அ௫ளியவர் : திருநாவுக்கரசர்
திருமுறை : ஐந்தாம்-திருமுறை
பண் : திருக்குறுந்தொகை
நாடு :பொது
தலம் : பொது
சிறப்பு : — உள்ளத் திருக்குறுந்தொகை
Odhuvar
Source language
Translation language
Click on the songs to view the meaning
நீற லைத்ததோர் மேனி நிமிர்சடை ஆற லைக்கநின் றாடும் அமுதினைத் தேற லைத்தெளி யைத்தெளி வாய்த்ததோர் ஊற லைக்கண்டு கொண்டதெ னுள்ளமே. 1 نِيرُأَ لَيْتَّتُأُورْ مِينِ، نِمِرْتشَتَيْ آرُأَ لَيْكَّنِنْرُ آتُمْ، أَمُتِنَيْتْ؛ تِيرَ لَيْتْ؛تِلِ يَيْتْ؛تِلِ فَايْتَّتُأُورْ أُورَ لَيْكْ؛كَنْتُ كُنْتَتُ-إِنْ أُلَّمِي۔ 1 নীৰ়ুঅ লৈত্ততুওৰ্ মেন়ি, নিমিৰ্চটৈ আৰ়ুঅ লৈক্কনিন়্ৰ়ু আটুম্, অমুতিন়ৈৎ; তেৰ় লৈৎ;তেল়ি যৈৎ;তেল়ি ৱায়্ত্ততুওৰ্ ঊৰ় লৈক্;কণ্টু কোণ্টতু-এন়্ উল়্ল়মে. 1 নীর়ুঅ লৈত্ততুওর্ মেন়ি, নিমির্চটৈ আর়ুঅ লৈক্কনিন়্র়ু আটুম্, অমুতিন়ৈৎ; তের় লৈৎ;তেল়ি যৈৎ;তেল়ি বায়্ত্ততুওর্ ঊর় লৈক্;কণ্টু কোণ্টতু-এন়্ উল়্ল়মে. 1 નીર઼ુઅ લૈત્તતુઓર્ મેન઼િ, નિમિર્ચટૈ આર઼ુઅ લૈક્કનિન઼્ર઼ુ આટુમ્, અમુતિન઼ૈત્; તેર઼ લૈત્;તેળિ યૈત્;તેળિ વાય્ત્તતુઓર્ ઊર઼ લૈક્;કણ્ટુ કોણ્ટતુ-એન઼્ ઉળ્ળમે. 1 נִירֻהאַה לַיְטַּטֻהאוֹר מֵנִה, נִמִרְצַ׳טַי אָרֻהאַה לַיְקַּנִנְרֻה אָטֻם, אַמֻטִנַיְט; טֵרַה לַיְט;טֶלִה יַיְט;טֶלִה וָיְטַּטֻהאוֹר אוּרַה לַיְךּ;כַּנְטֻה כֹּנְטַטֻה-אֶן אֻלַּמֵה. 1 ನೀಱುಅ ಲೈತ್ತತುಓರ್ ಮೇನ಼ಿ, ನಿಮಿರ್ಚಟೈ ಆಱುಅ ಲೈಕ್ಕನಿನ಼್ಱು ಆಟುಂ, ಅಮುತಿನ಼ೈತ್; ತೇಱ ಲೈತ್;ತೆಳಿ ಯೈತ್;ತೆಳಿ ವಾಯ್ತ್ತತುಓರ್ ಊಱ ಲೈಕ್;ಕಂಟು ಕೊಂಟತು-ಎನ಼್ ಉಳ್ಳಮೇ. 