திருமுறை : முதல்-திருமுறை
Odhuvar
Source language
Translation language
Click on the songs to view the meaning
*நல்லார் தீமேவுந் தொழிலார் நால்வேதஞ் சொல்லார் கேண்மையார் சுடர்பொற் கழலேத்த வில்லாற் புரஞ்செற்றான் மேவும் பதிபோலுங் கல்லார் மதில்சூழ்ந்த காழிந் நகர்தானே.1 1 نَلَّارْ، تِي مِيفُمْ تُلِلَارْ، نَالْفِيتَنْ- تشُلَّارْ، كِينْمَيْيَارْ، تشُتَرْ بُنْكَلَلْ إِيتَّ، فِلَّالْ بُرَمْ تشِرَّانْ مِيفُمْ بَتِبُولُمْ كَلْ آرْ مَتِلْ تشُولْنْتَ كَالِ نَكَرْتَانِي۔ 1 নল্লাৰ্, তী মেৱুম্ তোষ়িলাৰ্, নাল্ৱেতঞ্- চোল্লাৰ্, কেণ্মৈয়াৰ্, চুটৰ্ পোন়্কষ়ল্ এত্ত, ৱিল্লাল্ পুৰম্ চেৰ়্ৰ়ান়্ মেৱুম্ পতিপোলুম্ কল্ আৰ্ মতিল্ চূষ়্ন্ত কাষ়ি নকৰ্তান়ে. 1 নল্লার্, তী মেবুম্ তোষ়িলার্, নাল্বেতঞ্- চোল্লার্, কেণ্মৈয়ার্, চুটর্ পোন়্কষ়ল্ এত্ত, বিল্লাল্ পুরম্ চের়্র়ান়্ মেবুম্ পতিপোলুম্ কল্ আর্ মতিল্ চূষ়্ন্ত কাষ়ি নকর্তান়ে. 1 નલ્લાર્, તી મેવુમ્ તોળ઼િલાર્, નાલ્વેતઞ્- ચોલ્લાર્, કેણ્મૈયાર્, ચુટર્ પોન઼્કળ઼લ્ એત્ત, વિલ્લાલ્ પુરમ્ ચેર઼્ર઼ાન઼્ મેવુમ્ પતિપોલુમ્ કલ્ આર્ મતિલ્ ચૂળ઼્ન્ત કાળ઼િ નકર્તાન઼ે. 1 נַלָּר, טִי מֵבֻם טֹלִלָר, נָלְבֵטַן- צֹ׳לָּר, כֵּנְמַיָּר, צֻ׳טַר פֹּנְכַּלַל אֵטַּה, וִלָּל פֻּרַם צֶ׳רָּן מֵבֻם פַּטִפּוֹלֻם כַּל אָר מַטִל צ׳וּלְנְטַה כָּלִה נַכַּרְטָנֵה. 1 ನಲ್ಲಾರ್, ತೀ ಮೇವುಂ ತೊೞಿಲಾರ್, ನಾಲ್ವೇತಞ್- ಚೊಲ್ಲಾರ್, ಕೇಣ್ಮೈಯಾರ್, ಚುಟರ್ ಪೊನ಼್ಕೞಲ್ ಏತ್ತ, ವಿಲ್ಲಾಲ್ ಪುರಂ ಚೆಱ್ಱಾನ಼್ ಮೇವುಂ ಪತಿಪೋಲುಂ ಕಲ್ ಆರ್ ಮತಿಲ್ ಚೂೞ್ನ್ತ ಕಾೞಿ ನಕರ್ತಾನ಼ೇ. 