logo

|

Om symbol5.017 - திருவெண்ணி - திருக்குறுந்தொகை - முத்தி னைப்பவ ளத்தைOm symbol

திருமுறை : ஐந்தாம்-திருமுறை

Odhuvar

Odhuvar Song

Source language

பதம் பிரிக்க

Translation language

Click on the songs to view the meaning


முத்தி னைப்பவ
  ளத்தை முளைத்தவெந்
தொத்தி னைச்சுட
  ரைச்சுடர் போலொளிப்
பித்த னைக் கொலும்
  நஞ்சினை வானவர்
நித்த னைநெரு
  நற்கண்ட வெண்ணியே.  1

مُتِّ نَيْبْ،بَفَ
  لَتَّيْ، مُلَيْتَّإِمْ
تُتِّ نَيْتشْ،تشُتَ
  رَيْتشْ،تشُتَرْ بُولْأُلِبْ
بِتَّ نَيْكْ،كُلُمْ
  نَنْتشِنَيْ، فَانَفَرْ
نِتَّ نَيْ،-نِرُ
  نَلْكَنْتَ فِنِّيِي۔  1

মুত্তি ন়ৈপ্,পৱ
  ল়ত্তৈ, মুল়ৈত্তএম্
তোত্তি ন়ৈচ্,চুট
  ৰৈচ্,চুটৰ্ পোল্ওল়িপ্
পিত্ত ন়ৈক্,কোলুম্
  নঞ্চিন়ৈ, ৱান়ৱৰ্
নিত্ত ন়ৈ,-নেৰু
  নল্কণ্ট ৱেণ্ণিয়ে.  1

মুত্তি ন়ৈপ্,পব
  ল়ত্তৈ, মুল়ৈত্তএম্
তোত্তি ন়ৈচ্,চুট
  রৈচ্,চুটর্ পোল্ওল়িপ্
পিত্ত ন়ৈক্,কোলুম্
  নঞ্চিন়ৈ, বান়বর্
নিত্ত ন়ৈ,-নেরু
  নল্কণ্ট বেণ্ণিয়ে.  1

મુત્તિ ન઼ૈપ્,પવ
  ળત્તૈ, મુળૈત્તએમ્
તોત્તિ ન઼ૈચ્,ચુટ
  રૈચ્,ચુટર્ પોલ્ઓળિપ્
પિત્ત ન઼ૈક્,કોલુમ્
  નઞ્ચિન઼ૈ, વાન઼વર્
નિત્ત ન઼ૈ,-નેરુ
  નલ્કણ્ટ વેણ્ણિયે.  1

מֻטִּה נַיְףּ,פַּבַה
  לַטַּי, מֻלַיְטַּהאֶם
טֹטִּה נַיְץ׳,צֻ׳טַה
  רַיְץ׳,צֻ׳טַר פּוֹלאֹלִףּ
פִּטַּה נַיְךּ,כֹּלֻם
  נַנְצִ׳נַי, וָנַבַר
נִטַּה נַי,-נֶרֻה
  נַלְכַּנְטַה וֶנִּיֵה.  1

ಮುತ್ತಿ ನ಼ೈಪ್,ಪವ
  ಳತ್ತೈ, ಮುಳೈತ್ತಎಂ
ತೊತ್ತಿ ನ಼ೈಚ್,ಚುಟ
  ರೈಚ್,ಚುಟರ್ ಪೋಲ್ಒಳಿಪ್
ಪಿತ್ತ ನ಼ೈಕ್,ಕೊಲುಂ
  ನಂಚಿನ಼ೈ, ವಾನ಼ವರ್
ನಿತ್ತ ನ಼ೈ,-ನೆರು
  ನಲ್ಕಂಟ ವೆಣ್ಣಿಯೇ.  1

മുത്തി നൈപ്,പവ
  ളത്തൈ, മുളൈത്തഎം
തൊത്തി നൈച്,ചുട
  രൈച്,ചുടർ പോൽഒളിപ്
പിത്ത നൈക്,കൊലും
  നഞ്ചിനൈ, വാനവർ
നിത്ത നൈ,-നെരു
  നൽകണ്ട വെണ്ണിയേ.  1