1 നീറുഅ ലൈത്തതുഓർ മേനി, നിമിർചടൈ ആറുഅ ലൈക്കനിൻറു ആടും, അമുതിനൈത്; തേറ ലൈത്;തെളി യൈത്;തെളി വായ്ത്തതുഓർ ഊറ ലൈക്;കണ്ടു കൊണ്ടതു-എൻ ഉള്ളമേ. 1 ନୀର଼ୁଅ ଲୈତ୍ତତୁଓର୍ ମେନ଼ି, ନିମିର୍ଚଟୈ ଆର଼ୁଅ ଲୈକ୍କନିନ଼୍ର଼ୁ ଆଟୁମ୍, ଅମୁତିନ଼ୈତ୍; ତେର଼ ଲୈତ୍;ତେଳି ଯୈତ୍;ତେଳି ବାୟ୍ତ୍ତତୁଓର୍ ଊର଼ ଲୈକ୍;କଣ୍ଟୁ କୋଣ୍ଟତୁ-ଏନ଼୍ ଉଳ୍ଳମେ. 1 ਨੀਰ਼ੁਅ ਲੈੱਤਤੁਓਰ੍ ਮੇਨ਼ਿ, ਨਿਮਿਰ੍ਚਟੈ ਆਰ਼ੁਅ ਲੈੱਕਨਿਨ਼੍ਰ਼ੁ ਆਟੁਮ੍, ਅਮੁਤਿਨ਼ੈਤ੍; ਤੇਰ਼ ਲੈਤ੍;ਤੇਲ਼ਿ ਯੈਤ੍;ਤੇਲ਼ਿ ਵਾਯ੍ੱਤਤੁਓਰ੍ ਊਰ਼ ਲੈਕ੍;ਕਣ੍ਟੁ ਕੋਣ੍ਟਤੁ-ਏਨ਼੍ ਉੱਲ਼ਮੇ. 1 නීරුඅ ලෛත්තතුඕර් මේනි, නිමිර්චටෛ ආරුඅ ලෛක්කනින්රු ආටුම්, අමුතිනෛත්; තේර ලෛත්;තෙළි යෛත්;තෙළි වාය්ත්තතුඕර් ඌර ලෛක්;කණ්ටු කොණ්ටතු-එන් උළ්ළමේ. 1 నీఱుఅ లైత్తతుఓర్ మేని, నిమిర్చటై ఆఱుఅ లైక్కనిన్ఱు ఆటుం, అముతినైత్; తేఱ లైత్;తెళి యైత్;తెళి వాయ్త్తతుఓర్ ఊఱ లైక్;కంటు కొంటతు-ఎన్ ఉళ్ళమే. 1 نِیرُءاَ لَیتَّتُؤرْ مینِ، نِمِرْچَٹَے آرُءاَ لَیکَّنِنْرُ آٹُمْ، اَمُتِنَیتْ؛ تیرَ لَیتْ؛تیلِ یَیتْ؛تیلِ وَایْتَّتُؤرْ اُورَ لَیکْ؛کَنْٹُ کونْٹَتُ-اینْ اُلَّمے۔ 1 ニールア ライッタトゥオール メーニ、 ニミルチャタイ アールア ライッカニンル アートゥム、 アムティナイト; テーラ ライト;テリ ヤイト;テリ ヴァーユッタトゥオール ウーラ ライク;カントゥ コンタトゥーエン ウッラメー。 1 nīṟua laittatuor meṉi, nimircaṭai āṟua laikkaniṉṟu āṭum, amutiṉait; teṟa lait;tĕl̤i yait;tĕl̤i vāyttatuor ūṟa laik;kaṇṭu kŏṇṭatu-ĕṉ ul̤l̤ame. 1 नीऱुअ लैत्ततुओर् मेऩि, निमिर्चटै आऱुअ लैक्कनिऩ्ऱु आटुम्, अमुतिऩैत्; तेऱ लैत्;तॆळि यैत्;तॆळि वाय्त्ततुओर् ऊऱ लैक्;कण्टु कॊण्टतु-ऎऩ् उळ्ळमे. 