانَارْ؛
پَرِیَ کَلِرَّے اَرَوُ وِلُنْکِ مَلُنْکَ، 
  اِرُلْ کُورْنْتَ
کَرِیَ مِٹَرَّرْ، چییْیَمینِ؛ 
  کَیِلَیمَلَییَارے۔  2

プリ コル チャタイヤール; アティヤルック エリヤール; 
  キリ チェール モリ マングカイ
テリヤ ウルヴィル ヴァイットゥ ウカンタ 
  テーヴァル ペルマーナール;
パリヤ カリッライ アラヴ ヴィルングキ マルングカ、 
  イルル クールンタ
カリヤ ミタッラル、 チェッヤメーニ; 
  カイライマライヤーレー。  2

puri kŏl̤ caṭaiyār; aṭiyarkku ĕl̤iyār; 
  kil̤i cer mŏḻi maṅkai
tĕriya uruvil vaittu ukanta 
  tevar pĕrumāṉār;
pariya kal̤iṟṟai aravu viḻuṅki maḻuṅka, 
  irul̤ kūrnta
kariya miṭaṟṟar, cĕyyameṉi; 
  kayilaimalaiyāre.  2

पुरि कॊळ् चटैयार्; अटियर्क्कु ऎळियार्; 
  किळि चेर् मॊऴि मङ्कै
तॆरिय उरुविल् वैत्तु उकन्त 
  तेवर् पॆरुमाऩार्;
परिय कळिऱ्‌ऱै अरवु विऴुङ्कि मऴुङ्क, 
  इरुळ् कूर्न्त
करिय मिटऱ्‌ऱर्, चॆय्यमेऩि; 
  कयिलैमलैयारे.  2

மாவினுரிவை மங்கைவெருவ 
  மூடி முடிதன்மேல்
மேவுமதியும் நதியும்வைத்த 
  இறைவர் கழலுன்னும்
தேவர்தேவர் திரிசூலத்தர் 
  திரங்கல் முகவன்சேர்
காவும்பொழிலுங் கடுங்கற்சுனைசூழ் 
  கயிலை மலையாரே.  3


مَافِنْ أُرِفَيْ مَنْكَيْ فِرُفَ 
  مُوتِ، مُتِتَنْ مِيلْ
مِيفُمْ مَتِيُمْ نَتِيُمْ فَيْتَّ 
  فِنَيْفَرْ؛ كَلَلْ أُنُّمْ
تِيفَرْ تِيفَرْ؛ تِرِتشُولَتَّرْ 
  تِرَنْكَلْ مُكَفَنْ تشِيرْ
كَافُمْ بُلِلُمْ كَتُنْكَلْ تشُنَيْ تشُولْ 
  كَيِلَيْمَلَيْيَارِي۔	  3

মাৱিন়্ উৰিৱৈ মঙ্কৈ ৱেৰুৱ 
  মূটি, মুটিতন়্ মেল্
মেৱুম্ মতিয়ুম্ নতিয়ুম্ ৱৈত্ত 
  ৱিন়ৈৱৰ্; কষ়ল্ উন়্ন়ুম্
তেৱৰ্ তেৱৰ্; তিৰিচূলত্তৰ্ 
  তিৰঙ্কল্ মুকৱন়্ চেৰ্
কাৱুম্ পোষ়িলুম্ কটুঙ্কল্ চুন়ৈ চূষ়্ 
  কয়িলৈমলৈয়াৰে.  3

মাবিন়্ উরিবৈ মঙ্কৈ বেরুব 
  মূটি, মুটিতন়্ মেল্
মেবুম্ মতিয়ুম্ নতিয়ুম্ বৈত্ত 
  বিন়ৈবর্; কষ়ল্ উন়্ন়ুম্
তেবর্ তেবর্; তিরিচূলত্তর্ 
  তিরঙ্কল্ মুকবন়্ চের্
কাবুম্ পোষ়িলুম্ কটুঙ্কল্ চুন়ৈ চূষ়্ 
  কয়িলৈমলৈয়ারে.  3

માવિન઼્ ઉરિવૈ મઙ્કૈ વેરુવ 
  મૂટિ, મુટિતન઼્ મેલ્
મેવુમ્ મતિયુમ્ નતિયુમ્ વૈત્ત 
  વિન઼ૈવર્; કળ઼લ્ ઉન઼્ન઼ુમ્
તેવર્ તેવર્; તિરિચૂલત્તર્ 
  તિરઙ્કલ્ મુકવન઼્ ચેર્
કાવુમ્ પોળ઼િલુમ્ કટુઙ્કલ્ ચુન઼ૈ ચૂળ઼્ 
  કયિલૈમલૈયારે.  3


