திருமுறை : ஐந்தாம்-திருமுறை
Odhuvar
Source language
Translation language
Click on the songs to view the meaning
முத்தூ ரும்புனல் மொய்யரி சிற்கரைப் புத்தூ ரன்னடி போற்றியென் பாரெலாம் பொய்த்தூ ரும்புல னைந்தொடு புல்கிய மைத்தூ ரும்வினை மாற்றவும் வல்லரே. 1 مُتُّأُورُمْبُنَلْ مُيْأَرِتشِرْكَرَيْبْ- بُتُّورَنْأَتِ بُورِّ! إِنْبَارْإِلَامْ بُيْتُّأُورُمْبُلَنْ أَيْنْتُتُبُلْكِيَ مَيْتُّأُورُمْفِنَيْ مَارَّفُمْفَلَّرِي۔ 1 মুত্তুঊৰুম্পুন়ল্ মোয়্অৰিচিৰ়্কৰৈপ্- পুত্তূৰন়্অটি পোৰ়্ৰ়ি! এন়্পাৰ্এলাম্ পোয়্ত্তুঊৰুম্পুলন়্ ঐন্তোটুপুল্কিয় মৈত্তুঊৰুম্ৱিন়ৈ মাৰ়্ৰ়ৱুম্ৱল্লৰে. 1 মুত্তুঊরুম্পুন়ল্ মোয়্অরিচির়্করৈপ্- পুত্তূরন়্অটি পোর়্র়ি! এন়্পার্এলাম্ পোয়্ত্তুঊরুম্পুলন়্ ঐন্তোটুপুল্কিয় মৈত্তুঊরুম্বিন়ৈ মার়্র়বুম্বল্লরে. 1 મુત્તુઊરુમ્પુન઼લ્ મોય્અરિચિર઼્કરૈપ્- પુત્તૂરન઼્અટિ પોર઼્ર઼િ! એન઼્પાર્એલામ્ પોય્ત્તુઊરુમ્પુલન઼્ ઐન્તોટુપુલ્કિય મૈત્તુઊરુમ્વિન઼ૈ માર઼્ર઼વુમ્વલ્લરે. 1 מֻטֻּהאוּרֻמְפֻּנַל מֹיאַרִצִ׳רְכַּרַיְףּ- פֻּטּוּרַןאַטִה פּוֹרִּה! אֶנְפָּראֶלָם פֹּיְטֻּהאוּרֻמְפֻּלַן אַיְנְטֹטֻפֻּלְכִּיַה מַיְטֻּהאוּרֻמְבִנַי מָרַּבֻמְבַלַּרֵה. 1 ಮುತ್ತುಊರುಂಪುನ಼ಲ್ ಮೊಯ್ಅರಿಚಿಱ್ಕರೈಪ್- ಪುತ್ತೂರನ಼್ಅಟಿ ಪೋಱ್ಱಿ! ಎನ಼್ಪಾರ್ಎಲಾಂ ಪೊಯ್ತ್ತುಊರುಂಪುಲನ಼್ ಐಂತೊಟುಪುಲ್ಕಿಯ ಮೈತ್ತುಊರುಮ್ವಿನ಼ೈ ಮಾಱ್ಱವುಮ್ವಲ್ಲರೇ. 1 മുത്തുഊരുമ്പുനൽ മൊയ്അരിചിറ്കരൈപ്- പുത്തൂരൻഅടി പോറ്റി! എൻപാർഎലാം പൊയ്ത്തുഊരുമ്പുലൻ ഐന്തൊടുപുൽകിയ മൈത്തുഊരുമ്വിനൈ മാറ്റവുമ്വല്ലരേ. 1 ମୁତ୍ତୁଊରୁମ୍ପୁନ଼ଲ୍ ମୋୟ୍ଅରିଚିର଼୍କରୈପ୍- ପୁତ୍ତୂରନ଼୍ଅଟି ପୋର଼୍ର଼ି! ଏନ଼୍ପାର୍ଏଲାମ୍ ପୋୟ୍ତ୍ତୁଊରୁମ୍ପୁଲନ଼୍ ଐନ୍ତୋଟୁପୁଲ୍କିୟ ମୈତ୍ତୁଊରୁମ୍ୱିନ଼ୈ ମାର଼୍ର଼ବୁମ୍ୱଲ୍ଲରେ. 