1 பொந்தை யைப்புக்கு நீக்கப் புகுந்திடுந் தந்தை யைத்தழல் போல்வதோர் மேனியைச் சிந்தை யைத்தெளி வைத்தெளி வாய்த்ததோர் எந்தை யைக்கண்டு கொண்டதெ னுள்ளமே. 2 بُنْتَيْ يَيْبْ بُكُّ نِيكَّبُّكُنْتِتُمْ تَنْتَيْ يَيْتْ،تَلَلْ بُولْفَتُأُورْ مِينِيَيْتشْ، تشِنْتَيْ يَيْتْ،تِلِ فَيْتْ تِلِ فَايْتَّتُأُورْ إِنْتَيْ يَيْكْ،كَنْتُ كُنْتَتُ-إِنْ أُلَّمِي۔ 2 পোন্তৈ যৈপ্ পুক্কু নীক্কপ্পুকুন্তিটুম্ তন্তৈ যৈৎ,তষ়ল্ পোল্ৱতুওৰ্ মেন়িয়ৈচ্, চিন্তৈ যৈৎ,তেল়ি ৱৈৎ তেল়ি ৱায়্ত্ততুওৰ্ এন্তৈ যৈক্,কণ্টু কোণ্টতু-এন়্ উল়্ল়মে. 2 পোন্তৈ যৈপ্ পুক্কু নীক্কপ্পুকুন্তিটুম্ তন্তৈ যৈৎ,তষ়ল্ পোল্বতুওর্ মেন়িয়ৈচ্, চিন্তৈ যৈৎ,তেল়ি বৈৎ তেল়ি বায়্ত্ততুওর্ এন্তৈ যৈক্,কণ্টু কোণ্টতু-এন়্ উল়্ল়মে. 2 પોન્તૈ યૈપ્ પુક્કુ નીક્કપ્પુકુન્તિટુમ્ તન્તૈ યૈત્,તળ઼લ્ પોલ્વતુઓર્ મેન઼િયૈચ્, ચિન્તૈ યૈત્,તેળિ વૈત્ તેળિ વાય્ત્તતુઓર્ એન્તૈ યૈક્,કણ્ટુ કોણ્ટતુ-એન઼્ ઉળ્ળમે. 2 פֹּנְטַי יַיְףּ פֻּקֻּה נִיקַּפֻּכֻּנְטִטֻם טַנְטַי יַיְט,טַלַל פּוֹלְבַטֻהאוֹר מֵנִיַיְץ׳, צִ׳נְטַי יַיְט,טֶלִה וַיְט טֶלִה וָיְטַּטֻהאוֹר אֶנְטַי יַיְךּ,כַּנְטֻה כֹּנְטַטֻה-אֶן אֻלַּמֵה. 2 ಪೊಂತೈ ಯೈಪ್ ಪುಕ್ಕು ನೀಕ್ಕಪ್ಪುಕುಂತಿಟುಂ ತಂತೈ ಯೈತ್,ತೞಲ್ ಪೋಲ್ವತುಓರ್ ಮೇನ಼ಿಯೈಚ್, ಚಿಂತೈ ಯೈತ್,ತೆಳಿ ವೈತ್ ತೆಳಿ ವಾಯ್ತ್ತತುಓರ್ ಎಂತೈ ಯೈಕ್,ಕಂಟು ಕೊಂಟತು-ಎನ಼್ ಉಳ್ಳಮೇ. 2 പൊന്തൈ യൈപ് പുക്കു നീക്കപ്പുകുന്തിടും തന്തൈ യൈത്,തഴൽ പോല്വതുഓർ മേനിയൈച്, ചിന്തൈ യൈത്,തെളി വൈത് തെളി വായ്ത്തതുഓർ എന്തൈ യൈക്,കണ്ടു കൊണ്ടതു-എൻ ഉള്ളമേ. 