מָבִן אֻרִבַי מַנְכַּי וֶרֻבַה 
  מוּטִה, מֻטִטַן מֵל
מֵבֻם מַטִיֻם נַטִיֻם וַיְטַּה 
  וִנַיְבַר; כַּלַל אֻנֻּם
טֵבַר טֵבַר; טִרִצ׳וּלַטַּר 
  טִרַנְכַּל מֻכַּבַן צֵ׳ר
כָּבֻם פֹּלִלֻם כַּטֻנְכַּל צֻ׳נַי צ׳וּל 
  כַּיִלַיְמַלַיָּרֵה.  3

ಮಾವಿನ಼್ ಉರಿವೈ ಮಂಕೈ ವೆರುವ 
  ಮೂಟಿ, ಮುಟಿತನ಼್ ಮೇಲ್
ಮೇವುಂ ಮತಿಯುಂ ನತಿಯುಂ ವೈತ್ತ 
  ವಿನ಼ೈವರ್; ಕೞಲ್ ಉನ಼್‌ನ಼ುಂ
ತೇವರ್ ತೇವರ್; ತಿರಿಚೂಲತ್ತರ್ 
  ತಿರಂಕಲ್ ಮುಕವನ಼್ ಚೇರ್
ಕಾವುಂ ಪೊೞಿಲುಂ ಕಟುಂಕಲ್ ಚುನ಼ೈ ಚೂೞ್ 
  ಕಯಿಲೈಮಲೈಯಾರೇ.  3

മാവിൻ ഉരിവൈ മങ്കൈ വെരുവ 
  മൂടി, മുടിതൻ മേൽ
മേവും മതിയും നതിയും വൈത്ത 
  വിനൈവർ; കഴൽ ഉൻനും
തേവർ തേവർ; തിരിചൂലത്തർ 
  തിരങ്കൽ മുകവൻ ചേർ
കാവും പൊഴിലും കടുങ്കൽ ചുനൈ ചൂഴ് 
  കയിലൈമലൈയാരേ.  3

ମାବିନ଼୍ ଉରିବୈ ମଙ୍କୈ ବେରୁବ 
  ମୂଟି, ମୁଟିତନ଼୍ ମେଲ୍
ମେବୁମ୍ ମତିୟୁମ୍ ନତିୟୁମ୍ ବୈତ୍ତ 
  ବିନ଼ୈବର୍; କଳ଼ଲ୍ ଉନ଼୍ନ଼ୁମ୍
ତେବର୍ ତେବର୍; ତିରିଚୂଲତ୍ତର୍ 
  ତିରଙ୍କଲ୍ ମୁକବନ଼୍ ଚେର୍
କାବୁମ୍ ପୋଳ଼ିଲୁମ୍ କଟୁଙ୍କଲ୍ ଚୁନ଼ୈ ଚୂଳ଼୍ 
  କୟିଲୈମଲୈୟାରେ.  3

ਮਾਵਿਨ਼੍ ਉਰਿਵੈ ਮਙ੍ਕੈ ਵੇਰੁਵ 
  ਮੂਟਿ, ਮੁਟਿਤਨ਼੍ ਮੇਲ੍
ਮੇਵੁਮ੍ ਮਤਿਯੁਮ੍ ਨਤਿਯੁਮ੍ ਵੈੱਤ 
  ਵਿਨ਼ੈਵਰ੍; ਕਲ਼਼ਲ੍ ਉੰਨ਼ੁਮ੍
ਤੇਵਰ੍ ਤੇਵਰ੍; ਤਿਰਿਚੂਲੱਤਰ੍ 
  ਤਿਰਙ੍ਕਲ੍ ਮੁਕਵਨ਼੍ ਚੇਰ੍
ਕਾਵੁਮ੍ ਪੋਲ਼਼ਿਲੁਮ੍ ਕਟੁਙ੍ਕਲ੍ ਚੁਨ਼ੈ ਚੂਲ਼਼੍ 
  ਕਯਿਲੈਮਲੈਯਾਰੇ.  3

