logo

|

Om symbol1.070 - திருஈங்கோய்மலை - வானத்துயர்தண்Om symbol

திருமுறை : முதல்-திருமுறை

Odhuvar

Odhuvar Song

Source language

பதம் பிரிக்க

Translation language

Click on the songs to view the meaning


வானத்துயர்தண் மதிதோய்சடைமேல் 
  மத்த மலர்சூடித்
தேனொத்தனமென் மொழிமான்விழியாள் 
  தேவி பாகமாக்
கானத்திரவில் எரிகொண்டாடுங் 
  கடவுள் உலகேத்த
ஏனத்திரள்வந் திழியுஞ்சாரல் 
  ஈங்கோய் மலையாரே.  1

َانَتُّ أُيَرْ تَنْمَتِ تُويْ تشَتَيْمِيلْ 
  مَتَّمَلَرْ تشُوتِ،
تِينْ أُتَّنَ مِنْمُلِ مَانْفِلِيَالْ 
  تِيفِ بَاكَمَا،
كَانَتُّ إِرَفِلْ إِرِ كُنْتُ آتُمْ 
  كَتَفُلْ أُلَكُ إِيتَّ،
إِينَتِّرَلْ فَنْتُ إِلِيُمْ تشَارَلْ 
  إِينْكُويْ مَلَيْيَارِي۔  1

ৱান়ত্তু উয়ৰ্ তণ্মতি তোয়্ চটৈমেল্ 
  মত্তমলৰ্ চূটি,
তেন়্ ওত্তন় মেন়্মোষ়ি মান়্ৱিষ়িয়াল়্ 
  তেৱি পাকমা,
কান়ত্তু ইৰৱিল্ এৰি কোণ্টু আটুম্ 
  কটৱুল়্ উলকু এত্ত,
এন়ত্তিৰল়্ ৱন্তু ইষ়িয়ুম্ চাৰল্ 
  ঈঙ্কোয়্ মলৈয়াৰে.  1

বান়ত্তু উয়র্ তণ্মতি তোয়্ চটৈমেল্ 
  মত্তমলর্ চূটি,
তেন়্ ওত্তন় মেন়্মোষ়ি মান়্বিষ়িয়াল়্ 
  তেবি পাকমা,
কান়ত্তু ইরবিল্ এরি কোণ্টু আটুম্ 
  কটবুল়্ উলকু এত্ত,
এন়ত্তিরল়্ বন্তু ইষ়িয়ুম্ চারল্ 
  ঈঙ্কোয়্ মলৈয়ারে.  1

વાન઼ત્તુ ઉયર્ તણ્મતિ તોય્ ચટૈમેલ્ 
  મત્તમલર્ ચૂટિ,
તેન઼્ ઓત્તન઼ મેન઼્મોળ઼િ માન઼્વિળ઼િયાળ્ 
  તેવિ પાકમા,
કાન઼ત્તુ ઇરવિલ્ એરિ કોણ્ટુ આટુમ્ 
  કટવુળ્ ઉલકુ એત્ત,
એન઼ત્તિરળ્ વન્તુ ઇળ઼િયુમ્ ચારલ્ 
  ઈઙ્કોય્ મલૈયારે.  1

וָנַטֻּה אֻיַר טַנְמַטִה טוֹי צַ׳טַיְמֵל 
  מַטַּמַלַר צ׳וּטִה,
טֵן אֹטַּנַה מֶנְמֹלִה מָנְבִלִיָל 
  טֵבִה פָּכַּמָה,
כָּנַטֻּה אִרַבִל אֶרִה כֹּנְטֻה אָטֻם 
  כַּטַבֻל אֻלַכֻּה אֵטַּה,
אֵנַטִּרַל וַנְטֻה אִלִיֻם צָ׳רַל 
  אִינְכּוֹי מַלַיָּרֵה.  1