2 ପୋନ୍ତୈ ଯୈପ୍ ପୁକ୍କୁ ନୀକ୍କପ୍ପୁକୁନ୍ତିଟୁମ୍ ତନ୍ତୈ ଯୈତ୍,ତଳ଼ଲ୍ ପୋଲ୍ୱତୁଓର୍ ମେନ଼ିୟୈଚ୍, ଚିନ୍ତୈ ଯୈତ୍,ତେଳି ବୈତ୍ ତେଳି ବାୟ୍ତ୍ତତୁଓର୍ ଏନ୍ତୈ ଯୈକ୍,କଣ୍ଟୁ କୋଣ୍ଟତୁ-ଏନ଼୍ ଉଳ୍ଳମେ. 2 ਪੋਨ੍ਤੈ ਯੈਪ੍ ਪੁੱਕੁ ਨੀੱਕੱਪੁਕੁਨ੍ਤਿਟੁਮ੍ ਤਨ੍ਤੈ ਯੈਤ੍,ਤਲ਼਼ਲ੍ ਪੋਲ੍ਵਤੁਓਰ੍ ਮੇਨ਼ਿਯੈਚ੍, ਚਿਨ੍ਤੈ ਯੈਤ੍,ਤੇਲ਼ਿ ਵੈਤ੍ ਤੇਲ਼ਿ ਵਾਯ੍ੱਤਤੁਓਰ੍ ਏਨ੍ਤੈ ਯੈਕ੍,ਕਣ੍ਟੁ ਕੋਣ੍ਟਤੁ-ਏਨ਼੍ ਉੱਲ਼ਮੇ. 2 පොන්තෛ යෛප් පුක්කු නීක්කප්පුකුන්තිටුම් තන්තෛ යෛත්,තළල් පෝල්වතුඕර් මේනියෛච්, චින්තෛ යෛත්,තෙළි වෛත් තෙළි වාය්ත්තතුඕර් එන්තෛ යෛක්,කණ්ටු කොණ්ටතු-එන් උළ්ළමේ. 2 పొంతై యైప్ పుక్కు నీక్కప్పుకుంతిటుం తంతై యైత్,తఴల్ పోల్వతుఓర్ మేనియైచ్, చింతై యైత్,తెళి వైత్ తెళి వాయ్త్తతుఓర్ ఎంతై యైక్,కంటు కొంటతు-ఎన్ ఉళ్ళమే. 2 پونْتَے یَیپْ پُکُّ نِیکَّپُّکُنْتِٹُمْ تَنْتَے یَیتْ،تَلَلْ پولْوَتُؤرْ مینِیَیچْ، چِنْتَے یَیتْ،تیلِ وَیتْ تیلِ وَایْتَّتُؤرْ اینْتَے یَیکْ،کَنْٹُ کونْٹَتُ-اینْ اُلَّمے۔ 2 ポンタイ ヤイプ プック ニーッカップクンティトゥム タンタイ ヤイト、タラル ポールヴァトゥオール メーニヤイチュ、 チンタイ ヤイト、テリ ヴァイト テリ ヴァーユッタトゥオール エンタイ ヤイク、カントゥ コンタトゥーエン ウッラメー。 2 pŏntai yaip pukku nīkkappukuntiṭum tantai yait,taḻal polvatuor meṉiyaic, cintai yait,tĕl̤i vait tĕl̤i vāyttatuor ĕntai yaik,kaṇṭu kŏṇṭatu-ĕṉ ul̤l̤ame. 2 पॊन्तै यैप् पुक्कु नीक्कप्पुकुन्तिटुम् तन्तै यैत्,तऴल् पोल्वतुओर् मेऩियैच्, चिन्तै यैत्,तॆळि वैत् तॆळि वाय्त्ततुओर् ऎन्तै यैक्,कण्टु कॊण्टतु-ऎऩ् उळ्ळमे. 2 வெள்ளத் தார்விஞ்சை யார்கள் விரும்பவே வெள்ளத் தைச்சடை வைத்த விகிர்தனார் கள்ளத் தைக்கழி யம்மன மொன்றிநின் றுள்ளத் தில்லொளி யைக்கண்ட துள்ளமே. 