திருமுறை : ஐந்தாம்-திருமுறை
Odhuvar
Source language
Translation language
Click on the songs to view the meaning
கால பாசம் பிடித்தெழு தூதுவர் பால கர்விருத் தர்பழை யாரெனார் ஆல நீழ லமர்ந்தவாட் போக்கியார் சீல மார்ந்தவர் செம்மையுள் நிற்பரே. 1 كَالَ بَاتشَمْ بِتِتُّإِلُ تُوتُفَرْ، بَالَ كَرْ،فِرُتْ تَرْ بَلَيْ يَارْ إِنَارْ؛ آلَ نِيلَلْ أَمَرْنْتَفَاتْ بُوكِّيَارْ تشِيلَمْآرْنْتَفَرْ تشِمَّيْيُلْ نِرْبَرِي۔ 1 কাল পাচম্ পিটিত্তুএষ়ু তূতুৱৰ্, পাল কৰ্,ৱিৰুৎ তৰ্ পষ়ৈ যাৰ্ এন়াৰ্; আল নীষ়ল্ অমৰ্ন্তৱাট্ পোক্কিয়াৰ্ চীলম্আৰ্ন্তৱৰ্ চেম্মৈয়ুল়্ নিৰ়্পৰে. 1 কাল পাচম্ পিটিত্তুএষ়ু তূতুৱৰ্, পাল কৰ্,ৱিৰুৎ তৰ্ পষ়ৈ যাৰ্ এন়াৰ্; আল নীষ়ল্ অমৰ্ন্তৱাট্ পোক্কিয়াৰ্ চীলম্আৰ্ন্তৱৰ্ চেম্মৈয়ুল়্ নিৰ়্পৰে. 1 કાલ પાચમ્ પિટિત્તુએળ઼ુ તૂતુવર્, પાલ કર્,વિરુત્ તર્ પળ઼ૈ યાર્ એન઼ાર્; આલ નીળ઼લ્ અમર્ન્તવાટ્ પોક્કિયાર્ ચીલમ્આર્ન્તવર્ ચેમ્મૈયુળ્ નિર઼્પરે. 1 כָּלַה פָּצַ׳ם פִּטִטֻּהאֶלֻה טוּטֻבַר, פָּלַה כַּר,וִרֻט טַר פַּלַי יָר אֶנָר; אָלַה נִילַל אַמַרְנְטַבָט פּוֹקִּיָר צִ׳ילַםאָרְנְטַבַר צֶ׳מַּיֻּל נִרְפַּרֵה. 1 ಕಾಲ ಪಾಚಂ ಪಿಟಿತ್ತುಎೞು ತೂತುವರ್, ಪಾಲ ಕರ್,ವಿರುತ್ ತರ್ ಪೞೈ ಯಾರ್ ಎನ಼ಾರ್; ಆಲ ನೀೞಲ್ ಅಮರ್ನ್ತವಾಟ್ ಪೋಕ್ಕಿಯಾರ್ ಚೀಲಮ್ಆರ್ನ್ತವರ್ ಚೆಮ್ಮೈಯುಳ್ ನಿಱ್ಪರೇ. 1 കാല പാചം പിടിത്തുഎഴു തൂതുവർ, പാല കർ,വിരുത് തർ പഴൈ യാർ എനാർ; ആല നീഴൽ അമർന്തവാട് പോക്കിയാർ ചീലമ്ആർന്തവർ ചെമ്മൈയുൾ നിറ്പരേ. 1 କାଲ ପାଚମ୍ ପିଟିତ୍ତୁଏଳ଼ୁ ତୂତୁବର୍, ପାଲ କର୍,ବିରୁତ୍ ତର୍ ପଳ଼ୈ ଯାର୍ ଏନ଼ାର୍; ଆଲ ନୀଳ଼ଲ୍ ଅମର୍ନ୍ତବାଟ୍ ପୋକ୍କିୟାର୍ ଚୀଲମ୍ଆର୍ନ୍ତବର୍ ଚେମ୍ମୈୟୁଳ୍ ନିର଼୍ପରେ. 1 ਕਾਲ ਪਾਚਮ੍ ਪਿਟਿੱਤੁਏਲ਼਼ੁ ਤੂਤੁਵਰ੍, ਪਾਲ ਕਰ੍,ਵਿਰੁਤ੍ ਤਰ੍ ਪਲ਼਼ੈ ਯਾਰ੍ ਏਨ਼ਾਰ੍; ਆਲ ਨੀਲ਼਼ਲ੍ ਅਮਰ੍ਨ੍ਤਵਾਟ੍ ਪੋੱਕਿਯਾਰ੍ ਚੀਲਮ੍ਆਰ੍ਨ੍ਤਵਰ੍ ਚੇੰਮੈਯੁਲ਼੍ ਨਿਰ਼੍ਪਰੇ. 