ವಾನ಼ತ್ತು ಉಯರ್ ತಣ್ಮತಿ ತೋಯ್ ಚಟೈಮೇಲ್ 
  ಮತ್ತಮಲರ್ ಚೂಟಿ,
ತೇನ಼್ ಒತ್ತನ಼ ಮೆನ಼್ಮೊೞಿ ಮಾನ಼್ವಿೞಿಯಾಳ್ 
  ತೇವಿ ಪಾಕಮಾ,
ಕಾನ಼ತ್ತು ಇರವಿಲ್ ಎರಿ ಕೊಂಟು ಆಟುಂ 
  ಕಟವುಳ್ ಉಲಕು ಏತ್ತ,
ಏನ಼ತ್ತಿರಳ್ ವಂತು ಇೞಿಯುಂ ಚಾರಲ್ 
  ಈಂಕೋಯ್ ಮಲೈಯಾರೇ.  1

വാനത്തു ഉയർ തണ്മതി തോയ് ചടൈമേൽ 
  മത്തമലർ ചൂടി,
തേൻ ഒത്തന മെന്മൊഴി മാന്വിഴിയാൾ 
  തേവി പാകമാ,
കാനത്തു ഇരവിൽ എരി കൊണ്ടു ആടും 
  കടവുൾ ഉലകു ഏത്ത,
ഏനത്തിരൾ വന്തു ഇഴിയും ചാരൽ 
  ഈങ്കോയ് മലൈയാരേ.  1

ବାନ଼ତ୍ତୁ ଉୟର୍ ତଣ୍ମତି ତୋୟ୍ ଚଟୈମେଲ୍ 
  ମତ୍ତମଲର୍ ଚୂଟି,
ତେନ଼୍ ଓତ୍ତନ଼ ମେନ଼୍ମୋଳ଼ି ମାନ଼୍ୱିଳ଼ିୟାଳ୍ 
  ତେବି ପାକମା,
କାନ଼ତ୍ତୁ ଇରବିଲ୍ ଏରି କୋଣ୍ଟୁ ଆଟୁମ୍ 
  କଟବୁଳ୍ ଉଲକୁ ଏତ୍ତ,
ଏନ଼ତ୍ତିରଳ୍ ବନ୍ତୁ ଇଳ଼ିୟୁମ୍ ଚାରଲ୍ 
  ଈଙ୍କୋୟ୍ ମଲୈୟାରେ.  1

ਵਾਨ਼ੱਤੁ ਉਯਰ੍ ਤਣ੍ਮਤਿ ਤੋਯ੍ ਚਟੈਮੇਲ੍ 
  ਮੱਤਮਲਰ੍ ਚੂਟਿ,
ਤੇਨ਼੍ ਓੱਤਨ਼ ਮੇਨ਼੍ਮੋਲ਼਼ਿ ਮਾਨ਼੍ਵਿਲ਼਼ਿਯਾਲ਼੍ 
  ਤੇਵਿ ਪਾਕਮਾ,
ਕਾਨ਼ੱਤੁ ਇਰਵਿਲ੍ ਏਰਿ ਕੋਣ੍ਟੁ ਆਟੁਮ੍ 
  ਕਟਵੁਲ਼੍ ਉਲਕੁ ਏੱਤ,
ਏਨ਼ੱਤਿਰਲ਼੍ ਵਨ੍ਤੁ ਇਲ਼਼ਿਯੁਮ੍ ਚਾਰਲ੍ 
  ਈਙ੍ਕੋਯ੍ ਮਲੈਯਾਰੇ.  1

වානත්තු උයර් තණ්මති තෝය් චටෛමේල් 
  මත්තමලර් චූටි,
තේන් ඔත්තන මෙන්මොළි මාන්විළියාළ් 
  තේවි පාකමා,
කානත්තු ඉරවිල් එරි කොණ්ටු ආටුම් 
  කටවුළ් උලකු ඒත්ත,
ඒනත්තිරළ් වන්තු ඉළියුම් චාරල් 
  ඊඞ්කෝය් මලෛයාරේ.  1

వానత్తు ఉయర్ తణ్మతి తోయ్ చటైమేల్ 
  మత్తమలర్ చూటి,
తేన్ ఒత్తన మెన్మొఴి మాన్విఴియాళ్ 
  తేవి పాకమా,
కానత్తు ఇరవిల్ ఎరి కొంటు ఆటుం 
  కటవుళ్ ఉలకు ఏత్త,
ఏనత్తిరళ్ వంతు ఇఴియుం చారల్ 
  ఈంకోయ్ మలైయారే.  1