3 فِلَّتْ تَارْفِنْتشَيْ يَارْكَلْفِرُمْبَفِي فِلَّتْ تَيْتشَّتَيْ فَيْتَّ فِكِرْتَنَارْ، كَلَّتْ تَيْكَّلِ يَ(مْ)مَنَمْ أُنْرِنِنْرُ أُلَّتْ تِلْ،أُلِيَيْكْ كَنْتَتُ-إِنْ أُلَّمِي۔ 3 ৱেল়্ল়ৎ তাৰ্ৱিঞ্চৈ যাৰ্কল়্ৱিৰুম্পৱে ৱেল়্ল়ৎ তৈচ্চটৈ ৱৈত্ত ৱিকিৰ্তন়াৰ্, কল়্ল়ৎ তৈক্কষ়ি য(ম্)মন়ম্ ওন়্ৰ়িনিন়্ৰ়ু উল়্ল়ৎ তিল্,ওল়িয়ৈক্ কণ্টতু-এন়্ উল়্ল়মে. 3 বেল়্ল়ৎ তার্বিঞ্চৈ যার্কল়্বিরুম্পবে বেল়্ল়ৎ তৈচ্চটৈ বৈত্ত বিকির্তন়ার্, কল়্ল়ৎ তৈক্কষ়ি য(ম্)মন়ম্ ওন়্র়িনিন়্র়ু উল়্ল়ৎ তিল্,ওল়িয়ৈক্ কণ্টতু-এন়্ উল়্ল়মে. 3 વેળ્ળત્ તાર્વિઞ્ચૈ યાર્કળ્વિરુમ્પવે વેળ્ળત્ તૈચ્ચટૈ વૈત્ત વિકિર્તન઼ાર્, કળ્ળત્ તૈક્કળ઼િ ય(મ્)મન઼મ્ ઓન઼્ર઼િનિન઼્ર઼ુ ઉળ્ળત્ તિલ્,ઓળિયૈક્ કણ્ટતુ-એન઼્ ઉળ્ળમે. 3 וֶלַּט טָרְבִנְצַ׳י יָרְכַּלְבִרֻמְפַּבֵה וֶלַּט טַיְצַּ׳טַי וַיְטַּה וִכִּרְטַנָר, כַּלַּט טַיְקַּלִה יַה(מ)מַנַם אֹנְרִנִנְרֻה אֻלַּט טִל,אֹלִיַיְךּ כַּנְטַטֻה-אֶן אֻלַּמֵה. 3 ವೆಳ್ಳತ್ ತಾರ್ವಿಂಚೈ ಯಾರ್ಕಳ್ವಿರುಂಪವೇ ವೆಳ್ಳತ್ ತೈಚ್ಚಟೈ ವೈತ್ತ ವಿಕಿರ್ತನ಼ಾರ್, ಕಳ್ಳತ್ ತೈಕ್ಕೞಿ ಯ(ಮ್)ಮನ಼ಂ ಒನ಼್ಱಿನಿನ಼್ಱು ಉಳ್ಳತ್ ತಿಲ್,ಒಳಿಯೈಕ್ ಕಂಟತು-ಎನ಼್ ಉಳ್ಳಮೇ. 3 വെള്ളത് താർവിഞ്ചൈ യാർകൾവിരുമ്പവേ വെള്ളത് തൈച്ചടൈ വൈത്ത വികിർതനാർ, കള്ളത് തൈക്കഴി യ(മ്)മനം ഒൻറിനിൻറു ഉള്ളത് തിൽ,ഒളിയൈക് കണ്ടതു-എൻ ഉള്ളമേ. 3 ବେଳ୍ଳତ୍ ତାର୍ୱିଞ୍ଚୈ ଯାର୍କଳ୍ୱିରୁମ୍ପବେ ବେଳ୍ଳତ୍ ତୈଚ୍ଚଟୈ ବୈତ୍ତ ବିକିର୍ତନ଼ାର୍, କଳ୍ଳତ୍ ତୈକ୍କଳ଼ି ଯ(ମ୍)ମନ଼ମ୍ ଓନ଼୍ର଼ିନିନ଼୍ର଼ୁ ଉଳ୍ଳତ୍ ତିଲ୍,ଓଳିୟୈକ୍ କଣ୍ଟତୁ-ଏନ଼୍ ଉଳ୍ଳମେ. 