1 ਮੁੱਤੁਊਰੁਮ੍ਪੁਨ਼ਲ੍ ਮੋਯ੍ਅਰਿਚਿਰ਼੍ਕਰੈਪ੍- ਪੁੱਤੂਰਨ਼੍ਅਟਿ ਪੋੱਰ਼ਿ! ਏਨ਼੍ਪਾਰ੍ਏਲਾਮ੍ ਪੋਯ੍ੱਤੁਊਰੁਮ੍ਪੁਲਨ਼੍ ਐਨ੍ਤੋਟੁਪੁਲ੍ਕਿਯ ਮੈੱਤੁਊਰੁਮ੍ਵਿਨ਼ੈ ਮਾੱਰ਼ਵੁਮ੍ਵੱਲਰੇ. 1 මුත්තුඌරුම්පුනල් මොය්අරිචිර්කරෛප්- පුත්තූරන්අටි පෝර්රි! එන්පාර්එලාම් පොය්ත්තුඌරුම්පුලන් ඓන්තොටුපුල්කිය මෛත්තුඌරුම්විනෛ මාර්රවුම්වල්ලරේ. 1 ముత్తుఊరుంపునల్ మొయ్అరిచిఱ్కరైప్- పుత్తూరన్అటి పోఱ్ఱి! ఎన్పార్ఎలాం పొయ్త్తుఊరుంపులన్ ఐంతొటుపుల్కియ మైత్తుఊరుమ్వినై మాఱ్ఱవుమ్వల్లరే. 1 مُتُّؤُرُمْپُنَلْ مویْءاَرِچِرْکَرَیپْ- پُتُّورَنْءاَٹِ پورِّ! اینْپَارْئیلَامْ پویْتُّؤُرُمْپُلَنْ اَینْتوٹُپُلْکِیَ مَیتُّؤُرُمْوِنَے مَارَّوُمْوَلَّرے۔ 1 ムットゥーウルンプナル モヤリチルカライプー プットゥーラナティ ポーッリ! エンパーレラーム ポユットゥーウルンプラン アイントトゥプルキヤ マイットゥーウルムヴィナイ マーッラヴムヴァッラレー。 1 muttuūrumpuṉal mŏyariciṟkaraip- puttūraṉaṭi poṟṟi! ĕṉpārĕlām pŏyttuūrumpulaṉ aintŏṭupulkiya maittuūrumviṉai māṟṟavumvallare. 1 मुत्तुऊरुम्पुऩल् मॊय्अरिचिऱ्करैप्- पुत्तूरऩ्अटि पोऱ्ऱि! ऎऩ्पार्ऎलाम् पॊय्त्तुऊरुम्पुलऩ् ऐन्तॊटुपुल्किय मैत्तुऊरुम्विऩै माऱ्ऱवुम्वल्लरे. 1 பிறைக்க ணிச்சடை யெம்பெரு மானென்று கறைக்க ணித்தவர் கண்ட வணக்கத்தாய் உறக்க ணித்துரு காமனத் தார்களைப் புறக்க ணித்திடும் புத்தூர்ப் புனிதரே. 2 بِرَيْكَّ نِتشَّتَيْ إِمْبِرُ مَانْ إِنْرُ- كَرَيْكَّ نِتَّفَرْ كَنْتَ فَنَكَّتُّآيْ أُرَكَّ نِتُّ-أُرُ كَامَنَتْ تَارْكَلَيْبْ بُرَكَّ نِتِّتُمْ بُتُّورْبْ بُنِتَرِي۔ 2 পিৰ়ৈক্ক ণিচ্চটৈ এম্পেৰু মান়্ এন়্ৰ়ু- কৰ়ৈক্ক ণিত্তৱৰ্ কণ্ট ৱণক্কত্তুআয়্ উৰ়ক্ক ণিত্তু-উৰু কামন়ৎ তাৰ্কল়ৈপ্ পুৰ়ক্ক ণিত্তিটুম্ পুত্তূৰ্প্ পুন়িতৰে. 2 পির়ৈক্ক ণিচ্চটৈ এম্পেরু মান়্ এন়্র়ু- কর়ৈক্ক ণিত্তবর্ কণ্ট বণক্কত্তুআয়্ উর়ক্ক ণিত্তু-উরু কামন়ৎ তার্কল়ৈপ্ পুর়ক্ক ণিত্তিটুম্ পুত্তূর্প্ পুন়িতরে. 