1 നല്ലാർ, തീ മേവും തൊഴിലാർ, നാല്വേതഞ്- ചൊല്ലാർ, കേണ്മൈയാർ, ചുടർ പൊൻകഴൽ ഏത്ത, വില്ലാൽ പുരം ചെറ്റാൻ മേവും പതിപോലും കൽ ആർ മതിൽ ചൂഴ്ന്ത കാഴി നകർതാനേ. 1 ନଲ୍ଲାର୍, ତୀ ମେବୁମ୍ ତୋଳ଼ିଲାର୍, ନାଲ୍ୱେତଞ୍- ଚୋଲ୍ଲାର୍, କେଣ୍ମୈୟାର୍, ଚୁଟର୍ ପୋନ଼୍କଳ଼ଲ୍ ଏତ୍ତ, ବିଲ୍ଲାଲ୍ ପୁରମ୍ ଚେର଼୍ର଼ାନ଼୍ ମେବୁମ୍ ପତିପୋଲୁମ୍ କଲ୍ ଆର୍ ମତିଲ୍ ଚୂଳ଼୍ନ୍ତ କାଳ଼ି ନକର୍ତାନ଼େ. 1 ਨੱਲਾਰ੍, ਤੀ ਮੇਵੁਮ੍ ਤੋਲ਼਼ਿਲਾਰ੍, ਨਾਲ੍ਵੇਤਞ੍- ਚੋੱਲਾਰ੍, ਕੇਣ੍ਮੈਯਾਰ੍, ਚੁਟਰ੍ ਪੋਨ਼੍ਕਲ਼਼ਲ੍ ਏੱਤ, ਵਿੱਲਾਲ੍ ਪੁਰਮ੍ ਚੇੱਰ਼ਾਨ਼੍ ਮੇਵੁਮ੍ ਪਤਿਪੋਲੁਮ੍ ਕਲ੍ ਆਰ੍ ਮਤਿਲ੍ ਚੂਲ਼਼੍ਨ੍ਤ ਕਾਲ਼਼ਿ ਨਕਰ੍ਤਾਨ਼ੇ. 1 නල්ලාර්, තී මේවුම් තොළිලාර්, නාල්වේතඤ්- චොල්ලාර්, කේණ්මෛයාර්, චුටර් පොන්කළල් ඒත්ත, විල්ලාල් පුරම් චෙර්රාන් මේවුම් පතිපෝලුම් කල් ආර් මතිල් චූළ්න්ත කාළි නකර්තානේ. 1 నల్లార్, తీ మేవుం తొఴిలార్, నాల్వేతఞ్- చొల్లార్, కేణ్మైయార్, చుటర్ పొన్కఴల్ ఏత్త, విల్లాల్ పురం చెఱ్ఱాన్ మేవుం పతిపోలుం కల్ ఆర్ మతిల్ చూఴ్న్త కాఴి నకర్తానే. 1 َلَّارْ، تِی میوُمْ تولِلَارْ، نَالْویتَنْ- چولَّارْ، کینْمَییَارْ، چُٹَرْ پونْکَلَلْ ایتَّ، وِلَّالْ پُرَمْ چیرَّانْ میوُمْ پَتِپولُمْ کَلْ آرْ مَتِلْ چُولْنْتَ کَالِ نَکَرْتَانے۔ 1 ナッラール、 ティー メーヴム トリラール、 ナールヴェータンユー チョッラール、 ケーンマイヤール、 チュタル ポンカラル エーッタ、 ヴィッラール プラム チェッラーン メーヴム パティポールム カル アール マティル チュールンタ カーリ ナカルターネー。 1 nallār, tī mevum tŏḻilār, nālvetañ- cŏllār, keṇmaiyār, cuṭar pŏṉkaḻal etta, villāl puram cĕṟṟāṉ mevum patipolum kal ār matil cūḻnta kāḻi nakartāṉe. 1 नल्लार्, ती मेवुम् तॊऴिलार्, नाल्वेतञ्- चॊल्लार्, केण्मैयार्, चुटर् पॊऩ्कऴल् एत्त, विल्लाल् पुरम् चॆऱ्ऱाऩ् मेवुम् पतिपोलुम् कल् आर् मतिल् चूऴ्न्त काऴि नकर्ताऩे. 