وَانَتُّ اُیَرْ تَنْمَتِ تویْ چَٹَیمیلْ 
  مَتَّمَلَرْ چُوٹِ،
تینْ اوتَّنَ مینْمولِ مَانْوِلِیَالْ 
  تیوِ پَاکَمَا،
کَانَتُّ اِرَوِلْ ایرِ کونْٹُ آٹُمْ 
  کَٹَوُلْ اُلَکُ ایتَّ،
اینَتِّرَلْ وَنْتُ اِلِیُمْ چَارَلْ 
  اِینْکویْ مَلَییَارے۔  1

ヴァーナットゥ ウヤル タンマティ トーユ チャタイメール 
  マッタマラル チューティ、
テーン オッタナ メンモリ マーンヴィリヤール 
  テーヴィ パーカマー、
カーナットゥ イラヴィル エリ コントゥ アートゥム 
  カタヴル ウラク エーッタ、
エーナッティラル ヴァントゥ イリユム チャーラル 
  イーングコーユ マライヤーレー。  1

vāṉattu uyar taṇmati toy caṭaimel 
  mattamalar cūṭi,
teṉ ŏttaṉa mĕṉmŏḻi māṉviḻiyāl̤ 
  tevi pākamā,
kāṉattu iravil ĕri kŏṇṭu āṭum 
  kaṭavul̤ ulaku etta,
eṉattiral̤ vantu iḻiyum cāral 
  īṅkoy malaiyāre.  1

वाऩत्तु उयर् तण्मति तोय् चटैमेल् 
  मत्तमलर् चूटि,
तेऩ् ऒत्तऩ मॆऩ्मॊऴि माऩ्विऴियाळ् 
  तेवि पाकमा,
काऩत्तु इरविल् ऎरि कॊण्टु आटुम् 
  कटवुळ् उलकु एत्त,
एऩत्तिरळ् वन्तु इऴियुम् चारल् 
  ईङ्कोय् मलैयारे.  1

சூலப்படையொன் றேந்திஇரவிற் 
  சுடுகா டிடமாகக்
கோலச்சடைகள் தாழக்குழல்யாழ் 
  மொந்தை கொட்டவே
பாலொத்தனைய மொழியாள்காண 
  ஆடும் பரமனார்
ஏலத்தொடுநல் இலவங்கமழும் 
  ஈங்கோய் மலையாரே.  2


تشُولَبْ بَتَيْ أُنْرُ إِينْتِ، إِرَفِلْ 
  تشُتُكَاتُ إِتَمْ آكَ،
كُولَتشْ تشَتَيْكَلْ تَالَ، كُلَلْ، يَالْ، 
  مُنْتَيْ كُتَّفِي،
بَالْ أُتَّنَيْيَ مُلِيَالْ كَانَ، 
  آتُمْ بَرَمَنَارْ
إِيلَتُّتُ نَلْ إِلَفَمْ كَمَلُمْ 
  إِينْكُويْ مَلَيْيَارِي۔  2

চূলপ্ পটৈ ওন়্ৰ়ু এন্তি, ইৰৱিল্ 
  চুটুকাটু ইটম্ আক,
কোলচ্ চটৈকল়্ তাষ়, কুষ়ল্, যাষ়্, 
  মোন্তৈ কোট্টৱে,
পাল্ ওত্তন়ৈয় মোষ়িয়াল়্ কাণ, 
  আটুম্ পৰমন়াৰ্
এলত্তোটু নল্ ইলৱম্ কমষ়ুম্ 
  ঈঙ্কোয়্ মলৈয়াৰে.  2