2 પિર઼ૈક્ક ણિચ્ચટૈ એમ્પેરુ માન઼્ એન઼્ર઼ુ- કર઼ૈક્ક ણિત્તવર્ કણ્ટ વણક્કત્તુઆય્ ઉર઼ક્ક ણિત્તુ-ઉરુ કામન઼ત્ તાર્કળૈપ્ પુર઼ક્ક ણિત્તિટુમ્ પુત્તૂર્પ્ પુન઼િતરે. 2 פִּרַיְקַּה נִצַּ׳טַי אֶמְפֶּרֻה מָן אֶנְרֻה- כַּרַיְקַּה נִטַּבַר כַּנְטַה וַנַקַּטֻּהאָי אֻרַקַּה נִטֻּה-אֻרֻה כָּמַנַט טָרְכַּלַיְףּ פֻּרַקַּה נִטִּטֻם פֻּטּוּרְףּ פֻּנִטַרֵה. 2 ಪಿಱೈಕ್ಕ ಣಿಚ್ಚಟೈ ಎಂಪೆರು ಮಾನ಼್ ಎನ಼್ಱು- ಕಱೈಕ್ಕ ಣಿತ್ತವರ್ ಕಂಟ ವಣಕ್ಕತ್ತುಆಯ್ ಉಱಕ್ಕ ಣಿತ್ತು-ಉರು ಕಾಮನ಼ತ್ ತಾರ್ಕಳೈಪ್ ಪುಱಕ್ಕ ಣಿತ್ತಿಟುಂ ಪುತ್ತೂರ್ಪ್ ಪುನ಼ಿತರೇ. 2 പിറൈക്ക ണിച്ചടൈ എമ്പെരു മാൻ എൻറു- കറൈക്ക ണിത്തവർ കണ്ട വണക്കത്തുആയ് ഉറക്ക ണിത്തു-ഉരു കാമനത് താർകളൈപ് പുറക്ക ണിത്തിടും പുത്തൂർപ് പുനിതരേ. 2 ପିର଼ୈକ୍କ ଣିଚ୍ଚଟୈ ଏମ୍ପେରୁ ମାନ଼୍ ଏନ଼୍ର଼ୁ- କର଼ୈକ୍କ ଣିତ୍ତବର୍ କଣ୍ଟ ବଣକ୍କତ୍ତୁଆୟ୍ ଉର଼କ୍କ ଣିତ୍ତୁ-ଉରୁ କାମନ଼ତ୍ ତାର୍କଳୈପ୍ ପୁର଼କ୍କ ଣିତ୍ତିଟୁମ୍ ପୁତ୍ତୂର୍ପ୍ ପୁନ଼ିତରେ. 2 ਪਿਰ਼ੈੱਕ ਣਿੱਚਟੈ ਏਮ੍ਪੇਰੁ ਮਾਨ਼੍ ਏਨ਼੍ਰ਼ੁ- ਕਰ਼ੈੱਕ ਣਿੱਤਵਰ੍ ਕਣ੍ਟ ਵਣੱਕੱਤੁਆਯ੍ ਉਰ਼ੱਕ ਣਿੱਤੁ-ਉਰੁ ਕਾਮਨ਼ਤ੍ ਤਾਰ੍ਕਲ਼ੈਪ੍ ਪੁਰ਼ੱਕ ਣਿੱਤਿਟੁਮ੍ ਪੁੱਤੂਰ੍ਪ੍ ਪੁਨ਼ਿਤਰੇ. 2 පිරෛක්ක ණිච්චටෛ එම්පෙරු මාන් එන්රු- කරෛක්ක ණිත්තවර් කණ්ට වණක්කත්තුආය් උරක්ක ණිත්තු-උරු කාමනත් තාර්කළෛප් පුරක්ක ණිත්තිටුම් පුත්තූර්ප් පුනිතරේ. 2 పిఱైక్క ణిచ్చటై ఎంపెరు మాన్ ఎన్ఱు- కఱైక్క ణిత్తవర్ కంట వణక్కత్తుఆయ్ ఉఱక్క ణిత్తు-ఉరు కామనత్ తార్కళైప్ పుఱక్క ణిత్తిటుం పుత్తూర్ప్ పునితరే. 2 پِرَیکَّ نِچَّٹَے ایمْپیرُ مَانْ اینْرُ- کَرَیکَّ نِتَّوَرْ کَنْٹَ وَنَکَّتُّءآیْ اُرَکَّ نِتُّ-اُرُ کَامَنَتْ تَارْکَلَیپْ پُرَکَّ نِتِّٹُمْ پُتُّورْپْ پُنِتَرے۔ 2 ピライッカ ニッチャタイ エンペル マーン エンルー カライッカ ニッタヴァル カンタ ヴァナッカットゥアーユ ウラッカ ニットゥーウル カーマナト タールカライプ プラッカ ニッティトゥム プットゥールプ プニタレー。 