1 துளிவண் தேன்பாயும் இதழி தூமத்தந் தெளிவெண் டிங்கள்மா சுணநீர் திகழ்சென்னி ஒளிவெண் டலைமாலை உகந்தா னூர்போலுங் களிவண் டியாழ்செய்யுங் காழிந் நகர்தானே. 2 تُلِ فَنْ تِينْ بَايُمْ إِتَلِ، تُو مَتَّمْ، تِلِ فِنْ تِنْكَلْ، مَاتشُنَمْ، نِيرْ تِكَلْ تشِنِّ، أُلِ فِنْ تَلَيْمَالَيْ أُكَنْتَانْ أُورْبُولُمْ كَلِ فَنْتُ يَالْ تشِيُّمْ كَالِ نَكَرْتَانِي۔ 2 তুল়ি ৱণ্ তেন়্ পায়ুম্ ইতষ়ি, তূ মত্তম্, তেল়ি ৱেণ্ তিঙ্কল়্, মাচুণম্, নীৰ্ তিকষ়্ চেন়্ন়ি, ওল়ি ৱেণ্ তলৈমালৈ উকন্তান়্ ঊৰ্পোলুম্ কল়ি ৱণ্টু যাষ়্ চেয়্যুম্ কাষ়ি নকৰ্তান়ে. 2 তুল়ি বণ্ তেন়্ পায়ুম্ ইতষ়ি, তূ মত্তম্, তেল়ি বেণ্ তিঙ্কল়্, মাচুণম্, নীর্ তিকষ়্ চেন়্ন়ি, ওল়ি বেণ্ তলৈমালৈ উকন্তান়্ ঊর্পোলুম্ কল়ি বণ্টু যাষ়্ চেয়্যুম্ কাষ়ি নকর্তান়ে. 2 તુળિ વણ્ તેન઼્ પાયુમ્ ઇતળ઼િ, તૂ મત્તમ્, તેળિ વેણ્ તિઙ્કળ્, માચુણમ્, નીર્ તિકળ઼્ ચેન઼્ન઼િ, ઓળિ વેણ્ તલૈમાલૈ ઉકન્તાન઼્ ઊર્પોલુમ્ કળિ વણ્ટુ યાળ઼્ ચેય્યુમ્ કાળ઼િ નકર્તાન઼ે. 2 טֻלִה וַן טֵן פָּיֻם אִטַלִה, טוּ מַטַּם, טֶלִה וֶן טִנְכַּל, מָצֻ׳נַם, נִיר טִכַּל צֶ׳נִּה, אֹלִה וֶן טַלַיְמָלַי אֻכַּנְטָן אוּרְפּוֹלֻם כַּלִה וַנְטֻה יָל צֶ׳יֻּם כָּלִה נַכַּרְטָנֵה. 2 ತುಳಿ ವಣ್ ತೇನ಼್ ಪಾಯುಂ ಇತೞಿ, ತೂ ಮತ್ತಂ, ತೆಳಿ ವೆಣ್ ತಿಂಕಳ್, ಮಾಚುಣಂ, ನೀರ್ ತಿಕೞ್ ಚೆನ಼್ನ಼ಿ, ಒಳಿ ವೆಣ್ ತಲೈಮಾಲೈ ಉಕಂತಾನ಼್ ಊರ್ಪೋಲುಂ ಕಳಿ ವಂಟು ಯಾೞ್ ಚೆಯ್ಯುಂ ಕಾೞಿ ನಕರ್ತಾನ಼ೇ. 2 തുളി വൺ തേൻ പായും ഇതഴി, തൂ മത്തം, തെളി വെൺ തിങ്കൾ, മാചുണം, നീർ തികഴ് ചെൻനി, ഒളി വെൺ തലൈമാലൈ ഉകന്താൻ ഊർപോലും കളി വണ്ടു യാഴ് ചെയ്യും കാഴി നകർതാനേ. 