চূলপ্ পটৈ ওন়্র়ু এন্তি, ইরবিল্ 
  চুটুকাটু ইটম্ আক,
কোলচ্ চটৈকল়্ তাষ়, কুষ়ল্, যাষ়্, 
  মোন্তৈ কোট্টবে,
পাল্ ওত্তন়ৈয় মোষ়িয়াল়্ কাণ, 
  আটুম্ পরমন়ার্
এলত্তোটু নল্ ইলবম্ কমষ়ুম্ 
  ঈঙ্কোয়্ মলৈয়ারে.  2

ચૂલપ્ પટૈ ઓન઼્ર઼ુ એન્તિ, ઇરવિલ્ 
  ચુટુકાટુ ઇટમ્ આક,
કોલચ્ ચટૈકળ્ તાળ઼, કુળ઼લ્, યાળ઼્, 
  મોન્તૈ કોટ્ટવે,
પાલ્ ઓત્તન઼ૈય મોળ઼િયાળ્ કાણ, 
  આટુમ્ પરમન઼ાર્
એલત્તોટુ નલ્ ઇલવમ્ કમળ઼ુમ્ 
  ઈઙ્કોય્ મલૈયારે.  2


צ׳וּלַףּ פַּטַי אֹנְרֻה אֵנְטִה, אִרַבִל 
  צֻ׳טֻכָּטֻה אִטַם אָכַּה,
כּוֹלַץ׳ צַ׳טַיְכַּל טָלַה, כֻּלַל, יָל, 
  מֹנְטַי כֹּטַּבֵה,
פָּל אֹטַּנַיַּה מֹלִיָל כָּנַה, 
  אָטֻם פַּרַמַנָר
אֵלַטֹּטֻה נַל אִלַבַם כַּמַלֻם 
  אִינְכּוֹי מַלַיָּרֵה.  2

ಚೂಲಪ್ ಪಟೈ ಒನ಼್ಱು ಏಂತಿ, ಇರವಿಲ್ 
  ಚುಟುಕಾಟು ಇಟಂ ಆಕ,
ಕೋಲಚ್ ಚಟೈಕಳ್ ತಾೞ, ಕುೞಲ್, ಯಾೞ್, 
  ಮೊಂತೈ ಕೊಟ್ಟವೇ,
ಪಾಲ್ ಒತ್ತನ಼ೈಯ ಮೊೞಿಯಾಳ್ ಕಾಣ, 
  ಆಟುಂ ಪರಮನ಼ಾರ್
ಏಲತ್ತೊಟು ನಲ್ ಇಲವಂ ಕಮೞುಂ 
  ಈಂಕೋಯ್ ಮಲೈಯಾರೇ.  2

ചൂലപ് പടൈ ഒൻറു ഏന്തി, ഇരവിൽ 
  ചുടുകാടു ഇടം ആക,
കോലച് ചടൈകൾ താഴ, കുഴൽ, യാഴ്, 
  മൊന്തൈ കൊട്ടവേ,
പാൽ ഒത്തനൈയ മൊഴിയാൾ കാണ, 
  ആടും പരമനാർ
ഏലത്തൊടു നൽ ഇലവം കമഴും 
  ഈങ്കോയ് മലൈയാരേ.  2

ଚୂଲପ୍ ପଟୈ ଓନ଼୍ର଼ୁ ଏନ୍ତି, ଇରବିଲ୍ 
  ଚୁଟୁକାଟୁ ଇଟମ୍ ଆକ,
କୋଲଚ୍ ଚଟୈକଳ୍ ତାଳ଼, କୁଳ଼ଲ୍, ଯାଳ଼୍, 
  ମୋନ୍ତୈ କୋଟ୍ଟବେ,
ପାଲ୍ ଓତ୍ତନ଼ୈୟ ମୋଳ଼ିୟାଳ୍ କାଣ, 
  ଆଟୁମ୍ ପରମନ଼ାର୍
ଏଲତ୍ତୋଟୁ ନଲ୍ ଇଲବମ୍ କମଳ଼ୁମ୍ 
  ଈଙ୍କୋୟ୍ ମଲୈୟାରେ.  2

