logo

|

Om symbol1.028 - திருச்சோற்றுத்துறை - செப்ப நெஞ்சேOm symbol

திருமுறை : முதல்-திருமுறை

Odhuvar

Odhuvar Song

Source language

பதம் பிரிக்க

Translation language

Click on the songs to view the meaning


செப்ப நெஞ்சே நெறிகொள்1 சிற்றின்பம்
துப்ப னென்னா தருளே துணையாக
ஒப்ப ரொப்பர் பெருமான் ஒளிவெண்ணீற்
றப்பர் சோற்றுத் துறைசென் றடைவோமே.

பாடம் : 1நெறிகள்  1

تشِبَّمْ نِنْتشِي، نِرِ كُلْ! تشِرِّنْبَمْ
تُبَّنْ إِنَّاتُ، أَرُلِي تُنَيْ آكَ،
أُبَّرْ أُبَّرْ بِرُمَانْ، أُلِ فِنْ نِيرُّ
أَبَّرْ، تشُورُّتُّرَيْ تشِنْرُ أَتَيْفُومِي۔  1

চেপ্পম্ নেঞ্চে, নেৰ়ি কোল়্! চিৰ়্ৰ়িন়্পম্
তুপ্পন়্ এন়্ন়াতু, অৰুল়ে তুণৈ আক,
ওপ্পৰ্ ওপ্পৰ্ পেৰুমান়্, ওল়ি ৱেণ্ নীৰ়্ৰ়ু
অপ্পৰ্, চোৰ়্ৰ়ুত্তুৰ়ৈ চেন়্ৰ়ু অটৈৱোমে.  1

চেপ্পম্ নেঞ্চে, নের়ি কোল়্! চির়্র়িন়্পম্
তুপ্পন়্ এন়্ন়াতু, অরুল়ে তুণৈ আক,
ওপ্পর্ ওপ্পর্ পেরুমান়্, ওল়ি বেণ্ নীর়্র়ু
অপ্পর্, চোর়্র়ুত্তুর়ৈ চেন়্র়ু অটৈবোমে.  1

ચેપ્પમ્ નેઞ્ચે, નેર઼િ કોળ્! ચિર઼્ર઼િન઼્પમ્
તુપ્પન઼્ એન઼્ન઼ાતુ, અરુળે તુણૈ આક,
ઓપ્પર્ ઓપ્પર્ પેરુમાન઼્, ઓળિ વેણ્ નીર઼્ર઼ુ
અપ્પર્, ચોર઼્ર઼ુત્તુર઼ૈ ચેન઼્ર઼ુ અટૈવોમે.  1

צֶ׳פַּם נֶנְצֵ׳ה, נֶרִה כֹּל! צִ׳רִּנְפַּם
טֻפַּן אֶנָּטֻה, אַרֻלֵה טֻנַי אָכַּה,
אֹפַּר אֹפַּר פֶּרֻמָן, אֹלִה וֶן נִירֻּה
אַפַּר, צ׳וֹרֻּטֻּרַי צֶ׳נְרֻה אַטַיְבוֹמֵה.  1

ಚೆಪ್ಪಂ ನೆಂಚೇ, ನೆಱಿ ಕೊಳ್! ಚಿಱ್ಱಿನ಼್ಪಂ
ತುಪ್ಪನ಼್ ಎನ಼್‌ನ಼ಾತು, ಅರುಳೇ ತುಣೈ ಆಕ,
ಒಪ್ಪರ್ ಒಪ್ಪರ್ ಪೆರುಮಾನ಼್, ಒಳಿ ವೆಣ್ ನೀಱ್ಱು
ಅಪ್ಪರ್, ಚೋಱ್ಱುತ್ತುಱೈ ಚೆನ಼್ಱು ಅಟೈವೋಮೇ.  1

ചെപ്പം നെഞ്ചേ, നെറി കൊൾ! ചിറ്റിൻപം
തുപ്പൻ എൻനാതു, അരുളേ തുണൈ ആക,
ഒപ്പർ ഒപ്പർ പെരുമാൻ, ഒളി വെൺ നീറ്റു
അപ്പർ, ചോറ്റുത്തുറൈ ചെൻറു അടൈവോമേ.  1