2 ତୁଳି ବଣ୍ ତେନ଼୍ ପାୟୁମ୍ ଇତଳ଼ି, ତୂ ମତ୍ତମ୍, ତେଳି ବେଣ୍ ତିଙ୍କଳ୍, ମାଚୁଣମ୍, ନୀର୍ ତିକଳ଼୍ ଚେନ଼୍ନ଼ି, ଓଳି ବେଣ୍ ତଲୈମାଲୈ ଉକନ୍ତାନ଼୍ ଊର୍ପୋଲୁମ୍ କଳି ବଣ୍ଟୁ ଯାଳ଼୍ ଚେୟ୍ୟୁମ୍ କାଳ଼ି ନକର୍ତାନ଼େ. 2 ਤੁਲ਼ਿ ਵਣ੍ ਤੇਨ਼੍ ਪਾਯੁਮ੍ ਇਤਲ਼਼ਿ, ਤੂ ਮੱਤਮ੍, ਤੇਲ਼ਿ ਵੇਣ੍ ਤਿਙ੍ਕਲ਼੍, ਮਾਚੁਣਮ੍, ਨੀਰ੍ ਤਿਕਲ਼਼੍ ਚੇੰਨ਼ਿ, ਓਲ਼ਿ ਵੇਣ੍ ਤਲੈਮਾਲੈ ਉਕਨ੍ਤਾਨ਼੍ ਊਰ੍ਪੋਲੁਮ੍ ਕਲ਼ਿ ਵਣ੍ਟੁ ਯਾਲ਼਼੍ ਚੇੱਯੁਮ੍ ਕਾਲ਼਼ਿ ਨਕਰ੍ਤਾਨ਼ੇ. 2 තුළි වණ් තේන් පායුම් ඉතළි, තූ මත්තම්, තෙළි වෙණ් තිඞ්කළ්, මාචුණම්, නීර් තිකළ් චෙන්නි, ඔළි වෙණ් තලෛමාලෛ උකන්තාන් ඌර්පෝලුම් කළි වණ්ටු යාළ් චෙය්යුම් කාළි නකර්තානේ. 2 తుళి వణ్ తేన్ పాయుం ఇతఴి, తూ మత్తం, తెళి వెణ్ తింకళ్, మాచుణం, నీర్ తికఴ్ చెన్ని, ఒళి వెణ్ తలైమాలై ఉకంతాన్ ఊర్పోలుం కళి వంటు యాఴ్ చెయ్యుం కాఴి నకర్తానే. 2 تُلِ وَنْ تینْ پَایُمْ اِتَلِ، تُو مَتَّمْ، تیلِ وینْ تِنْکَلْ، مَاچُنَمْ، نِیرْ تِکَلْ چینِّ، اولِ وینْ تَلَیمَالَے اُکَنْتَانْ اُورْپولُمْ کَلِ وَنْٹُ یَالْ چییْیُمْ کَالِ نَکَرْتَانے۔ 2 トゥリ ヴァン テーン パーユム イタリ、 トゥー マッタム、 テリ ヴェン ティングカル、 マーチュナム、 ニール ティカル チェンニ、 オリ ヴェン タライマーライ ウカンターン ウールポールム カリ ヴァントゥ ヤール チェッユム カーリ ナカルターネー。 2 tul̤i vaṇ teṉ pāyum itaḻi, tū mattam, tĕl̤i vĕṇ tiṅkal̤, mācuṇam, nīr tikaḻ cĕṉṉi, ŏl̤i vĕṇ talaimālai ukantāṉ ūrpolum kal̤i vaṇṭu yāḻ cĕyyum kāḻi nakartāṉe. 2 तुळि वण् तेऩ् पायुम् इतऴि, तू मत्तम्, तॆळि वॆण् तिङ्कळ्, माचुणम्, नीर् तिकऴ् चॆऩ्ऩि, ऒळि वॆण् तलैमालै उकन्ताऩ् ऊर्पोलुम् कळि वण्टु याऴ् चॆय्युम् काऴि नकर्ताऩे. 