2 piṟaikka ṇiccaṭai ĕmpĕru māṉ ĕṉṟu- kaṟaikka ṇittavar kaṇṭa vaṇakkattuāy uṟakka ṇittu-uru kāmaṉat tārkal̤aip puṟakka ṇittiṭum puttūrp puṉitare. 2 पिऱैक्क णिच्चटै ऎम्पॆरु माऩ् ऎऩ्ऱु- कऱैक्क णित्तवर् कण्ट वणक्कत्तुआय् उऱक्क णित्तु-उरु कामऩत् तार्कळैप् पुऱक्क णित्तिटुम् पुत्तूर्प् पुऩितरे. 2 அரிசி லின்கரை மேலணி யார்தரு புரிசை நந்திருப் புத்தூர்ப் புனிதனைப் பரிசொ டும்பர விப்பணி வார்க்கெலாந் துரிசில் நன்னெறி தோன்றிடுங் காண்மினே. 3 أَرِتشِ لِنْكَرَيْ مِيلْ،أَنِ آرْتَرُ بُرِتشَيْ، نَمْتِرُبْ بُتُّورْبْ بُنِتَنَيْبْ بَرِتشُ تُمْبَرَ فِبَّنِ فَارْكُّإِلَامْ تُرِتشُإِلْ نَنِّرِ تُونْرِتُمْ؛ كَانْمِنِي! 3 অৰিচি লিন়্কৰৈ মেল্,অণি আৰ্তৰু পুৰিচৈ, নম্তিৰুপ্ পুত্তূৰ্প্ পুন়িতন়ৈপ্ পৰিচো টুম্পৰ ৱিপ্পণি ৱাৰ্ক্কুএলাম্ তুৰিচুইল্ নন়্নেৰ়ি তোন়্ৰ়িটুম্; কাণ্মিন়ে! 3 অরিচি লিন়্করৈ মেল্,অণি আর্তরু পুরিচৈ, নম্তিরুপ্ পুত্তূর্প্ পুন়িতন়ৈপ্ পরিচো টুম্পর বিপ্পণি বার্ক্কুএলাম্ তুরিচুইল্ নন়্নের়ি তোন়্র়িটুম্; কাণ্মিন়ে! 3 અરિચિ લિન઼્કરૈ મેલ્,અણિ આર્તરુ પુરિચૈ, નમ્તિરુપ્ પુત્તૂર્પ્ પુન઼િતન઼ૈપ્ પરિચો ટુમ્પર વિપ્પણિ વાર્ક્કુએલામ્ તુરિચુઇલ્ નન઼્નેર઼િ તોન઼્ર઼િટુમ્; કાણ્મિન઼ે! 3 אַרִצִ׳ה לִנְכַּרַי מֵל,אַנִה אָרְטַרֻה פֻּרִצַ׳י, נַמְטִרֻףּ פֻּטּוּרְףּ פֻּנִטַנַיְףּ פַּרִצֹ׳ה טֻמְפַּרַה וִפַּנִה וָרְקֻּהאֶלָם טֻרִצֻ׳האִל נַנֶּרִה טוֹנְרִטֻם; כָּנְמִנֵה! 3 ಅರಿಚಿ ಲಿನ಼್ಕರೈ ಮೇಲ್,ಅಣಿ ಆರ್ತರು ಪುರಿಚೈ, ನಮ್ತಿರುಪ್ ಪುತ್ತೂರ್ಪ್ ಪುನ಼ಿತನ಼ೈಪ್ ಪರಿಚೊ ಟುಂಪರ ವಿಪ್ಪಣಿ ವಾರ್ಕ್ಕುಎಲಾಂ ತುರಿಚುಇಲ್ ನನ಼್ನೆಱಿ ತೋನ಼್ಱಿಟುಂ; ಕಾಣ್ಮಿನ಼ೇ! 3 അരിചി ലിൻകരൈ മേൽ,അണി ആർതരു പുരിചൈ, നമ്തിരുപ് പുത്തൂർപ് പുനിതനൈപ് പരിചൊ ടുമ്പര വിപ്പണി വാർക്കുഎലാം തുരിചുഇൽ നന്നെറി തോൻറിടും; കാണ്മിനേ! 