ମୁତ୍ତି ନ଼ୈପ୍,ପବ
  ଳତ୍ତୈ, ମୁଳୈତ୍ତଏମ୍
ତୋତ୍ତି ନ଼ୈଚ୍,ଚୁଟ
  ରୈଚ୍,ଚୁଟର୍ ପୋଲ୍ଓଳିପ୍
ପିତ୍ତ ନ଼ୈକ୍,କୋଲୁମ୍
  ନଞ୍ଚିନ଼ୈ, ବାନ଼ବର୍
ନିତ୍ତ ନ଼ୈ,-ନେରୁ
  ନଲ୍କଣ୍ଟ ବେଣ୍ଣିୟେ.  1

ਮੁੱਤਿ ਨ਼ੈਪ੍,ਪਵ
  ਲ਼ੱਤੈ, ਮੁਲ਼ੈੱਤਏਮ੍
ਤੋੱਤਿ ਨ਼ੈਚ੍,ਚੁਟ
  ਰੈਚ੍,ਚੁਟਰ੍ ਪੋਲ੍ਓਲ਼ਿਪ੍
ਪਿੱਤ ਨ਼ੈਕ੍,ਕੋਲੁਮ੍
  ਨਞ੍ਚਿਨ਼ੈ, ਵਾਨ਼ਵਰ੍
ਨਿੱਤ ਨ਼ੈ,-ਨੇਰੁ
  ਨਲ੍ਕਣ੍ਟ ਵੇੱਣਿਯੇ.  1

මුත්ති නෛප්,පව
  ළත්තෛ, මුළෛත්තඑම්
තොත්ති නෛච්,චුට
  රෛච්,චුටර් පෝල්ඔළිප්
පිත්ත නෛක්,කොලුම්
  නඤ්චිනෛ, වානවර්
නිත්ත නෛ,-නෙරු
  නල්කණ්ට වෙණ්ණියේ.  1

ముత్తి నైప్,పవ
  ళత్తై, ముళైత్తఎం
తొత్తి నైచ్,చుట
  రైచ్,చుటర్ పోల్ఒళిప్
పిత్త నైక్,కొలుం
  నంచినై, వానవర్
నిత్త నై,-నెరు
  నల్కంట వెణ్ణియే.  1

مُتِّ نَیپْ،پَوَ
  لَتَّے، مُلَیتَّئیمْ
توتِّ نَیچْ،چُٹَ
  رَیچْ،چُٹَرْ پولْؤلِپْ
پِتَّ نَیکْ،کولُمْ
  نَنْچِنَے، وَانَوَرْ
نِتَّ نَے،-نیرُ
  نَلْکَنْٹَ وینِّیے۔  1

ムッティ ナイプ、パヴァ
  ラッタイ、 ムライッタエム
トッティ ナイチュ、チュタ
  ライチュ、チュタル ポーロリプ
ピッタ ナイク、コルム
  ナンチナイ、 ヴァーナヴァル
ニッタ ナイ、ーネル
  ナルカンタ ヴェンニーェー。  1

mutti ṉaip,pava
  l̤attai, mul̤aittaĕm
tŏtti ṉaic,cuṭa
  raic,cuṭar polŏl̤ip
pitta ṉaik,kŏlum
  nañciṉai, vāṉavar
nitta ṉai,-nĕru
  nalkaṇṭa vĕṇṇiye.  1

मुत्ति ऩैप्,पव
  ळत्तै, मुळैत्तऎम्
तॊत्ति ऩैच्,चुट
  रैच्,चुटर् पोल्ऒळिप्
पित्त ऩैक्,कॊलुम्
  नञ्चिऩै, वाऩवर्
नित्त ऩै,-नॆरु
  नल्कण्ट वॆण्णिये.  1

வெண்ணித் தொன்னகர்
  மேயவெண் டிங்களார்
கண்ணித் தொத்த
  சடையர் கபாலியார்
எண்ணித் தம்மை
  நினைந்திருந் தேனுக்கு
அண்ணித் திட்டமு
  தூறுமென் நாவுக்கே.  2

