logo

|

Om symbol1.111 - திருக்கடைமுடி- அருத்தனை அறவனைOm symbol

திருமுறை : முதல்-திருமுறை

Odhuvar

Odhuvar Song

Source language

பதம் பிரிக்க

Translation language

Click on the songs to view the meaning


அருத்தனை அறவனை அமுதனைநீர்
விருத்தனைப் பாலனை வினவுதிரேல்
ஒருத்தனை யல்லதிங் குலகமேத்துங்
கருத்தவன் வளநகர் கடைமுடியே.  1

َرُتَّنَيْ، أَرَفَنَيْ، أَمُتَنَيْ، نِيرْ
فِرُتَّنَيْ، بَالَنَيْ، فِنَفُتِرِيلْ،
أُرُتَّنَيْ، أَلَّتُ إِنْكُ أُلَكَمْ إِيتُّمْ
كَرُتَّفَنْ، فَلَ نَكَرْ كَتَيْمُتِيِي۔  1

অৰুত্তন়ৈ, অৰ়ৱন়ৈ, অমুতন়ৈ, নীৰ্
ৱিৰুত্তন়ৈ, পালন়ৈ, ৱিন়ৱুতিৰেল্,
ওৰুত্তন়ৈ, অল্লতু ইঙ্কু উলকম্ এত্তুম্
কৰুত্তৱন়্, ৱল় নকৰ্ কটৈমুটিয়ে.  1

অরুত্তন়ৈ, অর়বন়ৈ, অমুতন়ৈ, নীর্
বিরুত্তন়ৈ, পালন়ৈ, বিন়বুতিরেল্,
ওরুত্তন়ৈ, অল্লতু ইঙ্কু উলকম্ এত্তুম্
করুত্তবন়্, বল় নকর্ কটৈমুটিয়ে.  1

અરુત્તન઼ૈ, અર઼વન઼ૈ, અમુતન઼ૈ, નીર્
વિરુત્તન઼ૈ, પાલન઼ૈ, વિન઼વુતિરેલ્,
ઓરુત્તન઼ૈ, અલ્લતુ ઇઙ્કુ ઉલકમ્ એત્તુમ્
કરુત્તવન઼્, વળ નકર્ કટૈમુટિયે.  1

אַרֻטַּנַי, אַרַבַנַי, אַמֻטַנַי, נִיר
וִרֻטַּנַי, פָּלַנַי, וִנַבֻטִרֵל,
אֹרֻטַּנַי, אַלַּטֻה אִנְכֻּה אֻלַכַּם אֵטֻּם
כַּרֻטַּבַן, וַלַה נַכַּר כַּטַיְמֻטִיֵה.  1

ಅರುತ್ತನ಼ೈ, ಅಱವನ಼ೈ, ಅಮುತನ಼ೈ, ನೀರ್
ವಿರುತ್ತನ಼ೈ, ಪಾಲನ಼ೈ, ವಿನ಼ವುತಿರೇಲ್,
ಒರುತ್ತನ಼ೈ, ಅಲ್ಲತು ಇಂಕು ಉಲಕಂ ಏತ್ತುಂ
ಕರುತ್ತವನ಼್, ವಳ ನಕರ್ ಕಟೈಮುಟಿಯೇ.  1

അരുത്തനൈ, അറവനൈ, അമുതനൈ, നീർ
വിരുത്തനൈ, പാലനൈ, വിനവുതിരേൽ,
ഒരുത്തനൈ, അല്ലതു ഇങ്കു ഉലകം ഏത്തും
കരുത്തവൻ, വള നകർ കടൈമുടിയേ.	  1

ଅରୁତ୍ତନ଼ୈ, ଅର଼ବନ଼ୈ, ଅମୁତନ଼ୈ, ନୀର୍
ବିରୁତ୍ତନ଼ୈ, ପାଲନ଼ୈ, ବିନ଼ବୁତିରେଲ୍,
ଓରୁତ୍ତନ଼ୈ, ଅଲ୍ଲତୁ ଇଙ୍କୁ ଉଲକମ୍ ଏତ୍ତୁମ୍
କରୁତ୍ତବନ଼୍, ବଳ ନକର୍ କଟୈମୁଟିୟେ.  1

