திருமுறை : ஐந்தாம்-திருமுறை
Odhuvar
Source language
Translation language
Click on the songs to view the meaning
பறையின் ஓசையும் பாடலின் ஓசையும் மறையின் ஓசையும் வைகும் அயலெலாம் இறைவன் எங்கள் பிரானிடை மருதினில் உறையும் ஈசனை உள்குமென் உள்ளமே. 1 بَرَيْيِنْ أُوتشَيْيُمْ بَاتَلِنْ أُوتشَيْيُمْ مَرَيْيِنْ أُوتشَيْيُمْ فَيْكُمْ،أَ يَلْإِلَامْ،- إِرَيْفَنْ، إِنْكَلْ بِرَانْ-إِتَيْ مَرُتِنِلْ أُرَيْيُمْ إِيتشَنَيْ أُلْكُمْ،إِنْ أُلَّمِي۔ 1 পৰ়ৈয়িন়্ ওচৈয়ুম্ পাটলিন়্ ওচৈয়ুম্ মৰ়ৈয়িন়্ ওচৈয়ুম্ ৱৈকুম্,অ যল্এলাম্,- ইৰ়ৈৱন়্, এঙ্কল়্ পিৰান়্-ইটৈ মৰুতিন়িল্ উৰ়ৈয়ুম্ ঈচন়ৈ উল়্কুম্,এন়্ উল়্ল়মে. 1 পর়ৈয়িন়্ ওচৈয়ুম্ পাটলিন়্ ওচৈয়ুম্ মর়ৈয়িন়্ ওচৈয়ুম্ বৈকুম্,অ যল্এলাম্,- ইর়ৈবন়্, এঙ্কল়্ পিরান়্-ইটৈ মরুতিন়িল্ উর়ৈয়ুম্ ঈচন়ৈ উল়্কুম্,এন়্ উল়্ল়মে. 1 પર઼ૈયિન઼્ ઓચૈયુમ્ પાટલિન઼્ ઓચૈયુમ્ મર઼ૈયિન઼્ ઓચૈયુમ્ વૈકુમ્,અ યલ્એલામ્,- ઇર઼ૈવન઼્, એઙ્કળ્ પિરાન઼્-ઇટૈ મરુતિન઼િલ્ ઉર઼ૈયુમ્ ઈચન઼ૈ ઉળ્કુમ્,એન઼્ ઉળ્ળમે. 1 פַּרַיִּן אוֹצַ׳יֻּם פָּטַלִן אוֹצַ׳יֻּם מַרַיִּן אוֹצַ׳יֻּם וַיְכֻּם,אַה יַלאֶלָם,- אִרַיְבַן, אֶנְכַּל פִּרָן-אִטַי מַרֻטִנִל אֻרַיֻּם אִיצַ׳נַי אֻלְכֻּם,אֶן אֻלַּמֵה. 1 ಪಱೈಯಿನ಼್ ಓಚೈಯುಂ ಪಾಟಲಿನ಼್ ಓಚೈಯುಂ ಮಱೈಯಿನ಼್ ಓಚೈಯುಂ ವೈಕುಂ,ಅ ಯಲ್ಎಲಾಂ,- ಇಱೈವನ಼್, ಎಂಕಳ್ ಪಿರಾನ಼್-ಇಟೈ ಮರುತಿನ಼ಿಲ್ ಉಱೈಯುಂ ಈಚನ಼ೈ ಉಳ್ಕುಂ,ಎನ಼್ ಉಳ್ಳಮೇ. 1 പറൈയിൻ ഓചൈയും പാടലിൻ ഓചൈയും മറൈയിൻ ഓചൈയും വൈകും,അ യൽഎലാം,- ഇറൈവൻ, എങ്കൾ പിരാൻ-ഇടൈ മരുതിനിൽ ഉറൈയും ഈചനൈ ഉൾകും,എൻ ഉള്ളമേ. 1 ପର଼ୈୟିନ଼୍ ଓଚୈୟୁମ୍ ପାଟଲିନ଼୍ ଓଚୈୟୁମ୍ ମର଼ୈୟିନ଼୍ ଓଚୈୟୁମ୍ ବୈକୁମ୍,ଅ ଯଲ୍ଏଲାମ୍,- ଇର଼ୈବନ଼୍, ଏଙ୍କଳ୍ ପିରାନ଼୍-ଇଟୈ ମରୁତିନ଼ିଲ୍ ଉର଼ୈୟୁମ୍ ଈଚନ଼ୈ ଉଳ୍କୁମ୍,ଏନ଼୍ ଉଳ୍ଳମେ. 