1 කාල පාචම් පිටිත්තුඑළු තූතුවර්, පාල කර්,විරුත් තර් පළෛ යාර් එනාර්; ආල නීළල් අමර්න්තවාට් පෝක්කියාර් චීලම්ආර්න්තවර් චෙම්මෛයුළ් නිර්පරේ. 1 కాల పాచం పిటిత్తుఎఴు తూతువర్, పాల కర్,విరుత్ తర్ పఴై యార్ ఎనార్; ఆల నీఴల్ అమర్న్తవాట్ పోక్కియార్ చీలమ్ఆర్న్తవర్ చెమ్మైయుళ్ నిఱ్పరే. 1 کَالَ پَاچَمْ پِٹِتُّئیلُ تُوتُوَرْ، پَالَ کَرْ،وِرُتْ تَرْ پَلَے یَارْ اینَارْ؛ آلَ نِیلَلْ اَمَرْنْتَوَاٹْ پوکِّیَارْ چِیلَمْءآرْنْتَوَرْ چیمَّییُلْ نِرْپَرے۔ 1 カーラ パーチャム ピティットゥエル トゥートゥヴァル、 パーラ カル、ヴィルト タル パライ ヤール エナール; アーラ ニーラル アマルンタヴァート ポーッキヤール チーラマールンタヴァル チェンマイユル ニルパレー。 1 kāla pācam piṭittuĕḻu tūtuvar, pāla kar,virut tar paḻai yār ĕṉār; āla nīḻal amarntavāṭ pokkiyār cīlamārntavar cĕmmaiyul̤ niṟpare. 1 काल पाचम् पिटित्तुऎऴु तूतुवर्, पाल कर्,विरुत् तर् पऴै यार् ऎऩार्; आल नीऴल् अमर्न्तवाट् पोक्कियार् चीलम्आर्न्तवर् चॆम्मैयुळ् निऱ्परे. 1 விடுத்த தூதுவர் வந்து வினைக்குழிப் படுத்த போது பயனிலை பாவிகாள் அடுத்த கின்னரங் கேட்கும்வாட் போக்கியை எடுத்து மேத்தியும் இன்புறு மின்களே. 2 فِتُتَّ تُوتُفَرْ فَنْتُ فِنَيْكُّلِبْ بَتُتَّ بُوتُ بَيَنْإِلَيْ - بَافِكَالْ! أَتُتَّ كِنَّرَمْ كِيتْكُمْفَاتْ بُوكِّيَيْ إِتُتُّمْ،إِيتِّيُمْ إِنْبُرُ مِنْكَلِي! 2 ৱিটুত্ত তূতুৱৰ্ ৱন্তু ৱিন়ৈক্কুষ়িপ্ পটুত্ত পোতু পয়ন়্ইলৈ - পাৱিকাল়্! অটুত্ত কিন়্ন়ৰম্ কেট্কুম্ৱাট্ পোক্কিয়ৈ এটুত্তুম্,এত্তিয়ুম্ ইন়্পুৰ়ু মিন়্কল়ে! 2 বিটুত্ত তূতুবর্ বন্তু বিন়ৈক্কুষ়িপ্ পটুত্ত পোতু পয়ন়্ইলৈ - পাবিকাল়্! অটুত্ত কিন়্ন়রম্ কেট্কুম্বাট্ পোক্কিয়ৈ এটুত্তুম্,এত্তিয়ুম্ ইন়্পুর়ু মিন়্কল়ে! 