මාවින් උරිවෛ මඞ්කෛ වෙරුව 
  මූටි, මුටිතන් මේල්
මේවුම් මතියුම් නතියුම් වෛත්ත 
  විනෛවර්; කළල් උන්නුම්
තේවර් තේවර්; තිරිචූලත්තර් 
  තිරඞ්කල් මුකවන් චේර්
කාවුම් පොළිලුම් කටුඞ්කල් චුනෛ චූළ් 
  කයිලෛමලෛයාරේ.	  3

మావిన్ ఉరివై మంకై వెరువ 
  మూటి, ముటితన్ మేల్
మేవుం మతియుం నతియుం వైత్త 
  వినైవర్; కఴల్ ఉన్నుం
తేవర్ తేవర్; తిరిచూలత్తర్ 
  తిరంకల్ ముకవన్ చేర్
కావుం పొఴిలుం కటుంకల్ చునై చూఴ్ 
  కయిలైమలైయారే.  3


مَاوِنْ اُرِوَے مَنْکَے ویرُوَ 
  مُوٹِ، مُٹِتَنْ میلْ
میوُمْ مَتِیُمْ نَتِیُمْ وَیتَّ 
  وِنَیوَرْ؛ کَلَلْ اُنُّمْ
تیوَرْ تیوَرْ؛ تِرِچُولَتَّرْ 
  تِرَنْکَلْ مُکَوَنْ چیرْ
کَاوُمْ پولِلُمْ کَٹُنْکَلْ چُنَے چُولْ 
  کَیِلَیمَلَییَارے۔  3

マーヴィン ウリヴァイ マングカイ ヴェルヴァ 
  ムーティ、 ムティタン メール
メーヴム マティユム ナティユム ヴァイッタ 
  ヴィナイヴァル; カラル ウンヌム
テーヴァル テーヴァル; ティリチューラッタル 
  ティラングカル ムカヴァン チェール
カーヴム ポリルム カトゥングカル チュナイ チュール 
  カイライマライヤーレー。  3

māviṉ urivai maṅkai vĕruva 
  mūṭi, muṭitaṉ mel
mevum matiyum natiyum vaitta 
  viṉaivar; kaḻal uṉṉum
tevar tevar; tiricūlattar 
  tiraṅkal mukavaṉ cer
kāvum pŏḻilum kaṭuṅkal cuṉai cūḻ 
  kayilaimalaiyāre.  3

माविऩ् उरिवै मङ्कै वॆरुव 
  मूटि, मुटितऩ् मेल्
मेवुम् मतियुम् नतियुम् वैत्त 
  विऩैवर्; कऴल् उऩ्ऩुम्
तेवर् तेवर्; तिरिचूलत्तर् 
  तिरङ्कल् मुकवऩ् चेर्
कावुम् पॊऴिलुम् कटुङ्कल् चुऩै चूऴ् 
  कयिलैमलैयारे.  3

முந்நீர்சூழ்ந்த நஞ்சமுண்ட 
  முதல்வர் மதனன்றன்
தென்னீர்உருவம் அழியத்திருக்கண் 
  சிவந்த நுதலினார்
மன்னீர்மடுவும் படுகல்லறையி 
  னுழுவை சினங்கொண்டு
கன்னீர்வரைமே லிரைமுன்தேடுங் 
  கயிலை மலையாரே.  4


مُنِّيرْ تشُولْنْتَ نَنْتشَمْ أُنْتَ 
  مُتَلْفَرْ، مَتَنَنْ تَنْ
تِنْ نِيرْ أُرُفَمْ أَلِيَتْ تِرُكَّنْ 
  تشِفَنْتَ نُتَلِنَارْ
مَنْ نِيرْ مَتُفُمْ، بَتُ كَلَّرَيْيِنْ 
  أُلُفَيْ تشِنَمْ كُنْتُ
كَلْ—نِيرْ فَرَيْمِيلْ إِرَيْ مُنْ تِيتُمْ 
  كَيِلَيْ مَلَيْيَارِي۔  4

Translation

Civaṉ smears his body with sacred ash. has the dress of a tiger's skin. in the chest in which the sacred thread of three strands is shining. has sacred ash combined along with the koṉṟai flowers of fragrance. has a neck in which there is poison. is in Kayilai malai which has slopes with edges where the lions begin to roar so as to make the forest beings to flee away on hearing its voice which is like thunder. Civaṉ is in Kayilai malai, and has on his flag a bull of quick gait. 1