ଚେପ୍ପମ୍ ନେଞ୍ଚେ, ନେର଼ି କୋଳ୍! ଚିର଼୍ର଼ିନ଼୍ପମ୍
ତୁପ୍ପନ଼୍ ଏନ଼୍ନ଼ାତୁ, ଅରୁଳେ ତୁଣୈ ଆକ,
ଓପ୍ପର୍ ଓପ୍ପର୍ ପେରୁମାନ଼୍, ଓଳି ବେଣ୍ ନୀର଼୍ର଼ୁ
ଅପ୍ପର୍, ଚୋର଼୍ର଼ୁତ୍ତୁର଼ୈ ଚେନ଼୍ର଼ୁ ଅଟୈବୋମେ.  1

ਚੇੱਪਮ੍ ਨੇਞ੍ਚੇ, ਨੇਰ਼ਿ ਕੋਲ਼੍! ਚਿੱਰ਼ਿਨ਼੍ਪਮ੍
ਤੁੱਪਨ਼੍ ਏੰਨ਼ਾਤੁ, ਅਰੁਲ਼ੇ ਤੁਣੈ ਆਕ,
ਓੱਪਰ੍ ਓੱਪਰ੍ ਪੇਰੁਮਾਨ਼੍, ਓਲ਼ਿ ਵੇਣ੍ ਨੀੱਰ਼ੁ
ਅੱਪਰ੍, ਚੋੱਰ਼ੁੱਤੁਰ਼ੈ ਚੇਨ਼੍ਰ਼ੁ ਅਟੈਵੋਮੇ.  1

චෙප්පම් නෙඤ්චේ, නෙරි කොළ්! චිර්‍රින්පම්
තුප්පන් එන්නාතු, අරුළේ තුණෛ ආක,
ඔප්පර් ඔප්පර් පෙරුමාන්, ඔළි වෙණ් නීර්‍රු
අප්පර්, චෝර්‍රුත්තුරෛ චෙන්‍රු අටෛවෝමේ.  1

చెప్పం నెంచే, నెఱి కొళ్! చిఱ్ఱిన్పం
తుప్పన్ ఎన్నాతు, అరుళే తుణై ఆక,
ఒప్పర్ ఒప్పర్ పెరుమాన్, ఒళి వెణ్ నీఱ్ఱు
అప్పర్, చోఱ్ఱుత్తుఱై చెన్ఱు అటైవోమే.	  1

چیپَّمْ نینْچے، نیرِ کولْ! چِرِّنْپَمْ
تُپَّنْ اینَّاتُ، اَرُلے تُنَے آکَ،
اوپَّرْ اوپَّرْ پیرُمَانْ، اولِ وینْ نِیرُّ
اَپَّرْ، چورُّتُّرَے چینْرُ اَٹَیوومے۔	  1

チェッパム ネンチェー、 ネリ コル! チッリンパム
トゥッパン エンナートゥ、 アルレー トゥナイ アーカ、
オッパル オッパル ペルマーン、 オリ ヴェン ニーッル
アッパル、 チョーッルットゥライ チェンル アタイヴォーメー。  1

cĕppam nĕñce, nĕṟi kŏl̤! ciṟṟiṉpam
tuppaṉ ĕṉṉātu, arul̤e tuṇai āka,
ŏppar ŏppar pĕrumāṉ, ŏl̤i vĕṇ nīṟṟu
appar, coṟṟuttuṟai cĕṉṟu aṭaivome.  1

चॆप्पम् नॆञ्चे, नॆऱि कॊळ्! चिऱ्‌ऱिऩ्पम्
तुप्पऩ् ऎऩ्ऩातु, अरुळे तुणै आक,
ऒप्पर् ऒप्पर् पॆरुमाऩ्, ऒळि वॆण् नीऱ्‌ऱु
अप्पर्, चोऱ्‌ऱुत्तुऱै चॆऩ्ऱु अटैवोमे.  1

பாலும் நெய்யுந் தயிரும் பயின்றாடித்
தோலும் நூலுந் துதைந்த வரைமார்பர்
மாலுஞ் சோலை புடைசூழ் மடமஞ்ஞை
ஆலுஞ் சோற்றுத் துறைசென் றடைவோமே.  2


بَالُمْ نِيُّمْ تَيِرُمْ بَيِنْرُ آتِ،
تُولُمْ نُولُمْ تُتَيْنْتَ فَرَيْمَارْبَرْ،
مَالُمْ تشُولَيْ بُتَيْ تشُولْ مَتَمَنَّيْ
آلُمْ تشُورُّتُّرَيْ تشِنْرُ أَتَيْفُومِي۔  2