2 ஆலக் கோலத்தின் நஞ்சுண் டமுதத்தைச் சாலத் தேவர்க்கீந் தளித்தான் தன்மையால் பாலற் காய்நன்றும் பரிந்து பாதத்தால் காலற் காய்ந்தானூர் காழிந் நகர்தானே. 3 آلَكْ كُولَتِّنْ نَنْتشُ أُنْتُ، أَمُتَتَّيْتشْ تشَالَتْ تِيفَرْكُّ إِينْتُ أَلِتَّانْ، تَنْمَيْيَالْ بَالَرْكُ آيْ نَنْرُمْ بَرِنْتُ بَاتَتَّالْ كَالَرْ كَايْنْتَانْ، أُورْ كَالِ نَكَرْتَانِي۔ 3 আলক্ কোলত্তিন়্ নঞ্চু উণ্টু, অমুতত্তৈচ্ চালৎ তেৱৰ্ক্কু ঈন্তু অল়িত্তান়্, তন়্মৈয়াল্ পালৰ়্কু আয়্ নন়্ৰ়ুম্ পৰিন্তু পাতত্তাল্ কালৰ়্ কায়্ন্তান়্, ঊৰ্ কাষ়ি নকৰ্তান়ে. 3 আলক্ কোলত্তিন়্ নঞ্চু উণ্টু, অমুতত্তৈচ্ চালৎ তেবর্ক্কু ঈন্তু অল়িত্তান়্, তন়্মৈয়াল্ পালর়্কু আয়্ নন়্র়ুম্ পরিন্তু পাতত্তাল্ কালর়্ কায়্ন্তান়্, ঊর্ কাষ়ি নকর্তান়ে. 3 આલક્ કોલત્તિન઼્ નઞ્ચુ ઉણ્ટુ, અમુતત્તૈચ્ ચાલત્ તેવર્ક્કુ ઈન્તુ અળિત્તાન઼્, તન઼્મૈયાલ્ પાલર઼્કુ આય્ નન઼્ર઼ુમ્ પરિન્તુ પાતત્તાલ્ કાલર઼્ કાય્ન્તાન઼્, ઊર્ કાળ઼િ નકર્તાન઼ે. 3 אָלַךּ כּוֹלַטִּן נַנְצֻ׳ה אֻנְטֻה, אַמֻטַטַּיְץ׳ צָ׳לַט טֵבַרְקֻּה אִינְטֻה אַלִטָּן, טַנְמַיָּל פָּלַרְכֻּה אָי נַנְרֻם פַּרִנְטֻה פָּטַטָּל כָּלַר כָּיְנְטָן, אוּר כָּלִה נַכַּרְטָנֵה. 3 ಆಲಕ್ ಕೋಲತ್ತಿನ಼್ ನಂಚು ಉಂಟು, ಅಮುತತ್ತೈಚ್ ಚಾಲತ್ ತೇವರ್ಕ್ಕು ಈಂತು ಅಳಿತ್ತಾನ಼್, ತನ಼್ಮೈಯಾಲ್ ಪಾಲಱ್ಕು ಆಯ್ ನನ಼್ಱುಂ ಪರಿಂತು ಪಾತತ್ತಾಲ್ ಕಾಲಱ್ ಕಾಯ್ನ್ತಾನ಼್, ಊರ್ ಕಾೞಿ ನಕರ್ತಾನ಼ೇ. 3 ആലക് കോലത്തിൻ നഞ്ചു ഉണ്ടു, അമുതത്തൈച് ചാലത് തേവർക്കു ഈന്തു അളിത്താൻ, തന്മൈയാൽ പാലറ്കു ആയ് നൻറും പരിന്തു പാതത്താൽ കാലറ് കായ്ന്താൻ, ഊർ കാഴി നകർതാനേ. 