فِنِّتْ تُلْ-نَكَرْ
  مِييَفِنْ تِنْكَلْآرْ
كَنِّتْ تُتَّ
  تشَتَيْيَرْ؛ كَبَالِيَارْ؛
إِنِّتْ تَمَّيْ
  نِنَيْنْتُإِرُنْ تِينُكُّ(فْ)
أَنِّتْ تِتُّأَمُتُ
  أُورُمْ،إِنْ نَافُكِّي۔  2

ৱেণ্ণিৎ তোল্-নকৰ্
  মেয়ৱেণ্ তিঙ্কল়্আৰ্
কণ্ণিৎ তোত্ত
  চটৈয়ৰ্; কপালিয়াৰ্;
এণ্ণিৎ তম্মৈ
  নিন়ৈন্তুইৰুন্ তেন়ুক্কু(ৱ্)
অণ্ণিৎ তিট্টুঅমুতু
  ঊৰ়ুম্,এন়্ নাৱুক্কে.  2

বেণ্ণিৎ তোল্-নকর্
  মেয়বেণ্ তিঙ্কল়্আর্
কণ্ণিৎ তোত্ত
  চটৈয়র্; কপালিয়ার্;
এণ্ণিৎ তম্মৈ
  নিন়ৈন্তুইরুন্ তেন়ুক্কু(ব্)
অণ্ণিৎ তিট্টুঅমুতু
  ঊর়ুম্,এন়্ নাবুক্কে.  2

વેણ્ણિત્ તોલ્-નકર્
  મેયવેણ્ તિઙ્કળ્આર્
કણ્ણિત્ તોત્ત
  ચટૈયર્; કપાલિયાર્;
એણ્ણિત્ તમ્મૈ
  નિન઼ૈન્તુઇરુન્ તેન઼ુક્કુ(વ્)
અણ્ણિત્ તિટ્ટુઅમુતુ
  ઊર઼ુમ્,એન઼્ નાવુક્કે.  2

וֶנִּט טֹל-נַכַּר
  מֵיַבֶן טִנְכַּלאָר
כַּנִּט טֹטַּה
  צַ׳טַיַּר; כַּפָּלִיָר;
אֶנִּט טַמַּי
  נִנַיְנְטֻהאִרֻן טֵנֻקֻּה(ו)
אַנִּט טִטֻּהאַמֻטֻה
  אוּרֻם,אֶן נָבֻקֵּה.  2

ವೆಣ್ಣಿತ್ ತೊಲ್-ನಕರ್
  ಮೇಯವೆಣ್ ತಿಂಕಳ್ಆರ್
ಕಣ್ಣಿತ್ ತೊತ್ತ
  ಚಟೈಯರ್; ಕಪಾಲಿಯಾರ್;
ಎಣ್ಣಿತ್ ತಮ್ಮೈ
  ನಿನ಼ೈಂತುಇರುನ್ ತೇನ಼ುಕ್ಕು(ವ್)
ಅಣ್ಣಿತ್ ತಿಟ್ಟುಅಮುತು
  ಊಱುಂ,ಎನ಼್ ನಾವುಕ್ಕೇ.  2

വെണ്ണിത് തൊൽ-നകർ
  മേയവെൺ തിങ്കൾആർ
കണ്ണിത് തൊത്ത
  ചടൈയർ; കപാലിയാർ;
എണ്ണിത് തമ്മൈ
  നിനൈന്തുഇരുൻ തേനുക്കു(വ്)
അണ്ണിത് തിട്ടുഅമുതു
  ഊറും,എൻ നാവുക്കേ.  2

ବେଣ୍ଣିତ୍ ତୋଲ୍-ନକର୍
  ମେୟବେଣ୍ ତିଙ୍କଳ୍ଆର୍
କଣ୍ଣିତ୍ ତୋତ୍ତ
  ଚଟୈୟର୍; କପାଲିୟାର୍;
ଏଣ୍ଣିତ୍ ତମ୍ମୈ
  ନିନ଼ୈନ୍ତୁଇରୁନ୍ ତେନ଼ୁକ୍କୁ(ବ୍)
ଅଣ୍ଣିତ୍ ତିଟ୍ଟୁଅମୁତୁ
  ଊର଼ୁମ୍,ଏନ଼୍ ନାବୁକ୍କେ.  2