2 વિટુત્ત તૂતુવર્ વન્તુ વિન઼ૈક્કુળ઼િપ્ પટુત્ત પોતુ પયન઼્ઇલૈ - પાવિકાળ્! અટુત્ત કિન઼્ન઼રમ્ કેટ્કુમ્વાટ્ પોક્કિયૈ એટુત્તુમ્,એત્તિયુમ્ ઇન઼્પુર઼ુ મિન઼્કળે! 2 וִטֻטַּה טוּטֻבַר וַנְטֻה וִנַיְקֻּלִףּ פַּטֻטַּה פּוֹטֻה פַּיַןאִלַי - פָּבִכָּל! אַטֻטַּה כִּנַּרַם כֵּטְכֻּמְבָט פּוֹקִּיַי אֶטֻטֻּם,אֵטִּיֻם אִנְפֻּרֻה מִנְכַּלֵה! 2 ವಿಟುತ್ತ ತೂತುವರ್ ವಂತು ವಿನ಼ೈಕ್ಕುೞಿಪ್ ಪಟುತ್ತ ಪೋತು ಪಯನ಼್ಇಲೈ - ಪಾವಿಕಾಳ್! ಅಟುತ್ತ ಕಿನ಼್ನ಼ರಂ ಕೇಟ್ಕುಮ್ವಾಟ್ ಪೋಕ್ಕಿಯೈ ಎಟುತ್ತುಂ,ಏತ್ತಿಯುಂ ಇನ಼್ಪುಱು ಮಿನ಼್ಕಳೇ! 2 വിടുത്ത തൂതുവർ വന്തു വിനൈക്കുഴിപ് പടുത്ത പോതു പയൻഇലൈ - പാവികാൾ! അടുത്ത കിൻനരം കേട്കുമ്വാട് പോക്കിയൈ എടുത്തും,ഏത്തിയും ഇൻപുറു മിൻകളേ! 2 ବିଟୁତ୍ତ ତୂତୁବର୍ ବନ୍ତୁ ବିନ଼ୈକ୍କୁଳ଼ିପ୍ ପଟୁତ୍ତ ପୋତୁ ପୟନ଼୍ଇଲୈ - ପାବିକାଳ୍! ଅଟୁତ୍ତ କିନ଼୍ନ଼ରମ୍ କେଟ୍କୁମ୍ୱାଟ୍ ପୋକ୍କିୟୈ ଏଟୁତ୍ତୁମ୍,ଏତ୍ତିୟୁମ୍ ଇନ଼୍ପୁର଼ୁ ମିନ଼୍କଳେ! 2 ਵਿਟੁੱਤ ਤੂਤੁਵਰ੍ ਵਨ੍ਤੁ ਵਿਨ਼ੈੱਕੁਲ਼਼ਿਪ੍ ਪਟੁੱਤ ਪੋਤੁ ਪਯਨ਼੍ਇਲੈ - ਪਾਵਿਕਾਲ਼੍! ਅਟੁੱਤ ਕਿੰਨ਼ਰਮ੍ ਕੇਟ੍ਕੁਮ੍ਵਾਟ੍ ਪੋੱਕਿਯੈ ਏਟੁੱਤੁਮ੍,ਏੱਤਿਯੁਮ੍ ਇਨ਼੍ਪੁਰ਼ੁ ਮਿਨ਼੍ਕਲ਼ੇ! 2 විටුත්ත තූතුවර් වන්තු විනෛක්කුළිප් පටුත්ත පෝතු පයන්ඉලෛ - පාවිකාළ්! අටුත්ත කින්නරම් කේට්කුම්වාට් පෝක්කියෛ එටුත්තුම්,ඒත්තියුම් ඉන්පුරු මින්කළේ! 2 విటుత్త తూతువర్ వంతు వినైక్కుఴిప్ పటుత్త పోతు పయన్ఇలై - పావికాళ్! అటుత్త కిన్నరం కేట్కుమ్వాట్ పోక్కియై ఎటుత్తుం,ఏత్తియుం ఇన్పుఱు మిన్కళే! 2 وِٹُتَّ تُوتُوَرْ وَنْتُ وِنَیکُّلِپْ پَٹُتَّ پوتُ پَیَنْئِلَے - پَاوِکَالْ! اَٹُتَّ کِنَّرَمْ کیٹْکُمْوَاٹْ پوکِّیَے ایٹُتُّمْ،ایتِّیُمْ اِنْپُرُ مِنْکَلے! 2 ヴィトゥッタ トゥートゥヴァル ヴァントゥ ヴィナイックリプ パトゥッタ ポートゥ パヤニライ ー パーヴィカール! アトゥッタ キンナラム ケートクムヴァート ポーッキヤイ エトゥットゥム、エーッティユム インプル ミンカレー! 