ਚੂਲਪ੍ ਪਟੈ ਓਨ਼੍ਰ਼ੁ ਏਨ੍ਤਿ, ਇਰਵਿਲ੍ 
  ਚੁਟੁਕਾਟੁ ਇਟਮ੍ ਆਕ,
ਕੋਲਚ੍ ਚਟੈਕਲ਼੍ ਤਾਲ਼਼, ਕੁਲ਼਼ਲ੍, ਯਾਲ਼਼੍, 
  ਮੋਨ੍ਤੈ ਕੋੱਟਵੇ,
ਪਾਲ੍ ਓੱਤਨ਼ੈਯ ਮੋਲ਼਼ਿਯਾਲ਼੍ ਕਾਣ, 
  ਆਟੁਮ੍ ਪਰਮਨ਼ਾਰ੍
ਏਲੱਤੋਟੁ ਨਲ੍ ਇਲਵਮ੍ ਕਮਲ਼਼ੁਮ੍ 
  ਈਙ੍ਕੋਯ੍ ਮਲੈਯਾਰੇ.  2

චූලප් පටෛ ඔන්‍රු ඒන්ති, ඉරවිල් 
  චුටුකාටු ඉටම් ආක,
කෝලච් චටෛකළ් තාළ, කුළල්, යාළ්, 
  මොන්තෛ කොට්ටවේ,
පාල් ඔත්තනෛය මොළියාළ් කාණ, 
  ආටුම් පරමනාර්
ඒලත්තොටු නල් ඉලවම් කමළුම් 
  ඊඞ්කෝය් මලෛයාරේ.  2

చూలప్ పటై ఒన్ఱు ఏంతి, ఇరవిల్ 
  చుటుకాటు ఇటం ఆక,
కోలచ్ చటైకళ్ తాఴ, కుఴల్, యాఴ్, 
  మొంతై కొట్టవే,
పాల్ ఒత్తనైయ మొఴియాళ్ కాణ, 
  ఆటుం పరమనార్
ఏలత్తొటు నల్ ఇలవం కమఴుం 
  ఈంకోయ్ మలైయారే.  2


چُولَپْ پَٹَے اونْرُ اینْتِ، اِرَوِلْ 
  چُٹُکَاٹُ اِٹَمْ آکَ،
کولَچْ چَٹَیکَلْ تَالَ، کُلَلْ، یَالْ، 
  مونْتَے کوٹَّوے،
پَالْ اوتَّنَییَ مولِیَالْ کَانَ، 
  آٹُمْ پَرَمَنَارْ
ایلَتّوٹُ نَلْ اِلَوَمْ کَمَلُمْ 
  اِینْکویْ مَلَییَارے۔  2

チューラプ パタイ オンル エーンティ、 イラヴィル 
  チュトゥカートゥ イタム アーカ、
コーラチュ チャタイカル ターラ、 クラル、 ヤール、 
  モンタイ コッタヴェー、
パール オッタナイヤ モリヤール カーナ、 
  アートゥム パラマナール
エーラットトゥ ナル イラヴァム カマルム 
  イーングコーユ マライヤーレー。	  2

cūlap paṭai ŏṉṟu enti, iravil 
  cuṭukāṭu iṭam āka,
kolac caṭaikal̤ tāḻa, kuḻal, yāḻ, 
  mŏntai kŏṭṭave,
pāl ŏttaṉaiya mŏḻiyāl̤ kāṇa, 
  āṭum paramaṉār
elattŏṭu nal ilavam kamaḻum 
  īṅkoy malaiyāre.  2

चूलप् पटै ऒऩ्ऱु एन्ति, इरविल् 
  चुटुकाटु इटम् आक,
कोलच् चटैकळ् ताऴ, कुऴल्, याऴ्, 
  मॊन्तै कॊट्टवे,
पाल् ऒत्तऩैय मॊऴियाळ् काण, 
  आटुम् परमऩार्
एलत्तॊटु नल् इलवम् कमऴुम् 
  ईङ्कोय् मलैयारे.  2

கண்கொள்நுதலார் கறைகொள்மிடற்றார் 
  கரியின் உரிதோலார்
விண்கொள்மதிசேர் சடையார்விடையார் 
  கொடியார் வெண்ணீறு
பெண்கொள்திருமார் பதனிற்பூசும் 
  பெம்மான் எமையாள்வார்
எண்கும்அரியுந் திரியுஞ்சாரல் 
  ஈங்கோய் மலையாரே.  3