ਵੇੱਣਿਤ੍ ਤੋਲ੍-ਨਕਰ੍
  ਮੇਯਵੇਣ੍ ਤਿਙ੍ਕਲ਼੍ਆਰ੍
ਕੱਣਿਤ੍ ਤੋੱਤ
  ਚਟੈਯਰ੍; ਕਪਾਲਿਯਾਰ੍;
ਏੱਣਿਤ੍ ਤੰਮੈ
  ਨਿਨ਼ੈਨ੍ਤੁਇਰੁਨ੍ ਤੇਨ਼ੁੱਕੁ(ਵ੍)
ਅੱਣਿਤ੍ ਤਿੱਟੁਅਮੁਤੁ
  ਊਰ਼ੁਮ੍,ਏਨ਼੍ ਨਾਵੁੱਕੇ.  2

වෙණ්ණිත් තොල්-නකර්
  මේයවෙණ් තිඞ්කළ්ආර්
කණ්ණිත් තොත්ත
  චටෛයර්; කපාලියාර්;
එණ්ණිත් තම්මෛ
  නිනෛන්තුඉරුන් තේනුක්කු(ව්)
අණ්ණිත් තිට්ටුඅමුතු
  ඌරුම්,එන් නාවුක්කේ.  2

వెణ్ణిత్ తొల్-నకర్
  మేయవెణ్ తింకళ్ఆర్
కణ్ణిత్ తొత్త
  చటైయర్; కపాలియార్;
ఎణ్ణిత్ తమ్మై
  నినైంతుఇరున్ తేనుక్కు(వ్)
అణ్ణిత్ తిట్టుఅముతు
  ఊఱుం,ఎన్ నావుక్కే.  2

وینِّتْ تولْ-نَکَرْ
  مییَوینْ تِنْکَلْءآرْ
کَنِّتْ توتَّ
  چَٹَییَرْ؛ کَپَالِیَارْ؛
اینِّتْ تَمَّے
  نِنَینْتُئِرُنْ تینُکُّ(وْ)
اَنِّتْ تِٹُّءاَمُتُ
  اُورُمْ،اینْ نَاوُکّے۔  2

ヴェンニト トルーナカル
  メーヤヴェン ティングカラール
カンニト トッタ
  チャタイヤル; カパーリヤール;
エンニト タンマイ
  ニナイントゥイルン テーヌック(ヴ)
アンニト ティットゥアムトゥ
  ウールム、エン ナーヴッケー。  2

vĕṇṇit tŏl-nakar
  meyavĕṇ tiṅkal̤ār
kaṇṇit tŏtta
  caṭaiyar; kapāliyār;
ĕṇṇit tammai
  niṉaintuirun teṉukku(v)
aṇṇit tiṭṭuamutu
  ūṟum,ĕṉ nāvukke.  2

वॆण्णित् तॊल्-नकर्
  मेयवॆण् तिङ्कळ्आर्
कण्णित् तॊत्त
  चटैयर्; कपालियार्;
ऎण्णित् तम्मै
  निऩैन्तुइरुन् तेऩुक्कु(व्)
अण्णित् तिट्टुअमुतु
  ऊऱुम्,ऎऩ् नावुक्के.  2

காற்றி னைக்கன
  லைக்கதிர் மாமணி
நீற்றி னைநினைப்
  பார்வினை நீக்கிடுங்
கூற்றி னையுதைத்
  திட்ட குணமுடை
வீற்றி னைநெரு
  நற்கண்ட வெண்ணியே.  3

كَارِّ نَيْكْ؛كَنَ
  لَيْكْ؛كَتِرْ مَامَنِ
نِيرِّ نَيْ؛نِنَيْبْ
  بَارْفِنَيْ نِيكِّتُمْ،
كُورِّ نَيْأُتَيْتْ
  تِتَّكُنَمْأُتَيْ،
فِيرِّ نَيْ؛نِرُ
  نَلْكَنْتَ فِنِّيِي۔  3