3 ਵੇੱਲ਼ਤ੍ ਤਾਰ੍ਵਿਞ੍ਚੈ ਯਾਰ੍ਕਲ਼੍ਵਿਰੁਮ੍ਪਵੇ ਵੇੱਲ਼ਤ੍ ਤੈੱਚਟੈ ਵੈੱਤ ਵਿਕਿਰ੍ਤਨ਼ਾਰ੍, ਕੱਲ਼ਤ੍ ਤੈੱਕਲ਼਼ਿ ਯ(ਮ੍)ਮਨ਼ਮ੍ ਓਨ਼੍ਰ਼ਿਨਿਨ਼੍ਰ਼ੁ ਉੱਲ਼ਤ੍ ਤਿਲ੍,ਓਲ਼ਿਯੈਕ੍ ਕਣ੍ਟਤੁ-ਏਨ਼੍ ਉੱਲ਼ਮੇ. 3 වෙළ්ළත් තාර්විඤ්චෛ යාර්කළ්විරුම්පවේ වෙළ්ළත් තෛච්චටෛ වෛත්ත විකිර්තනාර්, කළ්ළත් තෛක්කළි ය(ම්)මනම් ඔන්රිනින්රු උළ්ළත් තිල්,ඔළියෛක් කණ්ටතු-එන් උළ්ළමේ. 3 వెళ్ళత్ తార్వించై యార్కళ్విరుంపవే వెళ్ళత్ తైచ్చటై వైత్త వికిర్తనార్, కళ్ళత్ తైక్కఴి య(మ్)మనం ఒన్ఱినిన్ఱు ఉళ్ళత్ తిల్,ఒళియైక్ కంటతు-ఎన్ ఉళ్ళమే. 3 ویلَّتْ تَارْوِنْچَے یَارْکَلْوِرُمْپَوے ویلَّتْ تَیچَّٹَے وَیتَّ وِکِرْتَنَارْ، کَلَّتْ تَیکَّلِ یَ(مْ)مَنَمْ اونْرِنِنْرُ اُلَّتْ تِلْ،اولِیَیکْ کَنْٹَتُ-اینْ اُلَّمے۔ 3 ヴェッラト タールヴィンチャイ ヤールカルヴィルンパヴェー ヴェッラト タイッチャタイ ヴァイッタ ヴィキルタナール、 カッラト タイッカリ ヤ(ム)マナム オンリニンル ウッラト ティル、オリヤイク カンタトゥーエン ウッラメー。 3 vĕl̤l̤at tārviñcai yārkal̤virumpave vĕl̤l̤at taiccaṭai vaitta vikirtaṉār, kal̤l̤at taikkaḻi ya(m)maṉam ŏṉṟiniṉṟu ul̤l̤at til,ŏl̤iyaik kaṇṭatu-ĕṉ ul̤l̤ame. 3 वॆळ्ळत् तार्विञ्चै यार्कळ्विरुम्पवे वॆळ्ळत् तैच्चटै वैत्त विकिर्तऩार्, कळ्ळत् तैक्कऴि य(म्)मऩम् ऒऩ्ऱिनिऩ्ऱु उळ्ळत् तिल्,ऒळियैक् कण्टतु-ऎऩ् उळ्ळमे. 3 அம்மா னையமு தின்னமு தேயென்று தம்மா னைத்தத்து வத்தடி யார்தொழுஞ் செம்மா னநிறம் போல்வதோர் சிந்தையுள் எம்மா னைக்கண்டு கொண்டதெ னுள்ளமே. 4 أَمَّا نَيْ، أَمُ تِنْأَمُتِي! إِنْرُ- تَمَّا نَيْتْ،تَتُّ فَتُّأَتِ يَارْتُلُمْ تشِمَّا نَ(نْ)نِرَمْ بُولْفَتُأُورْ تشِنْتَيْيُلْ إِمَّا نَيْكْ،كَنْتُ كُنْتَتُ-إِنْ أُلَّمِي۔ 4