كَنْ كُلْ نُتَلَارْ، كَرَيْ كُلْ مِتَرَّارْ، 
  كَرِيِنْ أُرِ—تُولَارْ،
فِنْ كُلْ مَتِ تشِيرْ تشَتَيْيَارْ، فِتَيْ آرْ 
  كُتِيَارْ، فِنْ نِيرُ
بِنْ كُلْ تِرُمَارْبُ أَتَنِلْ بُوتشُمْ 
  بِمَّانْ، إِمَيْ آلْفَارْ
إِنْكُمْ أَرِيُمْ تِرِيُمْ تشَارَلْ 
  إِينْكُويْمَلَيْيَارِي۔  3

কণ্ কোল়্ নুতলাৰ্, কৰ়ৈ কোল়্ মিটৰ়্ৰ়াৰ্, 
  কৰিয়িন়্ উৰি তোলাৰ্,
ৱিণ্ কোল়্ মতি চেৰ্ চটৈয়াৰ্, ৱিটৈ আৰ্ 
  কোটিয়াৰ্, ৱেণ্ নীৰ়ু
পেণ্ কোল়্ তিৰুমাৰ্পু অতন়িল্ পূচুম্ 
  পেম্মান়্, এমৈ আল়্ৱাৰ্
এণ্কুম্ অৰিয়ুম্ তিৰিয়ুম্ চাৰল্ 
  ঈঙ্কোয়্মলৈয়াৰে.  3

কণ্ কোল়্ নুতলার্, কর়ৈ কোল়্ মিটর়্র়ার্, 
  করিয়িন়্ উরি তোলার্,
বিণ্ কোল়্ মতি চের্ চটৈয়ার্, বিটৈ আর্ 
  কোটিয়ার্, বেণ্ নীর়ু
পেণ্ কোল়্ তিরুমার্পু অতন়িল্ পূচুম্ 
  পেম্মান়্, এমৈ আল়্বার্
এণ্কুম্ অরিয়ুম্ তিরিয়ুম্ চারল্ 
  ঈঙ্কোয়্মলৈয়ারে.  3

કણ્ કોળ્ નુતલાર્, કર઼ૈ કોળ્ મિટર઼્ર઼ાર્, 
  કરિયિન઼્ ઉરિ તોલાર્,
વિણ્ કોળ્ મતિ ચેર્ ચટૈયાર્, વિટૈ આર્ 
  કોટિયાર્, વેણ્ નીર઼ુ
પેણ્ કોળ્ તિરુમાર્પુ અતન઼િલ્ પૂચુમ્ 
  પેમ્માન઼્, એમૈ આળ્વાર્
એણ્કુમ્ અરિયુમ્ તિરિયુમ્ ચારલ્ 
  ઈઙ્કોય્મલૈયારે.  3


כַּן כֹּל נֻטַלָר, כַּרַי כֹּל מִטַרָּר, 
  כַּרִיִן אֻרִה טוֹלָר,
וִן כֹּל מַטִה צֵ׳ר צַ׳טַיָּר, וִטַי אָר 
  כֹּטִיָר, וֶן נִירֻה
פֶּן כֹּל טִרֻמָרְפֻּה אַטַנִל פּוּצֻ׳ם 
  פֶּמָּן, אֶמַי אָלְבָר
אֶנְכֻּם אַרִיֻם טִרִיֻם צָ׳רַל 
  אִינְכּוֹיְמַלַיָּרֵה.  3