পালুম্ নেয়্যুম্ তয়িৰুম্ পয়িন়্ৰ়ু আটি,
তোলুম্ নূলুম্ তুতৈন্ত ৱৰৈমাৰ্পৰ্,
মালুম্ চোলৈ পুটৈ চূষ়্ মটমঞ্ঞৈ
আলুম্ চোৰ়্ৰ়ুত্তুৰ়ৈ চেন়্ৰ়ু অটৈৱোমে.  2

পালুম্ নেয়্যুম্ তয়িরুম্ পয়িন়্র়ু আটি,
তোলুম্ নূলুম্ তুতৈন্ত বরৈমার্পর্,
মালুম্ চোলৈ পুটৈ চূষ়্ মটমঞ্ঞৈ
আলুম্ চোর়্র়ুত্তুর়ৈ চেন়্র়ু অটৈবোমে.  2

પાલુમ્ નેય્યુમ્ તયિરુમ્ પયિન઼્ર઼ુ આટિ,
તોલુમ્ નૂલુમ્ તુતૈન્ત વરૈમાર્પર્,
માલુમ્ ચોલૈ પુટૈ ચૂળ઼્ મટમઞ્ઞૈ
આલુમ્ ચોર઼્ર઼ુત્તુર઼ૈ ચેન઼્ર઼ુ અટૈવોમે.  2


פָּלֻם נֶיֻּם טַיִרֻם פַּיִנְרֻה אָטִה,
טוֹלֻם נוּלֻם טֻטַיְנְטַה וַרַיְמָרְפַּר,
מָלֻם צ׳וֹלַי פֻּטַי צ׳וּל מַטַמַנַּי
אָלֻם צ׳וֹרֻּטֻּרַי צֶ׳נְרֻה אַטַיְבוֹמֵה.  2

ಪಾಲುಂ ನೆಯ್ಯುಂ ತಯಿರುಂ ಪಯಿನ಼್ಱು ಆಟಿ,
ತೋಲುಂ ನೂಲುಂ ತುತೈಂತ ವರೈಮಾರ್ಪರ್,
ಮಾಲುಂ ಚೋಲೈ ಪುಟೈ ಚೂೞ್ ಮಟಮಞ್ಞೈ
ಆಲುಂ ಚೋಱ್ಱುತ್ತುಱೈ ಚೆನ಼್ಱು ಅಟೈವೋಮೇ.  2

പാലും നെയ്യും തയിരും പയിൻറു ആടി,
തോലും നൂലും തുതൈന്ത വരൈമാർപർ,
മാലും ചോലൈ പുടൈ ചൂഴ് മടമഞ്ഞൈ
ആലും ചോറ്റുത്തുറൈ ചെൻറു അടൈവോമേ.  2

ପାଲୁମ୍ ନେୟ୍ୟୁମ୍ ତୟିରୁମ୍ ପୟିନ଼୍ର଼ୁ ଆଟି,
ତୋଲୁମ୍ ନୂଲୁମ୍ ତୁତୈନ୍ତ ବରୈମାର୍ପର୍,
ମାଲୁମ୍ ଚୋଲୈ ପୁଟୈ ଚୂଳ଼୍ ମଟମଞ୍ଞୈ
ଆଲୁମ୍ ଚୋର଼୍ର଼ୁତ୍ତୁର଼ୈ ଚେନ଼୍ର଼ୁ ଅଟୈବୋମେ.  2

ਪਾਲੁਮ੍ ਨੇੱਯੁਮ੍ ਤਯਿਰੁਮ੍ ਪਯਿਨ਼੍ਰ਼ੁ ਆਟਿ,
ਤੋਲੁਮ੍ ਨੂਲੁਮ੍ ਤੁਤੈਨ੍ਤ ਵਰੈਮਾਰ੍ਪਰ੍,
ਮਾਲੁਮ੍ ਚੋਲੈ ਪੁਟੈ ਚੂਲ਼਼੍ ਮਟਮੱਞੈ
ਆਲੁਮ੍ ਚੋੱਰ਼ੁੱਤੁਰ਼ੈ ਚੇਨ਼੍ਰ਼ੁ ਅਟੈਵੋਮੇ.  2

පාලුම් නෙය්‍යුම් තයිරුම් පයින්‍රු ආටි,
තෝලුම් නූලුම් තුතෛන්ත වරෛමාර්පර්,
මාලුම් චෝලෛ පුටෛ චූළ් මටමඤ්ඤෛ
ආලුම් චෝර්‍රුත්තුරෛ චෙන්‍රු අටෛවෝමේ.  2

పాలుం నెయ్యుం తయిరుం పయిన్ఱు ఆటి,
తోలుం నూలుం తుతైంత వరైమార్పర్,
మాలుం చోలై పుటై చూఴ్ మటమఞ్ఞై
ఆలుం చోఱ్ఱుత్తుఱై చెన్ఱు అటైవోమే.  2