ਅਰੁੱਤਨ਼ੈ, ਅਰ਼ਵਨ਼ੈ, ਅਮੁਤਨ਼ੈ, ਨੀਰ੍
ਵਿਰੁੱਤਨ਼ੈ, ਪਾਲਨ਼ੈ, ਵਿਨ਼ਵੁਤਿਰੇਲ੍,
ਓਰੁੱਤਨ਼ੈ, ਅੱਲਤੁ ਇਙ੍ਕੁ ਉਲਕਮ੍ ਏੱਤੁਮ੍
ਕਰੁੱਤਵਨ਼੍, ਵਲ਼ ਨਕਰ੍ ਕਟੈਮੁਟਿਯੇ.  1

අරුත්තනෛ, අරවනෛ, අමුතනෛ, නීර්
විරුත්තනෛ, පාලනෛ, විනවුතිරේල්,
ඔරුත්තනෛ, අල්ලතු ඉඞ්කු උලකම් ඒත්තුම්
කරුත්තවන්, වළ නකර් කටෛමුටියේ.  1

అరుత్తనై, అఱవనై, అముతనై, నీర్
విరుత్తనై, పాలనై, వినవుతిరేల్,
ఒరుత్తనై, అల్లతు ఇంకు ఉలకం ఏత్తుం
కరుత్తవన్, వళ నకర్ కటైముటియే.  1

اَرُتَّنَے، اَرَوَنَے، اَمُتَنَے، نِیرْ
وِرُتَّنَے، پَالَنَے، وِنَوُتِریلْ،
اورُتَّنَے، اَلَّتُ اِنْکُ اُلَکَمْ ایتُّمْ
کَرُتَّوَنْ، وَلَ نَکَرْ کَٹَیمُٹِیے۔  1

アルッタナイ、 アラヴァナイ、 アムタナイ、 ニール
ヴィルッタナイ、 パーラナイ、 ヴィナヴティレール、
オルッタナイ、 アッラトゥ イングク ウラカム エーットゥム
カルッタヴァン、 ヴァラ ナカル カタイムティーェー。  1

aruttaṉai, aṟavaṉai, amutaṉai, nīr
viruttaṉai, pālaṉai, viṉavutirel,
ŏruttaṉai, allatu iṅku ulakam ettum
karuttavaṉ, val̤a nakar kaṭaimuṭiye.  1

अरुत्तऩै, अऱवऩै, अमुतऩै, नीर्
विरुत्तऩै, पालऩै, विऩवुतिरेल्,
ऒरुत्तऩै, अल्लतु इङ्कु उलकम् एत्तुम्
करुत्तवऩ्, वळ नकर् कटैमुटिये.  1

திரைபொரு திருமுடி திங்கள்விம்மும்
அரைபொரு புலியதள் அடிகளிடந்
திரையொடு நுரைபொரு தெண்சுனைநீர்
கரைபொரு வளநகர் கடைமுடியே.  2


تِرَيْ بُرُ تِرُ مُتِ تِنْكَلْ فِمُّمْ
أَرَيْ بُرُ بُلِ أَتَلْ أَتِكَلْ إِتَمْ،
تِرَيْيُتُ نُرَيْ بُرُ تِنْ تشُنَيْ نِيرْ
كَرَيْ بُرُ فَلَ نَكَرْ كَتَيْمُتِيِي۔  2

তিৰৈ পোৰু তিৰু মুটি তিঙ্কল়্ ৱিম্মুম্
অৰৈ পোৰু পুলি অতল়্ অটিকল়্ ইটম্,
তিৰৈয়োটু নুৰৈ পোৰু তেণ্ চুন়ৈ নীৰ্
কৰৈ পোৰু ৱল় নকৰ্ কটৈমুটিয়ে.  2

তিরৈ পোরু তিরু মুটি তিঙ্কল়্ বিম্মুম্
অরৈ পোরু পুলি অতল়্ অটিকল়্ ইটম্,
তিরৈয়োটু নুরৈ পোরু তেণ্ চুন়ৈ নীর্
করৈ পোরু বল় নকর্ কটৈমুটিয়ে.  2