কাৰ়্ৰ়ি ন়ৈক্;কন়
  লৈক্;কতিৰ্ মামণি
নীৰ়্ৰ়ি ন়ৈ;নিন়ৈপ্
  পাৰ্ৱিন়ৈ নীক্কিটুম্,
কূৰ়্ৰ়ি ন়ৈউতৈৎ
  তিট্টকুণম্উটৈ,
ৱীৰ়্ৰ়ি ন়ৈ;নেৰু
  নল্কণ্ট ৱেণ্ণিয়ে.  3

কার়্র়ি ন়ৈক্;কন়
  লৈক্;কতির্ মামণি
নীর়্র়ি ন়ৈ;নিন়ৈপ্
  পার্বিন়ৈ নীক্কিটুম্,
কূর়্র়ি ন়ৈউতৈৎ
  তিট্টকুণম্উটৈ,
বীর়্র়ি ন়ৈ;নেরু
  নল্কণ্ট বেণ্ণিয়ে.  3

કાર઼્ર઼િ ન઼ૈક્;કન઼
  લૈક્;કતિર્ મામણિ
નીર઼્ર઼િ ન઼ૈ;નિન઼ૈપ્
  પાર્વિન઼ૈ નીક્કિટુમ્,
કૂર઼્ર઼િ ન઼ૈઉતૈત્
  તિટ્ટકુણમ્ઉટૈ,
વીર઼્ર઼િ ન઼ૈ;નેરુ
  નલ્કણ્ટ વેણ્ણિયે.  3

כָּרִּה נַיְךּ;כַּנַה
  לַיְךּ;כַּטִר מָמַנִה
נִירִּה נַי;נִנַיְףּ
  פָּרְבִנַי נִיקִּטֻם,
כּוּרִּה נַיאֻטַיְט
  טִטַּכֻּנַםאֻטַי,
וִירִּה נַי;נֶרֻה
  נַלְכַּנְטַה וֶנִּיֵה.  3

ಕಾಱ್ಱಿ ನ಼ೈಕ್;ಕನ಼
  ಲೈಕ್;ಕತಿರ್ ಮಾಮಣಿ
ನೀಱ್ಱಿ ನ಼ೈ;ನಿನ಼ೈಪ್
  ಪಾರ್ವಿನ಼ೈ ನೀಕ್ಕಿಟುಂ,
ಕೂಱ್ಱಿ ನ಼ೈಉತೈತ್
  ತಿಟ್ಟಕುಣಮ್ಉಟೈ,
ವೀಱ್ಱಿ ನ಼ೈ;ನೆರು
  ನಲ್ಕಂಟ ವೆಣ್ಣಿಯೇ.  3

കാറ്റി നൈക്;കന
  ലൈക്;കതിർ മാമണി
നീറ്റി നൈ;നിനൈപ്
  പാർവിനൈ നീക്കിടും,
കൂറ്റി നൈഉതൈത്
  തിട്ടകുണമ്ഉടൈ,
വീറ്റി നൈ;നെരു
  നൽകണ്ട വെണ്ണിയേ.  3

କାର଼୍ର଼ି ନ଼ୈକ୍;କନ଼
  ଲୈକ୍;କତିର୍ ମାମଣି
ନୀର଼୍ର଼ି ନ଼ୈ;ନିନ଼ୈପ୍
  ପାର୍ୱିନ଼ୈ ନୀକ୍କିଟୁମ୍,
କୂର଼୍ର଼ି ନ଼ୈଉତୈତ୍
  ତିଟ୍ଟକୁଣମ୍ଉଟୈ,
ବୀର଼୍ର଼ି ନ଼ୈ;ନେରୁ
  ନଲ୍କଣ୍ଟ ବେଣ୍ଣିୟେ.  3