پَالُمْ نییْیُمْ تَیِرُمْ پَیِنْرُ آٹِ،
تولُمْ نُولُمْ تُتَینْتَ وَرَیمَارْپَرْ،
مَالُمْ چولَے پُٹَے چُولْ مَٹَمَنَّے
آلُمْ چورُّتُّرَے چینْرُ اَٹَیوومے۔  2


パールム ネッユム タイルム パインル アーティ、
トールム ヌールム トゥタインタ ヴァライマールパル、
マールム チョーライ プタイ チュール マタマンニャイ
アールム チョーッルットゥライ チェンル アタイヴォーメー。  2

pālum nĕyyum tayirum payiṉṟu āṭi,
tolum nūlum tutainta varaimārpar,
mālum colai puṭai cūḻ maṭamaññai
ālum coṟṟuttuṟai cĕṉṟu aṭaivome.  2

पालुम् नॆय्युम् तयिरुम् पयिऩ्ऱु आटि,
तोलुम् नूलुम् तुतैन्त वरैमार्पर्,
मालुम् चोलै पुटै चूऴ् मटमञ्ञै
आलुम् चोऱ्‌ऱुत्तुऱै चॆऩ्ऱु अटैवोमे.  2

செய்யர் செய்ய சடையர் விடையூர்வர்
கைகொள் வேலர் கழலர் கரிகாடர்
தைய லாளொர் பாக மாயஎம்
ஐயர் சோற்றுத் துறைசென் றடைவோமே.  3


تشِيَّرْ، تشِيَّتشَتَيْيَرْ، فِتَيْ أُورْفَرْ،
كَيْ كُلْ فِيلَرْ، كَلَلَرْ، كَرِكَاتَرْ،
تَيْيَلَالْ أُرُ بَاكَمْ آيَ إِمْ
أَيْيَرْ، تشُورُّتُّرَيْ تشِنْرُ أَتَيْفُومِي۔  3


চেয়্যৰ্, চেয়্যচটৈয়ৰ্, ৱিটৈ ঊৰ্ৱৰ্,
কৈ কোল়্ ৱেলৰ্, কষ়লৰ্, কৰিকাটৰ্,
তৈয়লাল়্ ওৰু পাকম্ আয় এম্
ঐয়ৰ্, চোৰ়্ৰ়ুত্তুৰ়ৈ চেন়্ৰ়ু অটৈৱোমে.  3

চেয়্যর্, চেয়্যচটৈয়র্, বিটৈ ঊর্বর্,
কৈ কোল়্ বেলর্, কষ়লর্, করিকাটর্,
তৈয়লাল়্ ওরু পাকম্ আয় এম্
ঐয়র্, চোর়্র়ুত্তুর়ৈ চেন়্র়ু অটৈবোমে.  3

ચેય્યર્, ચેય્યચટૈયર્, વિટૈ ઊર્વર્,
કૈ કોળ્ વેલર્, કળ઼લર્, કરિકાટર્,
તૈયલાળ્ ઓરુ પાકમ્ આય એમ્
ઐયર્, ચોર઼્ર઼ુત્તુર઼ૈ ચેન઼્ર઼ુ અટૈવોમે.	  3


צֶ׳יַּר, צֶ׳יַּצַ׳טַיַּר, וִטַי אוּרְבַר,
כַּי כֹּל וֵלַר, כַּלַלַר, כַּרִכָּטַר,
טַיַּלָל אֹרֻה פָּכַּם אָיַה אֶם
אַיַּר, צ׳וֹרֻּטֻּרַי צֶ׳נְרֻה אַטַיְבוֹמֵה.  3

ಚೆಯ್ಯರ್, ಚೆಯ್ಯಚಟೈಯರ್, ವಿಟೈ ಊರ್ವರ್,
ಕೈ ಕೊಳ್ ವೇಲರ್, ಕೞಲರ್, ಕರಿಕಾಟರ್,
ತೈಯಲಾಳ್ ಒರು ಪಾಕಂ ಆಯ ಎಂ
ಐಯರ್, ಚೋಱ್ಱುತ್ತುಱೈ ಚೆನ಼್ಱು ಅಟೈವೋಮೇ.  3

ചെയ്യർ, ചെയ്യചടൈയർ, വിടൈ ഊർവർ,
കൈ കൊൾ വേലർ, കഴലർ, കരികാടർ,
തൈയലാൾ ഒരു പാകം ആയ എം
ഐയർ, ചോറ്റുത്തുറൈ ചെൻറു അടൈവോമേ.  3