3 ଅରିଚି ଲିନ଼୍କରୈ ମେଲ୍,ଅଣି ଆର୍ତରୁ ପୁରିଚୈ, ନମ୍ତିରୁପ୍ ପୁତ୍ତୂର୍ପ୍ ପୁନ଼ିତନ଼ୈପ୍ ପରିଚୋ ଟୁମ୍ପର ବିପ୍ପଣି ବାର୍କ୍କୁଏଲାମ୍ ତୁରିଚୁଇଲ୍ ନନ଼୍ନେର଼ି ତୋନ଼୍ର଼ିଟୁମ୍; କାଣ୍ମିନ଼େ! 3 ਅਰਿਚਿ ਲਿਨ਼੍ਕਰੈ ਮੇਲ੍,ਅਣਿ ਆਰ੍ਤਰੁ ਪੁਰਿਚੈ, ਨਮ੍ਤਿਰੁਪ੍ ਪੁੱਤੂਰ੍ਪ੍ ਪੁਨ਼ਿਤਨ਼ੈਪ੍ ਪਰਿਚੋ ਟੁਮ੍ਪਰ ਵਿੱਪਣਿ ਵਾਰ੍ੱਕੁਏਲਾਮ੍ ਤੁਰਿਚੁਇਲ੍ ਨਨ਼੍ਨੇਰ਼ਿ ਤੋਨ਼੍ਰ਼ਿਟੁਮ੍; ਕਾਣ੍ਮਿਨ਼ੇ! 3 අරිචි ලින්කරෛ මේල්,අණි ආර්තරු පුරිචෛ, නම්තිරුප් පුත්තූර්ප් පුනිතනෛප් පරිචො ටුම්පර විප්පණි වාර්ක්කුඑලාම් තුරිචුඉල් නන්නෙරි තෝන්රිටුම්; කාණ්මිනේ! 3 అరిచి లిన్కరై మేల్,అణి ఆర్తరు పురిచై, నమ్తిరుప్ పుత్తూర్ప్ పునితనైప్ పరిచొ టుంపర విప్పణి వార్క్కుఎలాం తురిచుఇల్ నన్నెఱి తోన్ఱిటుం; కాణ్మినే! 3 اَرِچِ لِنْکَرَے میلْ،اَنِ آرْتَرُ پُرِچَے، نَمْتِرُپْ پُتُّورْپْ پُنِتَنَیپْ پَرِچو ٹُمْپَرَ وِپَّنِ وَارْکُّئیلَامْ تُرِچُئِلْ نَنّیرِ تونْرِٹُمْ؛ کَانْمِنے! 3 アリチ リンカライ メール、アニ アールタル プリチャイ、 ナムティルプ プットゥールプ プニタナイプ パリチョ トゥンパラ ヴィッパニ ヴァールックエラーム トゥリチュイル ナンネリ トーンリトゥム; カーンミネー! 3 arici liṉkarai mel,aṇi ārtaru puricai, namtirup puttūrp puṉitaṉaip paricŏ ṭumpara vippaṇi vārkkuĕlām turicuil naṉnĕṟi toṉṟiṭum; kāṇmiṉe! 3 अरिचि लिऩ्करै मेल्,अणि आर्तरु पुरिचै, नम्तिरुप् पुत्तूर्प् पुऩितऩैप् परिचॊ टुम्पर विप्पणि वार्क्कुऎलाम् तुरिचुइल् नऩ्नॆऱि तोऩ्ऱिटुम्; काण्मिऩे! 3 வேத னைமிகு வீணையில் மேவிய கீத னைக்கிள ருந்நறுங் கொன்றையம் போத னைப்புனல் சூழ்ந்தபுத் தூரனை நாத னைந்நினைந் தென்மனம் நையுமே. 4 فِيتَ نَيْ(مْ)،مِكُ فِينَيْيِلْ مِيفِيَ كِيتَ نَيْكْ،كِلَ رُمْنَرُنْ كُنْرَيْأَمْ- بُوتَ نَيْبْ،بُنَلْ تشُولْنْتَبُتْ تُورَنَيْ، نَاتَ نَيْ(نْ)،نِنَيْنْتُ إِنْمَنَمْ نَيْيُمِي۔ 4