2 viṭutta tūtuvar vantu viṉaikkuḻip paṭutta potu payaṉilai - pāvikāl̤! aṭutta kiṉṉaram keṭkumvāṭ pokkiyai ĕṭuttum,ettiyum iṉpuṟu miṉkal̤e! 2 विटुत्त तूतुवर् वन्तु विऩैक्कुऴिप् पटुत्त पोतु पयऩ्इलै - पाविकाळ्! अटुत्त किऩ्ऩरम् केट्कुम्वाट् पोक्कियै ऎटुत्तुम्,एत्तियुम् इऩ्पुऱु मिऩ्कळे! 2 வந்திவ் வாறு வளைத்தெழு தூதுவர் உந்தி யோடி நரகத் திடாமுனம் அந்தி யின்னொளி தாங்கும்வாட் போக்கியார் சிந்தி யாவெழு வார்வினை தீர்ப்பரே. 3 فَنْتُإِفْ فَارُ فَلَيْتُّإِلُ تُوتُفَرْ أُنْتِ،أُوتِ نَرَكَتُّإِتَامُنَمْ،- أَنْتِ يِنْ(نْ)أُلِ تَانْكُمْفَاتْ بُوكِّيَارْ- تشِنْتِ يَاإِلُ فَارْفِنَيْ تِيرْبَّرِي۔ 3 ৱন্তুইৱ্ ৱাৰ়ু ৱল়ৈত্তুএষ়ু তূতুৱৰ্ উন্তি,ওটি নৰকত্তুইটামুন়ম্,- অন্তি যিন়্(ন়্)ওল়ি তাঙ্কুম্ৱাট্ পোক্কিয়াৰ্- চিন্তি যাএষ়ু ৱাৰ্ৱিন়ৈ তীৰ্প্পৰে. 3 বন্তুইব্ বার়ু বল়ৈত্তুএষ়ু তূতুবর্ উন্তি,ওটি নরকত্তুইটামুন়ম্,- অন্তি যিন়্(ন়্)ওল়ি তাঙ্কুম্বাট্ পোক্কিয়ার্- চিন্তি যাএষ়ু বার্বিন়ৈ তীর্প্পরে. 3 વન્તુઇવ્ વાર઼ુ વળૈત્તુએળ઼ુ તૂતુવર્ ઉન્તિ,ઓટિ નરકત્તુઇટામુન઼મ્,- અન્તિ યિન઼્(ન઼્)ઓળિ તાઙ્કુમ્વાટ્ પોક્કિયાર્- ચિન્તિ યાએળ઼ુ વાર્વિન઼ૈ તીર્પ્પરે. 3 וַנְטֻהאִב וָרֻה וַלַיְטֻּהאֶלֻה טוּטֻבַר אֻנְטִה,אוֹטִה נַרַכַּטֻּהאִטָמֻנַם,- אַנְטִה יִן(נ)אֹלִה טָנְכֻּמְבָט פּוֹקִּיָר- צִ׳נְטִה יָהאֶלֻה וָרְבִנַי טִירְפַּרֵה. 3 ವಂತುಇವ್ ವಾಱು ವಳೈತ್ತುಎೞು ತೂತುವರ್ ಉಂತಿ,ಓಟಿ ನರಕತ್ತುಇಟಾಮುನ಼ಂ,- ಅಂತಿ ಯಿನ಼್(ನ಼್)ಒಳಿ ತಾಂಕುಮ್ವಾಟ್ ಪೋಕ್ಕಿಯಾರ್- ಚಿಂತಿ ಯಾಎೞು ವಾರ್ವಿನ಼ೈ ತೀರ್ಪ್ಪರೇ. 3 വന്തുഇവ് വാറു വളൈത്തുഎഴു തൂതുവർ ഉന്തി,ഓടി നരകത്തുഇടാമുനം,- അന്തി യിൻ(ന്)ഒളി താങ്കുമ്വാട് പോക്കിയാർ- ചിന്തി യാഎഴു വാർവിനൈ തീർപ്പരേ. 