1 ਪਰ਼ੈਯਿਨ਼੍ ਓਚੈਯੁਮ੍ ਪਾਟਲਿਨ਼੍ ਓਚੈਯੁਮ੍ ਮਰ਼ੈਯਿਨ਼੍ ਓਚੈਯੁਮ੍ ਵੈਕੁਮ੍,ਅ ਯਲ੍ਏਲਾਮ੍,- ਇਰ਼ੈਵਨ਼੍, ਏਙ੍ਕਲ਼੍ ਪਿਰਾਨ਼੍-ਇਟੈ ਮਰੁਤਿਨ਼ਿਲ੍ ਉਰ਼ੈਯੁਮ੍ ਈਚਨ਼ੈ ਉਲ਼੍ਕੁਮ੍,ਏਨ਼੍ ਉੱਲ਼ਮੇ. 1 පරෛයින් ඕචෛයුම් පාටලින් ඕචෛයුම් මරෛයින් ඕචෛයුම් වෛකුම්,අ යල්එලාම්,- ඉරෛවන්, එඞ්කළ් පිරාන්-ඉටෛ මරුතිනිල් උරෛයුම් ඊචනෛ උළ්කුම්,එන් උළ්ළමේ. 1 పఱైయిన్ ఓచైయుం పాటలిన్ ఓచైయుం మఱైయిన్ ఓచైయుం వైకుం,అ యల్ఎలాం,- ఇఱైవన్, ఎంకళ్ పిరాన్-ఇటై మరుతినిల్ ఉఱైయుం ఈచనై ఉళ్కుం,ఎన్ ఉళ్ళమే. 1 پَرَییِنْ اوچَییُمْ پَاٹَلِنْ اوچَییُمْ مَرَییِنْ اوچَییُمْ وَیکُمْ،اَ یَلْئیلَامْ،- اِرَیوَنْ، اینْکَلْ پِرَانْ-اِٹَے مَرُتِنِلْ اُرَییُمْ اِیچَنَے اُلْکُمْ،اینْ اُلَّمے۔ 1 パライーン オーチャイユム パータリン オーチャイユム マライーン オーチャイユム ヴァイクム、ア ヤレラーム、ー イライヴァン、 エングカル ピラーンーイタイ マルティニル ウライユム イーチャナイ ウルクム、エン ウッラメー。 1 paṟaiyiṉ ocaiyum pāṭaliṉ ocaiyum maṟaiyiṉ ocaiyum vaikum,a yalĕlām,- iṟaivaṉ, ĕṅkal̤ pirāṉ-iṭai marutiṉil uṟaiyum īcaṉai ul̤kum,ĕṉ ul̤l̤ame. 1 पऱैयिऩ् ओचैयुम् पाटलिऩ् ओचैयुम् मऱैयिऩ् ओचैयुम् वैकुम्,अ यल्ऎलाम्,- इऱैवऩ्, ऎङ्कळ् पिराऩ्-इटै मरुतिऩिल् उऱैयुम् ईचऩै उळ्कुम्,ऎऩ् उळ्ळमे. 1 மனத்துள் மாயனை மாசறு சோதியைப் புனிற்றுப் பிள்ளைவெள் ளைம்மதி சூடியை எனக்குத் தாயையெம் மானிடை மருதனை நினைத்திட் டூறி நிறைந்ததென் னுள்ளமே. 2 مَنَتُّلْ مَايَنَيْ، مَاتشُأَرُ تشُوتِيَيْبْ، بُنِرُّبْ بِلَّيْفِلْ لَيْمَّتِ تشُوتِيَيْ، إِنَكُّتْ تَايَيْ،إِمْ مَانْإِتَيْ مَرُتَنَيْ، نِنَيْتِّتُّو أُورِ نِرَيْنْتَتُ-إِنْ أُلَّمِي۔ 2 মন়ত্তুল়্ মায়ন়ৈ, মাচুঅৰ়ু চোতিয়ৈপ্, পুন়িৰ়্ৰ়ুপ্ পিল়্ল়ৈৱেল়্ ল়ৈম্মতি চূটিয়ৈ, এন়ক্কুৎ তায়ৈ,এম্ মান়্ইটৈ মৰুতন়ৈ, নিন়ৈত্তিট্টূ ঊৰ়ি নিৰ়ৈন্ততু-এন়্ উল়্ল়মে. 