તિરૈ પોરુ તિરુ મુટિ તિઙ્કળ્ વિમ્મુમ્
અરૈ પોરુ પુલિ અતળ્ અટિકળ્ ઇટમ્,
તિરૈયોટુ નુરૈ પોરુ તેણ્ ચુન઼ૈ નીર્
કરૈ પોરુ વળ નકર્ કટૈમુટિયે.  2


טִרַי פֹּרֻה טִרֻה מֻטִה טִנְכַּל וִמֻּם
אַרַי פֹּרֻה פֻּלִה אַטַל אַטִכַּל אִטַם,
טִרַיֹּטֻה נֻרַי פֹּרֻה טֶן צֻ׳נַי נִיר
כַּרַי פֹּרֻה וַלַה נַכַּר כַּטַיְמֻטִיֵה.  2

ತಿರೈ ಪೊರು ತಿರು ಮುಟಿ ತಿಂಕಳ್ ವಿಮ್ಮುಂ
ಅರೈ ಪೊರು ಪುಲಿ ಅತಳ್ ಅಟಿಕಳ್ ಇಟಂ,
ತಿರೈಯೊಟು ನುರೈ ಪೊರು ತೆಣ್ ಚುನ಼ೈ ನೀರ್
ಕರೈ ಪೊರು ವಳ ನಕರ್ ಕಟೈಮುಟಿಯೇ.  2

തിരൈ പൊരു തിരു മുടി തിങ്കൾ വിമ്മും
അരൈ പൊരു പുലി അതൾ അടികൾ ഇടം,
തിരൈയൊടു നുരൈ പൊരു തെൺ ചുനൈ നീർ
കരൈ പൊരു വള നകർ കടൈമുടിയേ.	  2

ତିରୈ ପୋରୁ ତିରୁ ମୁଟି ତିଙ୍କଳ୍ ବିମ୍ମୁମ୍
ଅରୈ ପୋରୁ ପୁଲି ଅତଳ୍ ଅଟିକଳ୍ ଇଟମ୍,
ତିରୈୟୋଟୁ ନୁରୈ ପୋରୁ ତେଣ୍ ଚୁନ଼ୈ ନୀର୍
କରୈ ପୋରୁ ବଳ ନକର୍ କଟୈମୁଟିୟେ.  2

ਤਿਰੈ ਪੋਰੁ ਤਿਰੁ ਮੁਟਿ ਤਿਙ੍ਕਲ਼੍ ਵਿੰਮੁਮ੍
ਅਰੈ ਪੋਰੁ ਪੁਲਿ ਅਤਲ਼੍ ਅਟਿਕਲ਼੍ ਇਟਮ੍,
ਤਿਰੈਯੋਟੁ ਨੁਰੈ ਪੋਰੁ ਤੇਣ੍ ਚੁਨ਼ੈ ਨੀਰ੍
ਕਰੈ ਪੋਰੁ ਵਲ਼ ਨਕਰ੍ ਕਟੈਮੁਟਿਯੇ.  2

තිරෛ පොරු තිරු මුටි තිඞ්කළ් විම්මුම්
අරෛ පොරු පුලි අතළ් අටිකළ් ඉටම්,
තිරෛයොටු නුරෛ පොරු තෙණ් චුනෛ නීර්
කරෛ පොරු වළ නකර් කටෛමුටියේ.  2

తిరై పొరు తిరు ముటి తింకళ్ విమ్ముం
అరై పొరు పులి అతళ్ అటికళ్ ఇటం,
తిరైయొటు నురై పొరు తెణ్ చునై నీర్
కరై పొరు వళ నకర్ కటైముటియే.	  2


تِرَے پورُ تِرُ مُٹِ تِنْکَلْ وِمُّمْ
اَرَے پورُ پُلِ اَتَلْ اَٹِکَلْ اِٹَمْ،
تِرَییوٹُ نُرَے پورُ تینْ چُنَے نِیرْ
کَرَے پورُ وَلَ نَکَرْ کَٹَیمُٹِیے۔  2

