திருமுறை : ஐந்தாம்-திருமுறை
Odhuvar
Source language
Translation language
Click on the songs to view the meaning
ஒருவ ராயிரு மூவரு மாயவன் குருவ தாய குழகன் உறைவிடம் பருவ ரால்குதி கொள்ளும் பழனஞ்சூழ் கருவ தாங்கடம் பூர்க்கரக் கோயிலே. 1 أُرُفَ رَايْإِرُ مُوفَرُمْآيَفَنْ، كُرُأَتُآيَ كُلَكَنْ، أُرَيْفُإِتَمْ- بَرُفَ رَالْكُتِ كُلُّمْ بَلَنَمْتشُولْ كَرُأَتُآمْكَتَمْ بُورْكَّرَكْ كُويِلِي۔ 1 ওৰুৱ ৰায়্ইৰু মূৱৰুম্আয়ৱন়্, কুৰুঅতুআয় কুষ়কন়্, উৰ়ৈৱুইটম্- পৰুৱ ৰাল্কুতি কোল়্ল়ুম্ পষ়ন়ম্চূষ়্ কৰুঅতুআম্কটম্ পূৰ্ক্কৰক্ কোয়িলে. 1 ওরুব রায়্ইরু মূবরুম্আয়বন়্, কুরুঅতুআয় কুষ়কন়্, উর়ৈবুইটম্- পরুব রাল্কুতি কোল়্ল়ুম্ পষ়ন়ম্চূষ়্ করুঅতুআম্কটম্ পূর্ক্করক্ কোয়িলে. 1 ઓરુવ રાય્ઇરુ મૂવરુમ્આયવન઼્, કુરુઅતુઆય કુળ઼કન઼્, ઉર઼ૈવુઇટમ્- પરુવ રાલ્કુતિ કોળ્ળુમ્ પળ઼ન઼મ્ચૂળ઼્ કરુઅતુઆમ્કટમ્ પૂર્ક્કરક્ કોયિલે. 1 אֹרֻבַה רָיאִרֻה מוּוַרֻםאָיַבַן, כֻּרֻהאַטֻהאָיַה כֻּלַכַּן, אֻרַיְבֻהאִטַם- פַּרֻבַה רָלְכֻּטִה כֹּלֻּם פַּלַנַמְצ׳וּל כַּרֻהאַטֻהאָמְכַּטַם פּוּרְקַּרַךּ כּוֹיִלֵה. 1 ಒರುವ ರಾಯ್ಇರು ಮೂವರುಮ್ಆಯವನ಼್, ಕುರುಅತುಆಯ ಕುೞಕನ಼್, ಉಱೈವುಇಟಂ- ಪರುವ ರಾಲ್ಕುತಿ ಕೊಳ್ಳುಂ ಪೞನ಼ಮ್ಚೂೞ್ ಕರುಅತುಆಮ್ಕಟಂ ಪೂರ್ಕ್ಕರಕ್ ಕೋಯಿಲೇ. 1 ഒരുവ രായ്ഇരു മൂവരുമ്ആയവൻ, കുരുഅതുആയ കുഴകൻ, ഉറൈവുഇടം- പരുവ രാൽകുതി കൊള്ളും പഴനമ്ചൂഴ് കരുഅതുആമ്കടം പൂർക്കരക് കോയിലേ. 1 ଓରୁବ ରାୟ୍ଇରୁ ମୂବରୁମ୍ଆୟବନ଼୍, କୁରୁଅତୁଆୟ କୁଳ଼କନ଼୍, ଉର଼ୈବୁଇଟମ୍- ପରୁବ ରାଲ୍କୁତି କୋଳ୍ଳୁମ୍ ପଳ଼ନ଼ମ୍ଚୂଳ଼୍ କରୁଅତୁଆମ୍କଟମ୍ ପୂର୍କ୍କରକ୍ କୋୟିଲେ. 1 ਓਰੁਵ ਰਾਯ੍ਇਰੁ ਮੂਵਰੁਮ੍ਆਯਵਨ਼੍, ਕੁਰੁਅਤੁਆਯ ਕੁਲ਼਼ਕਨ਼੍, ਉਰ਼ੈਵੁਇਟਮ੍- ਪਰੁਵ ਰਾਲ੍ਕੁਤਿ ਕੋੱਲ਼ੁਮ੍ ਪਲ਼਼ਨ਼ਮ੍ਚੂਲ਼਼੍ ਕਰੁਅਤੁਆਮ੍ਕਟਮ੍ ਪੂਰ੍ੱਕਰਕ੍ ਕੋਯਿਲੇ. 