ଚେୟ୍ୟର୍, ଚେୟ୍ୟଚଟୈୟର୍, ବିଟୈ ଊର୍ୱର୍,
କୈ କୋଳ୍ ବେଲର୍, କଳ଼ଲର୍, କରିକାଟର୍,
ତୈୟଲାଳ୍ ଓରୁ ପାକମ୍ ଆୟ ଏମ୍
ଐୟର୍, ଚୋର଼୍ର଼ୁତ୍ତୁର଼ୈ ଚେନ଼୍ର଼ୁ ଅଟୈବୋମେ.  3

ਚੇੱਯਰ੍, ਚੇੱਯਚਟੈਯਰ੍, ਵਿਟੈ ਊਰ੍ਵਰ੍,
ਕੈ ਕੋਲ਼੍ ਵੇਲਰ੍, ਕਲ਼਼ਲਰ੍, ਕਰਿਕਾਟਰ੍,
ਤੈਯਲਾਲ਼੍ ਓਰੁ ਪਾਕਮ੍ ਆਯ ਏਮ੍
ਐਯਰ੍, ਚੋੱਰ਼ੁੱਤੁਰ਼ੈ ਚੇਨ਼੍ਰ਼ੁ ਅਟੈਵੋਮੇ.  3

චෙය්‍යර්, චෙය්‍යචටෛයර්, විටෛ ඌර්වර්,
කෛ කොළ් වේලර්, කළලර්, කරිකාටර්,
තෛයලාළ් ඔරු පාකම් ආය එම්
ඓයර්, චෝර්‍රුත්තුරෛ චෙන්‍රු අටෛවෝමේ.  3

చెయ్యర్, చెయ్యచటైయర్, విటై ఊర్వర్,
కై కొళ్ వేలర్, కఴలర్, కరికాటర్,
తైయలాళ్ ఒరు పాకం ఆయ ఎం
ఐయర్, చోఱ్ఱుత్తుఱై చెన్ఱు అటైవోమే.  3


چییْیَرْ، چییْیَچَٹَییَرْ، وِٹَے اُورْوَرْ،
کَے کولْ ویلَرْ، کَلَلَرْ، کَرِکَاٹَرْ،
تَییَلَالْ اورُ پَاکَمْ آیَ ایمْ
اَییَرْ، چورُّتُّرَے چینْرُ اَٹَیوومے۔	  3

チェッヤル、 チェッヤチャタイヤル、 ヴィタイ ウールヴァル、
カイ コル ヴェーラル、 カララル、 カリカータル、
タイヤラール オル パーカム アーヤ エム
アイヤル、 チョーッルットゥライ チェンル アタイヴォーメー。  3

cĕyyar, cĕyyacaṭaiyar, viṭai ūrvar,
kai kŏl̤ velar, kaḻalar, karikāṭar,
taiyalāl̤ ŏru pākam āya ĕm
aiyar, coṟṟuttuṟai cĕṉṟu aṭaivome.  3

चॆय्यर्, चॆय्यचटैयर्, विटै ऊर्वर्,
कै कॊळ् वेलर्, कऴलर्, करिकाटर्,
तैयलाळ् ऒरु पाकम् आय ऎम्
ऐयर्, चोऱ्‌ऱुत्तुऱै चॆऩ्ऱु अटैवोमे.  3

பிணிகொ ளாக்கை யொழியப் பிறப்புளீர்
துணிகொள் போரார் துளங்கு மழுவாளர்
மணிகொள் கண்டர் மேய வார்பொழில்
அணிகொள் சோற்றுத் துறைசென் றடைவோமே.  4


بِنِ كُلْ آكَّيْ أُلِيَ، بِرَبُّ أُلِيرْ!
تُنِ كُلْ بُورَارْ، تُلَنْكُمْ مَلُفَالَرْ،
مَنِ كُلْ كَنْتَرْ، مِييَ فَارْ بُلِلْ
أَنِ كُلْ تشُورُّتُّرَيْ تشِنْرُ أَتَيْفُومِي۔	
  4

Translation

my mind! Civaṉ will give his assent definitely when we enjoy momentary pleasures according to rules prescribed for house-holders without the slightest egoism, when we say, I enjoy them with the aid of his grace Civaṉ. we shall reach coṟṟuttuṟai of the father who smears bright and white holy ash, by going there. [[Variant reading: (1) நெறிகள்]] 1