2 মন়ত্তুল়্ মায়ন়ৈ, মাচুঅর়ু চোতিয়ৈপ্, পুন়ির়্র়ুপ্ পিল়্ল়ৈবেল়্ ল়ৈম্মতি চূটিয়ৈ, এন়ক্কুৎ তায়ৈ,এম্ মান়্ইটৈ মরুতন়ৈ, নিন়ৈত্তিট্টূ ঊর়ি নির়ৈন্ততু-এন়্ উল়্ল়মে. 2 મન઼ત્તુળ્ માયન઼ૈ, માચુઅર઼ુ ચોતિયૈપ્, પુન઼િર઼્ર઼ુપ્ પિળ્ળૈવેળ્ ળૈમ્મતિ ચૂટિયૈ, એન઼ક્કુત્ તાયૈ,એમ્ માન઼્ઇટૈ મરુતન઼ૈ, નિન઼ૈત્તિટ્ટૂ ઊર઼િ નિર઼ૈન્તતુ-એન઼્ ઉળ્ળમે. 2 מַנַטֻּל מָיַנַי, מָצֻ׳האַרֻה צ׳וֹטִיַיְףּ, פֻּנִרֻּףּ פִּלַּיְבֶל לַיְמַּטִה צ׳וּטִיַי, אֶנַקֻּט טָיַי,אֶם מָןאִטַי מַרֻטַנַי, נִנַיְטִּטּוּ אוּרִה נִרַיְנְטַטֻה-אֶן אֻלַּמֵה. 2 ಮನ಼ತ್ತುಳ್ ಮಾಯನ಼ೈ, ಮಾಚುಅಱು ಚೋತಿಯೈಪ್, ಪುನ಼ಿಱ್ಱುಪ್ ಪಿಳ್ಳೈವೆಳ್ ಳೈಮ್ಮತಿ ಚೂಟಿಯೈ, ಎನ಼ಕ್ಕುತ್ ತಾಯೈ,ಎಂ ಮಾನ಼್ಇಟೈ ಮರುತನ಼ೈ, ನಿನ಼ೈತ್ತಿಟ್ಟೂ ಊಱಿ ನಿಱೈಂತತು-ಎನ಼್ ಉಳ್ಳಮೇ. 2 മനത്തുൾ മായനൈ, മാചുഅറു ചോതിയൈപ്, പുനിറ്റുപ് പിള്ളൈവെൾ ളൈമ്മതി ചൂടിയൈ, എനക്കുത് തായൈ,എം മാൻഇടൈ മരുതനൈ, നിനൈത്തിട്ടൂ ഊറി നിറൈന്തതു-എൻ ഉള്ളമേ. 2 ମନ଼ତ୍ତୁଳ୍ ମାୟନ଼ୈ, ମାଚୁଅର଼ୁ ଚୋତିୟୈପ୍, ପୁନ଼ିର଼୍ର଼ୁପ୍ ପିଳ୍ଳୈବେଳ୍ ଳୈମ୍ମତି ଚୂଟିୟୈ, ଏନ଼କ୍କୁତ୍ ତାୟୈ,ଏମ୍ ମାନ଼୍ଇଟୈ ମରୁତନ଼ୈ, ନିନ଼ୈତ୍ତିଟ୍ଟୂ ଊର଼ି ନିର଼ୈନ୍ତତୁ-ଏନ଼୍ ଉଳ୍ଳମେ. 2 ਮਨ਼ੱਤੁਲ਼੍ ਮਾਯਨ਼ੈ, ਮਾਚੁਅਰ਼ੁ ਚੋਤਿਯੈਪ੍, ਪੁਨ਼ਿੱਰ਼ੁਪ੍ ਪਿੱਲ਼ੈਵੇਲ਼੍ ਲ਼ੈੰਮਤਿ ਚੂਟਿਯੈ, ਏਨ਼ੱਕੁਤ੍ ਤਾਯੈ,ਏਮ੍ ਮਾਨ਼੍ਇਟੈ ਮਰੁਤਨ਼ੈ, ਨਿਨ਼ੈੱਤਿੱਟੂ ਊਰ਼ਿ ਨਿਰ਼ੈਨ੍ਤਤੁ-ਏਨ਼੍ ਉੱਲ਼ਮੇ. 2 මනත්තුළ් මායනෛ, මාචුඅරු චෝතියෛප්, පුනිර්රුප් පිළ්ළෛවෙළ් ළෛම්මති චූටියෛ, එනක්කුත් තායෛ,එම් මාන්ඉටෛ මරුතනෛ, නිනෛත්තිට්ටූ ඌරි නිරෛන්තතු-එන් උළ්ළමේ. 2 మనత్తుళ్ మాయనై, మాచుఅఱు చోతియైప్, పునిఱ్ఱుప్ పిళ్ళైవెళ్ ళైమ్మతి చూటియై, ఎనక్కుత్ తాయై,ఎం మాన్ఇటై మరుతనై, నినైత్తిట్టూ ఊఱి నిఱైంతతు-ఎన్ ఉళ్ళమే. 