1 ඔරුව රාය්ඉරු මූවරුම්ආයවන්, කුරුඅතුආය කුළකන්, උරෛවුඉටම්- පරුව රාල්කුති කොළ්ළුම් පළනම්චූළ් කරුඅතුආම්කටම් පූර්ක්කරක් කෝයිලේ. 1 ఒరువ రాయ్ఇరు మూవరుమ్ఆయవన్, కురుఅతుఆయ కుఴకన్, ఉఱైవుఇటం- పరువ రాల్కుతి కొళ్ళుం పఴనమ్చూఴ్ కరుఅతుఆమ్కటం పూర్క్కరక్ కోయిలే. 1 اورُوَ رَایْئِرُ مُووَرُمْءآیَوَنْ، کُرُءاَتُءآیَ کُلَکَنْ، اُرَیوُئِٹَمْ- پَرُوَ رَالْکُتِ کولُّمْ پَلَنَمْچُولْ کَرُءاَتُءآمْکَٹَمْ پُورْکَّرَکْ کویِلے۔ 1 オルヴァ ラーイル ムーヴァルマーヤヴァン、 クルアトゥアーヤ クラカン、 ウライヴイタムー パルヴァ ラールクティ コッルム パラナムチュール カルアトゥアームカタム プールッカラク コーイレー。 1 ŏruva rāyiru mūvarumāyavaṉ, kuruatuāya kuḻakaṉ, uṟaivuiṭam- paruva rālkuti kŏl̤l̤um paḻaṉamcūḻ karuatuāmkaṭam pūrkkarak koyile. 1 ऒरुव राय्इरु मूवरुम्आयवऩ्, कुरुअतुआय कुऴकऩ्, उऱैवुइटम्- परुव राल्कुति कॊळ्ळुम् पऴऩम्चूऴ् करुअतुआम्कटम् पूर्क्करक् कोयिले. 1 வன்னி மத்தம் வளரிளந் திங்களோர் கன்னி யாளைக் கதிர்முடி வைத்தவன் பொன்னின் மல்கு புணர்முலை யாளொடும் மன்னி னான்கடம் பூர்க்கரக் கோயிலே. 2 فَنِّ، مَتَّمْ، فَلَرْإِلَنْ تِنْكَلْ،أُورْ كَنِّ يَالَيْكْ، كَتِرْمُتِ فَيْتَّفَنْ؛ بُنِّنْ مَلْكُ بُنَرْمُلَيْ يَالُتُمْ مَنِّ نَانْ؛كَتَمْ بُورْكَّرَكْ كُويِلِي۔ 2 ৱন়্ন়ি, মত্তম্, ৱল়ৰ্ইল়ন্ তিঙ্কল়্,ওৰ্ কন়্ন়ি যাল়ৈক্, কতিৰ্মুটি ৱৈত্তৱন়্; পোন়্ন়িন়্ মল্কু পুণৰ্মুলৈ যাল়োটুম্ মন়্ন়ি ন়ান়্;কটম্ পূৰ্ক্কৰক্ কোয়িলে. 2 বন়্ন়ি, মত্তম্, বল়র্ইল়ন্ তিঙ্কল়্,ওর্ কন়্ন়ি যাল়ৈক্, কতির্মুটি বৈত্তবন়্; পোন়্ন়িন়্ মল্কু পুণর্মুলৈ যাল়োটুম্ মন়্ন়ি ন়ান়্;কটম্ পূর্ক্করক্ কোয়িলে. 