3 ବନ୍ତୁଇବ୍ ବାର଼ୁ ବଳୈତ୍ତୁଏଳ଼ୁ ତୂତୁବର୍ ଉନ୍ତି,ଓଟି ନରକତ୍ତୁଇଟାମୁନ଼ମ୍,- ଅନ୍ତି ଯିନ଼୍(ନ଼୍)ଓଳି ତାଙ୍କୁମ୍ୱାଟ୍ ପୋକ୍କିୟାର୍- ଚିନ୍ତି ଯାଏଳ଼ୁ ବାର୍ୱିନ଼ୈ ତୀର୍ପ୍ପରେ. 3 ਵਨ੍ਤੁਇਵ੍ ਵਾਰ਼ੁ ਵਲ਼ੈੱਤੁਏਲ਼਼ੁ ਤੂਤੁਵਰ੍ ਉਨ੍ਤਿ,ਓਟਿ ਨਰਕੱਤੁਇਟਾਮੁਨ਼ਮ੍,- ਅਨ੍ਤਿ ਯਿਨ਼੍(ਨ਼੍)ਓਲ਼ਿ ਤਾਙ੍ਕੁਮ੍ਵਾਟ੍ ਪੋੱਕਿਯਾਰ੍- ਚਿਨ੍ਤਿ ਯਾਏਲ਼਼ੁ ਵਾਰ੍ਵਿਨ਼ੈ ਤੀਰ੍ੱਪਰੇ. 3 වන්තුඉව් වාරු වළෛත්තුඑළු තූතුවර් උන්ති,ඕටි නරකත්තුඉටාමුනම්,- අන්ති යින්(න්)ඔළි තාඞ්කුම්වාට් පෝක්කියාර්- චින්ති යාඑළු වාර්විනෛ තීර්ප්පරේ. 3 వంతుఇవ్ వాఱు వళైత్తుఎఴు తూతువర్ ఉంతి,ఓటి నరకత్తుఇటామునం,- అంతి యిన్(న్)ఒళి తాంకుమ్వాట్ పోక్కియార్- చింతి యాఎఴు వార్వినై తీర్ప్పరే. 3 وَنْتُئِوْ وَارُ وَلَیتُّئیلُ تُوتُوَرْ اُنْتِ،اوٹِ نَرَکَتُّئِٹَامُنَمْ،- اَنْتِ یِنْ(نْ)اولِ تَانْکُمْوَاٹْ پوکِّیَارْ- چِنْتِ یَائیلُ وَارْوِنَے تِیرْپَّرے۔ 3 ヴァントゥイヴ ヴァール ヴァライットゥエル トゥートゥヴァル ウンティ、オーティ ナラカットゥイタームナム、ー アンティ イン(ン)オリ ターングクムヴァート ポーッキヤールー チンティ ヤーエル ヴァールヴィナイ ティールッパレー。 3 vantuiv vāṟu val̤aittuĕḻu tūtuvar unti,oṭi narakattuiṭāmuṉam,- anti yiṉ(ṉ)ŏl̤i tāṅkumvāṭ pokkiyār- cinti yāĕḻu vārviṉai tīrppare. 3 वन्तुइव् वाऱु वळैत्तुऎऴु तूतुवर् उन्ति,ओटि नरकत्तुइटामुऩम्,- अन्ति यिऩ्(ऩ्)ऒळि ताङ्कुम्वाट् पोक्कियार्- चिन्ति याऎऴु वार्विऩै तीर्प्परे. 3 கூற்றம் வந்து குமைத்திடும் போதினாற் தேற்றம் வந்து தெளிவுற லாகுமே ஆற்ற வுமருள் செய்யும்வாட் போக்கிபால் ஏற்று மின்விளக் கையிருள் நீங்கவே. 4 كُورَّمْ فَنْتُ كُمَيْتِّتُمْ بُوتِنَالْ تِيرَّمْ فَنْتُ تِلِفُأُرَلْآكُمِي؟ آرَّ فُمْأَرُلْ تشِيُّمْفَاتْ بُوكِّبَالْ إِيرُّ مِنْ،فِلَكْ كَيْ،إِرُلْ نِينْكَفِي! 4