2 مَنَتُّلْ مَایَنَے، مَاچُءاَرُ چوتِیَیپْ، پُنِرُّپْ پِلَّیویلْ لَیمَّتِ چُوٹِیَے، اینَکُّتْ تَایَے،ایمْ مَانْئِٹَے مَرُتَنَے، نِنَیتِّٹُّو اُورِ نِرَینْتَتُ-اینْ اُلَّمے۔ 2 マナットゥル マーヤナイ、 マーチュアル チョーティヤイプ、 プニッルプ ピッライヴェル ラインマティ チューティヤイ、 エナックト ターヤイ、エム マーニタイ マルタナイ、 ニナイッティットゥー ウーリ ニラインタトゥーエン ウッラメー。 2 maṉattul̤ māyaṉai, mācuaṟu cotiyaip, puṉiṟṟup pil̤l̤aivĕl̤ l̤aimmati cūṭiyai, ĕṉakkut tāyai,ĕm māṉiṭai marutaṉai, niṉaittiṭṭū ūṟi niṟaintatu-ĕṉ ul̤l̤ame. 2 मऩत्तुळ् मायऩै, माचुअऱु चोतियैप्, पुऩिऱ्ऱुप् पिळ्ळैवॆळ् ळैम्मति चूटियै, ऎऩक्कुत् तायै,ऎम् माऩ्इटै मरुतऩै, निऩैत्तिट्टू ऊऱि निऱैन्ततु-ऎऩ् उळ्ळमे. 2 வண்ட ணைந்தன வன்னியும் மத்தமுங் கொண்ட ணிந்த சடைமுடிக் கூத்தனை எண்டி சைக்கும் இடைமரு தாவென விண்டு போயறும் மேலை வினைகளே. 3 فَنْتُأَ نَيْنْتَنَ فَنِّيُمْ مَتَّمُمْ كُنْتُأَ نِنْتَ تشَتَيْمُتِكْ كُوتَّنَيْ إِنْتِ تشَيْكُّمْ إِتَيْمَرُ تَا! إِنَ، فِنْتُ بُويْأَرُمْ، مِيلَيْفِنَيْكَلِي۔ 3 ৱণ্টুঅ ণৈন্তন় ৱন়্ন়িয়ুম্ মত্তমুম্ কোণ্টুঅ ণিন্ত চটৈমুটিক্ কূত্তন়ৈ এণ্তি চৈক্কুম্ ইটৈমৰু তা! এন়, ৱিণ্টু পোয়্অৰ়ুম্, মেলৈৱিন়ৈকল়ে. 3 বণ্টুঅ ণৈন্তন় বন়্ন়িয়ুম্ মত্তমুম্ কোণ্টুঅ ণিন্ত চটৈমুটিক্ কূত্তন়ৈ এণ্তি চৈক্কুম্ ইটৈমরু তা! এন়, বিণ্টু পোয়্অর়ুম্, মেলৈবিন়ৈকল়ে. 3 વણ્ટુઅ ણૈન્તન઼ વન઼્ન઼િયુમ્ મત્તમુમ્ કોણ્ટુઅ ણિન્ત ચટૈમુટિક્ કૂત્તન઼ૈ એણ્તિ ચૈક્કુમ્ ઇટૈમરુ તા! એન઼, વિણ્ટુ પોય્અર઼ુમ્, મેલૈવિન઼ૈકળે. 3 וַנְטֻהאַה נַיְנְטַנַה וַנִּיֻם מַטַּמֻם כֹּנְטֻהאַה נִנְטַה צַ׳טַיְמֻטִךּ כּוּטַּנַי אֶנְטִה צַ׳יְקֻּם אִטַיְמַרֻה טָה! אֶנַה, וִנְטֻה פּוֹיאַרֻם, מֵלַיְבִנַיְכַּלֵה. 3 ವಂಟುಅ ಣೈಂತನ಼ ವನ಼್ನ಼ಿಯುಂ ಮತ್ತಮುಂ ಕೊಂಟುಅ ಣಿಂತ ಚಟೈಮುಟಿಕ್ ಕೂತ್ತನ಼ೈ ಎಣ್ತಿ ಚೈಕ್ಕುಂ ಇಟೈಮರು ತಾ! ಎನ಼, ವಿಂಟು ಪೋಯ್ಅಱುಂ, ಮೇಲೈವಿನ಼ೈಕಳೇ. 