ティライ ポル ティル ムティ ティングカル ヴィンムム
アライ ポル プリ アタル アティカル イタム、
ティライヨトゥ ヌライ ポル テン チュナイ ニール
カライ ポル ヴァラ ナカル カタイムティーェー。	  2

tirai pŏru tiru muṭi tiṅkal̤ vimmum
arai pŏru puli atal̤ aṭikal̤ iṭam,
tiraiyŏṭu nurai pŏru tĕṇ cuṉai nīr
karai pŏru val̤a nakar kaṭaimuṭiye.  2

तिरै पॊरु तिरु मुटि तिङ्कळ् विम्मुम्
अरै पॊरु पुलि अतळ् अटिकळ् इटम्,
तिरैयॊटु नुरै पॊरु तॆण् चुऩै नीर्
करै पॊरु वळ नकर् कटैमुटिये.  2

ஆலிள மதியினொ டரவுகங்கை
கோலவெண் ணீற்றனைத் தொழுதிறைஞ்சி
ஏலநன் மலரொடு விரைகமழுங்
காலன வளநகர் கடைமுடியே.  3


آلْ إِلَمَتِيِنُتُ، أَرَفُ، كَنْكَيْ،
كُولَ فِنْ نِيرَّنَيْتْ تُلُتُ إِرَيْنْتشِ،
إِيلَ نَلْمَلَرُتُ فِرَيْ كَمَلُمْ
كَالَنَ فَلَ نَكَرْ كَتَيْمُتِيِي۔  3

আল্ ইল়মতিয়িন়োটু, অৰৱু, কঙ্কৈ,
কোল ৱেণ্ নীৰ়্ৰ়ন়ৈৎ তোষ়ুতু ইৰ়ৈঞ্চি,
এল নল্মলৰোটু ৱিৰৈ কমষ়ুম্
কালন় ৱল় নকৰ্ কটৈমুটিয়ে.  3

আল্ ইল়মতিয়িন়োটু, অরবু, কঙ্কৈ,
কোল বেণ্ নীর়্র়ন়ৈৎ তোষ়ুতু ইর়ৈঞ্চি,
এল নল্মলরোটু বিরৈ কমষ়ুম্
কালন় বল় নকর্ কটৈমুটিয়ে.  3

આલ્ ઇળમતિયિન઼ોટુ, અરવુ, કઙ્કૈ,
કોલ વેણ્ નીર઼્ર઼ન઼ૈત્ તોળ઼ુતુ ઇર઼ૈઞ્ચિ,
એલ નલ્મલરોટુ વિરૈ કમળ઼ુમ્
કાલન઼ વળ નકર્ કટૈમુટિયે.	  3


אָל אִלַמַטִיִנֹטֻה, אַרַבֻה, כַּנְכַּי,
כּוֹלַה וֶן נִירַּנַיְט טֹלֻטֻה אִרַיְנְצִ׳ה,
אֵלַה נַלְמַלַרֹטֻה וִרַי כַּמַלֻם
כָּלַנַה וַלַה נַכַּר כַּטַיְמֻטִיֵה.  3

ಆಲ್ ಇಳಮತಿಯಿನ಼ೊಟು, ಅರವು, ಕಂಕೈ,
ಕೋಲ ವೆಣ್ ನೀಱ್ಱನ಼ೈತ್ ತೊೞುತು ಇಱೈಂಚಿ,
ಏಲ ನಲ್ಮಲರೊಟು ವಿರೈ ಕಮೞುಂ
ಕಾಲನ಼ ವಳ ನಕರ್ ಕಟೈಮುಟಿಯೇ.	  3

ആൽ ഇളമതിയിനൊടു, അരവു, കങ്കൈ,
കോല വെൺ നീറ്റനൈത് തൊഴുതു ഇറൈഞ്ചി,
ഏല നല്മലരൊടു വിരൈ കമഴും
കാലന വള നകർ കടൈമുടിയേ.  3