2 વન઼્ન઼િ, મત્તમ્, વળર્ઇળન્ તિઙ્કળ્,ઓર્ કન઼્ન઼િ યાળૈક્, કતિર્મુટિ વૈત્તવન઼્; પોન઼્ન઼િન઼્ મલ્કુ પુણર્મુલૈ યાળોટુમ્ મન઼્ન઼િ ન઼ાન઼્;કટમ્ પૂર્ક્કરક્ કોયિલે. 2 וַנִּה, מַטַּם, וַלַראִלַן טִנְכַּל,אוֹר כַּנִּה יָלַיְךּ, כַּטִרְמֻטִה וַיְטַּבַן; פֹּנִּן מַלְכֻּה פֻּנַרְמֻלַי יָלֹטֻם מַנִּה נָן;כַּטַם פּוּרְקַּרַךּ כּוֹיִלֵה. 2 ವನ಼್ನ಼ಿ, ಮತ್ತಂ, ವಳರ್ಇಳನ್ ತಿಂಕಳ್,ಓರ್ ಕನ಼್ನ಼ಿ ಯಾಳೈಕ್, ಕತಿರ್ಮುಟಿ ವೈತ್ತವನ಼್; ಪೊನ಼್ನ಼ಿನ಼್ ಮಲ್ಕು ಪುಣರ್ಮುಲೈ ಯಾಳೊಟುಂ ಮನ಼್ನ಼ಿ ನ಼ಾನ಼್;ಕಟಂ ಪೂರ್ಕ್ಕರಕ್ ಕೋಯಿಲೇ. 2 വൻനി, മത്തം, വളർഇളൻ തിങ്കൾ,ഓർ കൻനി യാളൈക്, കതിർമുടി വൈത്തവൻ; പൊൻനിൻ മൽകു പുണർമുലൈ യാളൊടും മൻനി നാൻ;കടം പൂർക്കരക് കോയിലേ. 2 ବନ଼୍ନ଼ି, ମତ୍ତମ୍, ବଳର୍ଇଳନ୍ ତିଙ୍କଳ୍,ଓର୍ କନ଼୍ନ଼ି ଯାଳୈକ୍, କତିର୍ମୁଟି ବୈତ୍ତବନ଼୍; ପୋନ଼୍ନ଼ିନ଼୍ ମଲ୍କୁ ପୁଣର୍ମୁଲୈ ଯାଳୋଟୁମ୍ ମନ଼୍ନ଼ି ନ଼ାନ଼୍;କଟମ୍ ପୂର୍କ୍କରକ୍ କୋୟିଲେ. 2 ਵੰਨ਼ਿ, ਮੱਤਮ੍, ਵਲ਼ਰ੍ਇਲ਼ਨ੍ ਤਿਙ੍ਕਲ਼੍,ਓਰ੍ ਕੰਨ਼ਿ ਯਾਲ਼ੈਕ੍, ਕਤਿਰ੍ਮੁਟਿ ਵੈੱਤਵਨ਼੍; ਪੋੰਨ਼ਿਨ਼੍ ਮਲ੍ਕੁ ਪੁਣਰ੍ਮੁਲੈ ਯਾਲ਼ੋਟੁਮ੍ ਮੰਨ਼ਿ ਨ਼ਾਨ਼੍;ਕਟਮ੍ ਪੂਰ੍ੱਕਰਕ੍ ਕੋਯਿਲੇ. 2 වන්නි, මත්තම්, වළර්ඉළන් තිඞ්කළ්,ඕර් කන්නි යාළෛක්, කතිර්මුටි වෛත්තවන්; පොන්නින් මල්කු පුණර්මුලෛ යාළොටුම් මන්නි නාන්;කටම් පූර්ක්කරක් කෝයිලේ. 2 వన్ని, మత్తం, వళర్ఇళన్ తింకళ్,ఓర్ కన్ని యాళైక్, కతిర్ముటి వైత్తవన్; పొన్నిన్ మల్కు పుణర్ములై యాళొటుం మన్ని నాన్;కటం పూర్క్కరక్ కోయిలే. 2 وَنِّ، مَتَّمْ، وَلَرْئِلَنْ تِنْکَلْ،اورْ کَنِّ یَالَیکْ، کَتِرْمُٹِ وَیتَّوَنْ؛ پونِّنْ مَلْکُ پُنَرْمُلَے یَالوٹُمْ مَنِّ نَانْ؛کَٹَمْ پُورْکَّرَکْ کویِلے۔ 2 ヴァンニ、 マッタム、 ヴァラリラン ティングカル、オール カンニ ヤーライク、 カティルムティ ヴァイッタヴァン; ポンニン マルク プナルムライ ヤーロトゥム マンニ ナーン;カタム プールッカラク コーイレー。 