3 വണ്ടുഅ ണൈന്തന വൻനിയും മത്തമും കൊണ്ടുഅ ണിന്ത ചടൈമുടിക് കൂത്തനൈ എൺതി ചൈക്കും ഇടൈമരു താ! എന, വിണ്ടു പോയ്അറും, മേലൈവിനൈകളേ. 3 ବଣ୍ଟୁଅ ଣୈନ୍ତନ଼ ବନ଼୍ନ଼ିୟୁମ୍ ମତ୍ତମୁମ୍ କୋଣ୍ଟୁଅ ଣିନ୍ତ ଚଟୈମୁଟିକ୍ କୂତ୍ତନ଼ୈ ଏଣ୍ତି ଚୈକ୍କୁମ୍ ଇଟୈମରୁ ତା! ଏନ଼, ବିଣ୍ଟୁ ପୋୟ୍ଅର଼ୁମ୍, ମେଲୈବିନ଼ୈକଳେ. 3 ਵਣ੍ਟੁਅ ਣੈਨ੍ਤਨ਼ ਵੰਨ਼ਿਯੁਮ੍ ਮੱਤਮੁਮ੍ ਕੋਣ੍ਟੁਅ ਣਿਨ੍ਤ ਚਟੈਮੁਟਿਕ੍ ਕੂੱਤਨ਼ੈ ਏਣ੍ਤਿ ਚੈੱਕੁਮ੍ ਇਟੈਮਰੁ ਤਾ! ਏਨ਼, ਵਿਣ੍ਟੁ ਪੋਯ੍ਅਰ਼ੁਮ੍, ਮੇਲੈਵਿਨ਼ੈਕਲ਼ੇ. 3 වණ්ටුඅ ණෛන්තන වන්නියුම් මත්තමුම් කොණ්ටුඅ ණින්ත චටෛමුටික් කූත්තනෛ එණ්ති චෛක්කුම් ඉටෛමරු තා! එන, විණ්ටු පෝය්අරුම්, මේලෛවිනෛකළේ. 3 వంటుఅ ణైంతన వన్నియుం మత్తముం కొంటుఅ ణింత చటైముటిక్ కూత్తనై ఎణ్తి చైక్కుం ఇటైమరు తా! ఎన, వింటు పోయ్అఱుం, మేలైవినైకళే. 3 وَنْٹُءاَ نَینْتَنَ وَنِّیُمْ مَتَّمُمْ کونْٹُءاَ نِنْتَ چَٹَیمُٹِکْ کُوتَّنَے اینْتِ چَیکُّمْ اِٹَیمَرُ تَا! اینَ، وِنْٹُ پویْءاَرُمْ، میلَیوِنَیکَلے۔ 3 ヴァントゥア ナインタナ ヴァンニユム マッタムム コントゥア ニンタ チャタイムティク クーッタナイ エンティ チャイックム イタイマル ター! エナ、 ヴィントゥ ポーヤルム、 メーライヴィナイカレー。 3 vaṇṭua ṇaintaṉa vaṉṉiyum mattamum kŏṇṭua ṇinta caṭaimuṭik kūttaṉai ĕṇti caikkum iṭaimaru tā! ĕṉa, viṇṭu poyaṟum, melaiviṉaikal̤e. 3 वण्टुअ णैन्तऩ वऩ्ऩियुम् मत्तमुम् कॊण्टुअ णिन्त चटैमुटिक् कूत्तऩै ऎण्ति चैक्कुम् इटैमरु ता! ऎऩ, विण्टु पोय्अऱुम्, मेलैविऩैकळे. 3 துணையி லாமையிற் றூங்கிருட் பேய்களோ டணைய லாவதெ மக்கரி தேயெனா இணையி லாஇடை மாமரு தில்லெழு பணையி லாகமஞ் சொல்லுந்தன் பாங்கிக்கே. 4 تُنَيْإِ لَامَيْيِلْ تُونْكُإِرُلْ بِييْكَلُوتُ أَنَيْيَلْآفَتُإِ مَكُّأَرِ تِي! إِنَا إِنَيْإِ لَاإِتَيْ مَامَرُ تِلْ(لْ)إِلُ بَنَيْيِلْآكَمَمْ تشُلُّمْ،تَنْ بَانْكِكِّي۔ 4