ಕಣ್ ಕೊಳ್ ನುತಲಾರ್, ಕಱೈ ಕೊಳ್ ಮಿಟಱ್ಱಾರ್, 
  ಕರಿಯಿನ಼್ ಉರಿ ತೋಲಾರ್,
ವಿಣ್ ಕೊಳ್ ಮತಿ ಚೇರ್ ಚಟೈಯಾರ್, ವಿಟೈ ಆರ್ 
  ಕೊಟಿಯಾರ್, ವೆಣ್ ನೀಱು
ಪೆಣ್ ಕೊಳ್ ತಿರುಮಾರ್ಪು ಅತನ಼ಿಲ್ ಪೂಚುಂ 
  ಪೆಮ್ಮಾನ಼್, ಎಮೈ ಆಳ್ವಾರ್
ಎಣ್ಕುಂ ಅರಿಯುಂ ತಿರಿಯುಂ ಚಾರಲ್ 
  ಈಂಕೋಯ್ಮಲೈಯಾರೇ.	
  3

കൺ കൊൾ നുതലാർ, കറൈ കൊൾ മിടറ്റാർ, 
  കരിയിൻ ഉരി തോലാർ,
വിൺ കൊൾ മതി ചേർ ചടൈയാർ, വിടൈ ആർ 
  കൊടിയാർ, വെൺ നീറു
പെൺ കൊൾ തിരുമാർപു അതനിൽ പൂചും 
  പെമ്മാൻ, എമൈ ആൾവാർ
എൺകും അരിയും തിരിയും ചാരൽ 
  ഈങ്കോയ്മലൈയാരേ.  3

କଣ୍ କୋଳ୍ ନୁତଲାର୍, କର଼ୈ କୋଳ୍ ମିଟର଼୍ର଼ାର୍, 
  କରିୟିନ଼୍ ଉରି ତୋଲାର୍,
ବିଣ୍ କୋଳ୍ ମତି ଚେର୍ ଚଟୈୟାର୍, ବିଟୈ ଆର୍ 
  କୋଟିୟାର୍, ବେଣ୍ ନୀର଼ୁ
ପେଣ୍ କୋଳ୍ ତିରୁମାର୍ପୁ ଅତନ଼ିଲ୍ ପୂଚୁମ୍ 
  ପେମ୍ମାନ଼୍, ଏମୈ ଆଳ୍ୱାର୍
ଏଣ୍କୁମ୍ ଅରିୟୁମ୍ ତିରିୟୁମ୍ ଚାରଲ୍ 
  ଈଙ୍କୋୟ୍ମଲୈୟାରେ.  3

ਕਣ੍ ਕੋਲ਼੍ ਨੁਤਲਾਰ੍, ਕਰ਼ੈ ਕੋਲ਼੍ ਮਿਟੱਰ਼ਾਰ੍, 
  ਕਰਿਯਿਨ਼੍ ਉਰਿ ਤੋਲਾਰ੍,
ਵਿਣ੍ ਕੋਲ਼੍ ਮਤਿ ਚੇਰ੍ ਚਟੈਯਾਰ੍, ਵਿਟੈ ਆਰ੍ 
  ਕੋਟਿਯਾਰ੍, ਵੇਣ੍ ਨੀਰ਼ੁ
ਪੇਣ੍ ਕੋਲ਼੍ ਤਿਰੁਮਾਰ੍ਪੁ ਅਤਨ਼ਿਲ੍ ਪੂਚੁਮ੍ 
  ਪੇੰਮਾਨ਼੍, ਏਮੈ ਆਲ਼੍ਵਾਰ੍
ਏਣ੍ਕੁਮ੍ ਅਰਿਯੁਮ੍ ਤਿਰਿਯੁਮ੍ ਚਾਰਲ੍ 
  ਈਙ੍ਕੋਯ੍ਮਲੈਯਾਰੇ.  3

කණ් කොළ් නුතලාර්, කරෛ කොළ් මිටර්‍රාර්, 
  කරියින් උරි තෝලාර්,
විණ් කොළ් මති චේර් චටෛයාර්, විටෛ ආර් 
  කොටියාර්, වෙණ් නීරු
පෙණ් කොළ් තිරුමාර්පු අතනිල් පූචුම් 
  පෙම්මාන්, එමෛ ආළ්වාර්
එණ්කුම් අරියුම් තිරියුම් චාරල් 
  ඊඞ්කෝය්මලෛයාරේ.  3