2 vaṉṉi, mattam, val̤aril̤an tiṅkal̤,or kaṉṉi yāl̤aik, katirmuṭi vaittavaṉ; pŏṉṉiṉ malku puṇarmulai yāl̤ŏṭum maṉṉi ṉāṉ;kaṭam pūrkkarak koyile. 2 वऩ्ऩि, मत्तम्, वळर्इळन् तिङ्कळ्,ओर् कऩ्ऩि याळैक्, कतिर्मुटि वैत्तवऩ्; पॊऩ्ऩिऩ् मल्कु पुणर्मुलै याळॊटुम् मऩ्ऩि ऩाऩ्;कटम् पूर्क्करक् कोयिले. 2 இல்லக் கோலமும் இந்த இளமையும் அல்லற் கோலம் அறுத்துய வல்லிரே ஒல்லைச் சென்றடை யுங்கடம் பூர்நகர்ச் செல்வக் கோயில் திருக்கரக் கோயிலே. 3 إِلَّكْ كُولَمُمْ، إِنْتَ إِلَمَيْيُمْ، أَلَّلْ كُولَمْ، أَرُتُّأُيَ فَلِّرِي! أُلَّيْتشْ تشِنْرُأَتَيْ يُمْ،كَتَمْ بُورْنَكَرْتشْ تشِلْفَكْ كُويِلْ تِرُكَّرَكْ كُويِلِي۔ 3 ইল্লক্ কোলমুম্, ইন্ত ইল়মৈয়ুম্, অল্লল্ কোলম্, অৰ়ুত্তুউয় ৱল্লিৰে! ওল্লৈচ্ চেন়্ৰ়ুঅটৈ যুম্,কটম্ পূৰ্নকৰ্চ্ চেল্ৱক্ কোয়িল্ তিৰুক্কৰক্ কোয়িলে. 3 ইল্লক্ কোলমুম্, ইন্ত ইল়মৈয়ুম্, অল্লল্ কোলম্, অর়ুত্তুউয় বল্লিরে! ওল্লৈচ্ চেন়্র়ুঅটৈ যুম্,কটম্ পূর্নকর্চ্ চেল্বক্ কোয়িল্ তিরুক্করক্ কোয়িলে. 3 ઇલ્લક્ કોલમુમ્, ઇન્ત ઇળમૈયુમ્, અલ્લલ્ કોલમ્, અર઼ુત્તુઉય વલ્લિરે! ઓલ્લૈચ્ ચેન઼્ર઼ુઅટૈ યુમ્,કટમ્ પૂર્નકર્ચ્ ચેલ્વક્ કોયિલ્ તિરુક્કરક્ કોયિલે. 3 אִלַּךּ כּוֹלַמֻם, אִנְטַה אִלַמַיֻּם, אַלַּל כּוֹלַם, אַרֻטֻּהאֻיַה וַלִּרֵה! אֹלַּיְץ׳ צֶ׳נְרֻהאַטַי יֻם,כַּטַם פּוּרְנַכַּרְץ׳ צֶ׳לְבַךּ כּוֹיִל טִרֻקַּרַךּ כּוֹיִלֵה. 3 ಇಲ್ಲಕ್ ಕೋಲಮುಂ, ಇಂತ ಇಳಮೈಯುಂ, ಅಲ್ಲಲ್ ಕೋಲಂ, ಅಱುತ್ತುಉಯ ವಲ್ಲಿರೇ! ಒಲ್ಲೈಚ್ ಚೆನ಼್ಱುಅಟೈ ಯುಂ,ಕಟಂ ಪೂರ್ನಕರ್ಚ್ ಚೆಲ್ವಕ್ ಕೋಯಿಲ್ ತಿರುಕ್ಕರಕ್ ಕೋಯಿಲೇ. 3 ഇല്ലക് കോലമും, ഇന്ത ഇളമൈയും, അല്ലൽ കോലം, അറുത്തുഉയ വല്ലിരേ! ഒല്ലൈച് ചെൻറുഅടൈ യും,കടം പൂർനകർച് ചെല്വക് കോയിൽ തിരുക്കരക് കോയിലേ. 