3 ଆଲକ୍ କୋଲତ୍ତିନ଼୍ ନଞ୍ଚୁ ଉଣ୍ଟୁ, ଅମୁତତ୍ତୈଚ୍ ଚାଲତ୍ ତେବର୍କ୍କୁ ଈନ୍ତୁ ଅଳିତ୍ତାନ଼୍, ତନ଼୍ମୈୟାଲ୍ ପାଲର଼୍କୁ ଆୟ୍ ନନ଼୍ର଼ୁମ୍ ପରିନ୍ତୁ ପାତତ୍ତାଲ୍ କାଲର଼୍ କାୟ୍ନ୍ତାନ଼୍, ଊର୍ କାଳ଼ି ନକର୍ତାନ଼େ. 3 ਆਲਕ੍ ਕੋਲੱਤਿਨ਼੍ ਨਞ੍ਚੁ ਉਣ੍ਟੁ, ਅਮੁਤੱਤੈਚ੍ ਚਾਲਤ੍ ਤੇਵਰ੍ੱਕੁ ਈਨ੍ਤੁ ਅਲ਼ਿੱਤਾਨ਼੍, ਤਨ਼੍ਮੈਯਾਲ੍ ਪਾਲਰ਼੍ਕੁ ਆਯ੍ ਨਨ਼੍ਰ਼ੁਮ੍ ਪਰਿਨ੍ਤੁ ਪਾਤੱਤਾਲ੍ ਕਾਲਰ਼੍ ਕਾਯ੍ਨ੍ਤਾਨ਼੍, ਊਰ੍ ਕਾਲ਼਼ਿ ਨਕਰ੍ਤਾਨ਼ੇ. 3 ආලක් කෝලත්තින් නඤ්චු උණ්ටු, අමුතත්තෛච් චාලත් තේවර්ක්කු ඊන්තු අළිත්තාන්, තන්මෛයාල් පාලර්කු ආය් නන්රුම් පරින්තු පාතත්තාල් කාලර් කාය්න්තාන්, ඌර් කාළි නකර්තානේ. 3 ఆలక్ కోలత్తిన్ నంచు ఉంటు, అముతత్తైచ్ చాలత్ తేవర్క్కు ఈంతు అళిత్తాన్, తన్మైయాల్ పాలఱ్కు ఆయ్ నన్ఱుం పరింతు పాతత్తాల్ కాలఱ్ కాయ్న్తాన్, ఊర్ కాఴి నకర్తానే. 3 آلَکْ کولَتِّنْ نَنْچُ اُنْٹُ، اَمُتَتَّیچْ چَالَتْ تیوَرْکُّ اِینْتُ اَلِتَّانْ، تَنْمَییَالْ پَالَرْکُ آیْ نَنْرُمْ پَرِنْتُ پَاتَتَّالْ کَالَرْ کَایْنْتَانْ، اُورْ کَالِ نَکَرْتَانے۔ 3 アーラク コーラッティン ナンチュ ウントゥ、 アムタッタイチュ チャーラト テーヴァルック イーントゥ アリッターン、 タンマイヤール パーラルク アーユ ナンルム パリントゥ パータッタール カーラル カーユンターン、 ウール カーリ ナカルターネー。 3 ālak kolattiṉ nañcu uṇṭu, amutattaic cālat tevarkku īntu al̤ittāṉ, taṉmaiyāl pālaṟku āy naṉṟum parintu pātattāl kālaṟ kāyntāṉ, ūr kāḻi nakartāṉe. 3 आलक् कोलत्तिऩ् नञ्चु उण्टु, अमुतत्तैच् चालत् तेवर्क्कु ईन्तु अळित्ताऩ्, तऩ्मैयाल् पालऱ्कु आय् नऩ्ऱुम् परिन्तु पातत्ताल् कालऱ् काय्न्ताऩ्, ऊर् काऴि नकर्ताऩे. 3 இப்பதிகத்தில் 4-ஆம் பாடல் கிடைக்கப்பெறவில்லை. 4 الأغنية غير متوفرة 4