ਕਾੱਰ਼ਿ ਨ਼ੈਕ੍;ਕਨ਼
  ਲੈਕ੍;ਕਤਿਰ੍ ਮਾਮਣਿ
ਨੀੱਰ਼ਿ ਨ਼ੈ;ਨਿਨ਼ੈਪ੍
  ਪਾਰ੍ਵਿਨ਼ੈ ਨੀੱਕਿਟੁਮ੍,
ਕੂੱਰ਼ਿ ਨ਼ੈਉਤੈਤ੍
  ਤਿੱਟਕੁਣਮ੍ਉਟੈ,
ਵੀੱਰ਼ਿ ਨ਼ੈ;ਨੇਰੁ
  ਨਲ੍ਕਣ੍ਟ ਵੇੱਣਿਯੇ.  3

කාර්‍රි නෛක්;කන
  ලෛක්;කතිර් මාමණි
නීර්‍රි නෛ;නිනෛප්
  පාර්විනෛ නීක්කිටුම්,
කූර්‍රි නෛඋතෛත්
  තිට්ටකුණම්උටෛ,
වීර්‍රි නෛ;නෙරු
  නල්කණ්ට වෙණ්ණියේ.  3

కాఱ్ఱి నైక్;కన
  లైక్;కతిర్ మామణి
నీఱ్ఱి నై;నినైప్
  పార్వినై నీక్కిటుం,
కూఱ్ఱి నైఉతైత్
  తిట్టకుణమ్ఉటై,
వీఱ్ఱి నై;నెరు
  నల్కంట వెణ్ణియే.  3

کَارِّ نَیکْ؛کَنَ
  لَیکْ؛کَتِرْ مَامَنِ
نِیرِّ نَے؛نِنَیپْ
  پَارْوِنَے نِیکِّٹُمْ،
کُورِّ نَےؤُتَیتْ
  تِٹَّکُنَمْؤُٹَے،
وِیرِّ نَے؛نیرُ
  نَلْکَنْٹَ وینِّیے۔  3

カーッリ ナイク;カナ
  ライク;カティル マーマニ
ニーッリ ナイ;ニナイプ
  パールヴィナイ ニーッキトゥム、
クーッリ ナイウタイト
  ティッタクナムタイ、
ヴィーッリ ナイ;ネル
  ナルカンタ ヴェンニーェー。  3

kāṟṟi ṉaik;kaṉa
  laik;katir māmaṇi
nīṟṟi ṉai;niṉaip
  pārviṉai nīkkiṭum,
kūṟṟi ṉaiutait
  tiṭṭakuṇamuṭai,
vīṟṟi ṉai;nĕru
  nalkaṇṭa vĕṇṇiye.  3

काऱ्‌ऱि ऩैक्;कऩ
  लैक्;कतिर् मामणि
नीऱ्‌ऱि ऩै;निऩैप्
  पार्विऩै नीक्किटुम्,
कूऱ्‌ऱि ऩैउतैत्
  तिट्टकुणम्उटै,
वीऱ्‌ऱि ऩै;नॆरु
  नल्कण्ट वॆण्णिये.  3

நல்ல னைத்திகழ்
  நான்மறை யோதியைச்
சொல்ல னைச்சுட
  ரைச்சுடர் போலொளிர்
கல்ல னைக்கடி
  மாமதில் மூன்றெய்த
வில்ல னைநெரு
  நற்கண்ட வெண்ணியே.  4

نَلَّ نَيْتْ،تِكَلْ
  نَالْمَرَيْ أُوتِيَيْتشْ،
تشُلَّ نَيْتشْ،تشُتَ
  رَيْتشْ،تشُتَرْ بُولْأُلِرْ
كَلَّ نَيْكْ،كَتِ
  مَامَتِلْ مُونْرُإِيْتَ
فِلَّ نَيْ،-نِرُ
  نَلْكَنْتَ فِنِّيِي۔  4

Translation

முத்தினைப் பவளத்தை முளைத்த எம் தொத்தினை Civaṉ who is the pearl, the coral and our bunch of flowers that sprout out. சுடரை the bright light. சுடர் போல் ஒளிப் 1. பித்தனை who has abundant love towards his devotees and whose brilliance is like the sun. கொலும் நஞ்சினை who is the poison that kills. வானவர் நித்தனை the god without death among the tēvar. நெரு நற்கண்ட வெண்ணி(ஏ) veṇṇi is in the place where I obtained a vision of him yesterday. [[Variant reading: 1. பித்தனை]] 1