3 ଇଲ୍ଲକ୍ କୋଲମୁମ୍, ଇନ୍ତ ଇଳମୈୟୁମ୍, ଅଲ୍ଲଲ୍ କୋଲମ୍, ଅର଼ୁତ୍ତୁଉୟ ବଲ୍ଲିରେ! ଓଲ୍ଲୈଚ୍ ଚେନ଼୍ର଼ୁଅଟୈ ଯୁମ୍,କଟମ୍ ପୂର୍ନକର୍ଚ୍ ଚେଲ୍ୱକ୍ କୋୟିଲ୍ ତିରୁକ୍କରକ୍ କୋୟିଲେ. 3 ਇੱਲਕ੍ ਕੋਲਮੁਮ੍, ਇਨ੍ਤ ਇਲ਼ਮੈਯੁਮ੍, ਅੱਲਲ੍ ਕੋਲਮ੍, ਅਰ਼ੁੱਤੁਉਯ ਵੱਲਿਰੇ! ਓੱਲੈਚ੍ ਚੇਨ਼੍ਰ਼ੁਅਟੈ ਯੁਮ੍,ਕਟਮ੍ ਪੂਰ੍ਨਕਰ੍ਚ੍ ਚੇਲ੍ਵਕ੍ ਕੋਯਿਲ੍ ਤਿਰੁੱਕਰਕ੍ ਕੋਯਿਲੇ. 3 ඉල්ලක් කෝලමුම්, ඉන්ත ඉළමෛයුම්, අල්ලල් කෝලම්, අරුත්තුඋය වල්ලිරේ! ඔල්ලෛච් චෙන්රුඅටෛ යුම්,කටම් පූර්නකර්ච් චෙල්වක් කෝයිල් තිරුක්කරක් කෝයිලේ. 3 ఇల్లక్ కోలముం, ఇంత ఇళమైయుం, అల్లల్ కోలం, అఱుత్తుఉయ వల్లిరే! ఒల్లైచ్ చెన్ఱుఅటై యుం,కటం పూర్నకర్చ్ చెల్వక్ కోయిల్ తిరుక్కరక్ కోయిలే. 3 اِلَّکْ کولَمُمْ، اِنْتَ اِلَمَییُمْ، اَلَّلْ کولَمْ، اَرُتُّؤُیَ وَلِّرے! اولَّیچْ چینْرُءاَٹَے یُمْ،کَٹَمْ پُورْنَکَرْچْ چیلْوَکْ کویِلْ تِرُکَّرَکْ کویِلے۔ 3 イッラク コーラムム、 インタ イラマイユム、 アッラル コーラム、 アルットゥーヤ ヴァッリレー! オッライチュ チェンルアタイ ユム、カタム プールナカルチュ チェルヴァク コーイル ティルッカラク コーイレー。 3 illak kolamum, inta il̤amaiyum, allal kolam, aṟuttuuya vallire! ŏllaic cĕṉṟuaṭai yum,kaṭam pūrnakarc cĕlvak koyil tirukkarak koyile. 3 इल्लक् कोलमुम्, इन्त इळमैयुम्, अल्लल् कोलम्, अऱुत्तुउय वल्लिरे! ऒल्लैच् चॆऩ्ऱुअटै युम्,कटम् पूर्नकर्च् चॆल्वक् कोयिल् तिरुक्करक् कोयिले. 3 வேறு சிந்தை யிலாதவர் தீவினை கூறு செய்த குழகன் உறைவிடம் ஏறு செல்வத் திமையவர் தாந்தொழும் ஆறு சேர்கடம் பூர்க்கரக் கோயிலே. 4 فِيرُ تشِنْتَيْإِ لَاتَفَرْ تِيفِنَيْ كُورُ تشِيْتَ كُلَكَنْ أُرَيْفُإِتَمْ- إِيرُ تشِلْفَتُّ إِمَيْيَفَرْ تَامْتُلُمْ آرُ تشِيرْكَتَمْ بُورْكَّرَكْ كُويِلِي۔ 4