ଆଲ୍ ଇଳମତିୟିନ଼ୋଟୁ, ଅରବୁ, କଙ୍କୈ,
କୋଲ ବେଣ୍ ନୀର଼୍ର଼ନ଼ୈତ୍ ତୋଳ଼ୁତୁ ଇର଼ୈଞ୍ଚି,
ଏଲ ନଲ୍ମଲରୋଟୁ ବିରୈ କମଳ଼ୁମ୍
କାଲନ଼ ବଳ ନକର୍ କଟୈମୁଟିୟେ.  3

ਆਲ੍ ਇਲ਼ਮਤਿਯਿਨ਼ੋਟੁ, ਅਰਵੁ, ਕਙ੍ਕੈ,
ਕੋਲ ਵੇਣ੍ ਨੀੱਰ਼ਨ਼ੈਤ੍ ਤੋਲ਼਼ੁਤੁ ਇਰ਼ੈਞ੍ਚਿ,
ਏਲ ਨਲ੍ਮਲਰੋਟੁ ਵਿਰੈ ਕਮਲ਼਼ੁਮ੍
ਕਾਲਨ਼ ਵਲ਼ ਨਕਰ੍ ਕਟੈਮੁਟਿਯੇ.	  3

ආල් ඉළමතියිනොටු, අරවු, කඞ්කෛ,
කෝල වෙණ් නීර්‍රනෛත් තොළුතු ඉරෛඤ්චි,
ඒල නල්මලරොටු විරෛ කමළුම්
කාලන වළ නකර් කටෛමුටියේ.	  3

ఆల్ ఇళమతియినొటు, అరవు, కంకై,
కోల వెణ్ నీఱ్ఱనైత్ తొఴుతు ఇఱైంచి,
ఏల నల్మలరొటు విరై కమఴుం
కాలన వళ నకర్ కటైముటియే.	  3


آلْ اِلَمَتِیِنوٹُ، اَرَوُ، کَنْکَے،
کولَ وینْ نِیرَّنَیتْ تولُتُ اِرَینْچِ،
ایلَ نَلْمَلَروٹُ وِرَے کَمَلُمْ
کَالَنَ وَلَ نَکَرْ کَٹَیمُٹِیے۔  3

アール イラマティーノトゥ、 アラヴ、 カングカイ、
コーラ ヴェン ニーッラナイト トルトゥ イラインチ、
エーラ ナルマラロトゥ ヴィライ カマルム
カーラナ ヴァラ ナカル カタイムティーェー。  3

āl il̤amatiyiṉŏṭu, aravu, kaṅkai,
kola vĕṇ nīṟṟaṉait tŏḻutu iṟaiñci,
ela nalmalarŏṭu virai kamaḻum
kālaṉa val̤a nakar kaṭaimuṭiye.	  3

आल् इळमतियिऩॊटु, अरवु, कङ्कै,
कोल वॆण् नीऱ्‌ऱऩैत् तॊऴुतु इऱैञ्चि,
एल नल्मलरॊटु विरै कमऴुम्
कालऩ वळ नकर् कटैमुटिये.	  3

கொய்யணி நறுமலர்க் கொன்றையந்தார்
மையணி மிடறுடை மறையவனூர்
பையணி யரவொடு மான்மழுவாள்
கையணி பவனிடங் கடைமுடியே.  4


كُيْ أَنِ نَرُمَلَرْكْ كُنْرَيْ أَمْتَارْ
مَيْ أَنِ مِتَرُ أُتَيْ مَرَيْيَفَنْ أُورْ،
بَيْ أَنِ أَرَفُتُ مَانْ مَلُفَالْ
كَيْ أَنِبَفَنْ إِتَمْ كَتَيْمُتِيِي۔  4

Translation

நீர் வினவுதிரேல் (People of this world) If you ask me. அருத்தனை the God who is in the form of wealth. அறவனை who is the embodiment of aṟam. அமுதனை who is the nectar விருத்தனை who is the eldest one. பாலனை and who is the youngest boy உலகம் ஏத்தும் ஒருத்தனை the pearless god whom the people of this world praise. கருத்தவன் who is in the minds of people who meditate on him. அல்லது in addition to that. சடைமுடிவளநகர் he is the fertile city of Kaṭaimuṭi. 1