కణ్ కొళ్ నుతలార్, కఱై కొళ్ మిటఱ్ఱార్, 
  కరియిన్ ఉరి తోలార్,
విణ్ కొళ్ మతి చేర్ చటైయార్, విటై ఆర్ 
  కొటియార్, వెణ్ నీఱు
పెణ్ కొళ్ తిరుమార్పు అతనిల్ పూచుం 
  పెమ్మాన్, ఎమై ఆళ్వార్
ఎణ్కుం అరియుం తిరియుం చారల్ 
  ఈంకోయ్మలైయారే.  3


کَنْ کولْ نُتَلَارْ، کَرَے کولْ مِٹَرَّارْ، 
  کَرِیِنْ اُرِ تولَارْ،
وِنْ کولْ مَتِ چیرْ چَٹَییَارْ، وِٹَے آرْ 
  کوٹِیَارْ، وینْ نِیرُ
پینْ کولْ تِرُمَارْپُ اَتَنِلْ پُوچُمْ 
  پیمَّانْ، ایمَے آلْوَارْ
اینْکُمْ اَرِیُمْ تِرِیُمْ چَارَلْ 
  اِینْکویْمَلَییَارے۔  3

カン コル ヌタラール、 カライ コル ミタッラール、 
  カリーン ウリ トーラール、
ヴィン コル マティ チェール チャタイヤール、 ヴィタイ アール 
  コティヤール、 ヴェン ニール
ペン コル ティルマールプ アタニル プーチュム 
  ペンマーン、 エマイ アールヴァール
エンクム アリユム ティリユム チャーラル 
  イーングコーユマライヤーレー。  3

kaṇ kŏl̤ nutalār, kaṟai kŏl̤ miṭaṟṟār, 
  kariyiṉ uri tolār,
viṇ kŏl̤ mati cer caṭaiyār, viṭai ār 
  kŏṭiyār, vĕṇ nīṟu
pĕṇ kŏl̤ tirumārpu ataṉil pūcum 
  pĕmmāṉ, ĕmai āl̤vār
ĕṇkum ariyum tiriyum cāral 
  īṅkoymalaiyāre.  3

कण् कॊळ् नुतलार्, कऱै कॊळ् मिटऱ्‌ऱार्, 
  करियिऩ् उरि तोलार्,
विण् कॊळ् मति चेर् चटैयार्, विटै आर् 
  कॊटियार्, वॆण् नीऱु
पॆण् कॊळ् तिरुमार्पु अतऩिल् पूचुम् 
  पॆम्माऩ्, ऎमै आळ्वार्
ऎण्कुम् अरियुम् तिरियुम् चारल् 
  ईङ्कोय्मलैयारे.  3

மறையின்னிசையார் நெறிமென்கூந்தல் 
  மலையான் மகளோடும்
குறைவெண்பிறையும் புனலுந்நிலவுங் 
  குளிர்புன் சடைதாழப்
பறையுங்குழலுங் கழலும்ஆர்ப்பப் 
  படுகாட் டெரியாடும்
இறைவர்சிறைவண் டறைபூஞ்சாரல் 
  ஈங்கோய் மலையாரே.  4


مَرَيْيِنْ إِتشَيْيَارْ، نِرِمِنْ كُونْتَلْ 
  مَلَيْيَانْ مَكَلُوتُمْ،
كُرَيْ فِنْبِرَيْيُمْ بُنَلُمْ نِلَفُمْ 
  كُلِرْبُنْتشَتَيْ تَالَ،
بَرَيْيُمْ كُلَلُمْ كَلَلُمْ آرْبَّ، 
  بَتُ كَاتُّ إِرِ آتُمْ
إِرَيْفَرْ تشِرَيْ فَنْتُ أَرَيْ بُونْتشَارَلْ 
  إِينْكُويْمَلَيْيَارِي۔  4

Translation

wearing datura flowers on the caṭai on which the cool crescent which is eminent in the sky stays. the tēvi who speaks soft words which are sweet as honey and has looks like the deer, being on one half. in the cremation ground. the god who dances holding fire in the hand at night. to be praised by the people of the world. is in īṅkōymalai in whose slopes herds of wild hog descend down. 1