திருமுறை : ஐந்தாம்-திருமுறை
Odhuvar
Source language
Translation language
Click on the songs to view the meaning
எட்டு நாண்மலர் கொண்டவன் சேவடி மட்ட லரிடு வார்வினை மாயுமால் கட்டித் தேன்கலந் தன்ன கெடிலவீ ரட்ட னாரடி சேரு மவருக்கே. 1 إِتُّ نَالْمَلَرْ كُنْتُ،أَفَنْ تشِيفَتِ مَتُّأَلَرْ،إِتُ فَارْفِنَيْ مَايُمَالْ- كَتِّتْ تِينْكَلَنْ تَنَّ كِتِلَفِي- رَتَّ نَارْأَتِ تشِيرُ مَفَرُكِّي۔ 1 এট্টু নাল়্মলৰ্ কোণ্টু,অৱন়্ চেৱটি মট্টুঅলৰ্,ইটু ৱাৰ্ৱিন়ৈ মায়ুমাল্- কট্টিৎ তেন়্কলন্ তন়্ন় কেটিলৱী- ৰট্ট ন়াৰ্অটি চেৰু মৱৰুক্কে. 1 এট্টু নাল়্মলর্ কোণ্টু,অবন়্ চেবটি মট্টুঅলর্,ইটু বার্বিন়ৈ মায়ুমাল্- কট্টিৎ তেন়্কলন্ তন়্ন় কেটিলবী- রট্ট ন়ার্অটি চেরু মবরুক্কে. 1 એટ્ટુ નાળ્મલર્ કોણ્ટુ,અવન઼્ ચેવટિ મટ્ટુઅલર્,ઇટુ વાર્વિન઼ૈ માયુમાલ્- કટ્ટિત્ તેન઼્કલન્ તન઼્ન઼ કેટિલવી- રટ્ટ ન઼ાર્અટિ ચેરુ મવરુક્કે. 1 אֶטֻּה נָלְמַלַר כֹּנְטֻה,אַבַן צֵ׳וַטִה מַטֻּהאַלַר,אִטֻה וָרְבִנַי מָיֻמָל- כַּטִּט טֵנְכַּלַן טַנַּה כֶּטִלַבִי- רַטַּה נָראַטִה צֵ׳רֻה מַבַרֻקֵּה. 1 ಎಟ್ಟು ನಾಳ್ಮಲರ್ ಕೊಂಟು,ಅವನ಼್ ಚೇವಟಿ ಮಟ್ಟುಅಲರ್,ಇಟು ವಾರ್ವಿನ಼ೈ ಮಾಯುಮಾಲ್- ಕಟ್ಟಿತ್ ತೇನ಼್ಕಲನ್ ತನ಼್ನ಼ ಕೆಟಿಲವೀ- ರಟ್ಟ ನ಼ಾರ್ಅಟಿ ಚೇರು ಮವರುಕ್ಕೇ. 1 എട്ടു നാൾമലർ കൊണ്ടു,അവൻ ചേവടി മട്ടുഅലർ,ഇടു വാർവിനൈ മായുമാൽ- കട്ടിത് തേൻകലൻ തൻന കെടിലവീ- രട്ട നാർഅടി ചേരു മവരുക്കേ. 1 ଏଟ୍ଟୁ ନାଳ୍ମଲର୍ କୋଣ୍ଟୁ,ଅବନ଼୍ ଚେବଟି ମଟ୍ଟୁଅଲର୍,ଇଟୁ ବାର୍ୱିନ଼ୈ ମାୟୁମାଲ୍- କଟ୍ଟିତ୍ ତେନ଼୍କଲନ୍ ତନ଼୍ନ଼ କେଟିଲବୀ- ରଟ୍ଟ ନ଼ାର୍ଅଟି ଚେରୁ ମବରୁକ୍କେ. 1 ਏੱਟੁ ਨਾਲ਼੍ਮਲਰ੍ ਕੋਣ੍ਟੁ,ਅਵਨ਼੍ ਚੇਵਟਿ ਮੱਟੁਅਲਰ੍,ਇਟੁ ਵਾਰ੍ਵਿਨ਼ੈ ਮਾਯੁਮਾਲ੍- ਕੱਟਿਤ੍ ਤੇਨ਼੍ਕਲਨ੍ ਤੰਨ਼ ਕੇਟਿਲਵੀ- ਰੱਟ ਨ਼ਾਰ੍ਅਟਿ ਚੇਰੁ ਮਵਰੁੱਕੇ. 1 එට්ටු නාළ්මලර් කොණ්ටු,අවන් චේවටි මට්ටුඅලර්,ඉටු වාර්විනෛ මායුමාල්- කට්ටිත් තේන්කලන් තන්න කෙටිලවී- රට්ට නාර්අටි චේරු මවරුක්කේ. 1 ఎట్టు నాళ్మలర్ కొంటు,అవన్ చేవటి మట్టుఅలర్,ఇటు వార్వినై మాయుమాల్- కట్టిత్ తేన్కలన్ తన్న కెటిలవీ- రట్ట నార్అటి చేరు మవరుక్కే. 1 ایٹُّ نَالْمَلَرْ کونْٹُ،اَوَنْ چیوَٹِ مَٹُّءاَلَرْ،اِٹُ وَارْوِنَے مَایُمَالْ- کَٹِّتْ تینْکَلَنْ تَنَّ کیٹِلَوِی- رَٹَّ نَارْءاَٹِ چیرُ مَوَرُکّے۔ 1 エットゥ ナールマラル コントゥ、アヴァン チェーヴァティ マットゥアラル、イトゥ ヴァールヴィナイ マーユマールー カッティト テーンカラン タンナ ケティラヴィーー ラッタ ナーラティ チェール マヴァルッケー。 1 ĕṭṭu nāl̤malar kŏṇṭu,avaṉ cevaṭi maṭṭualar,iṭu vārviṉai māyumāl- kaṭṭit teṉkalan taṉṉa kĕṭilavī- raṭṭa ṉāraṭi ceru mavarukke. 1 ऎट्टु नाळ्मलर् कॊण्टु,अवऩ् चेवटि मट्टुअलर्,इटु वार्विऩै मायुमाल्- कट्टित् तेऩ्कलन् तऩ्ऩ कॆटिलवी- रट्ट ऩार्अटि चेरु मवरुक्के. 1 நீள மாநினைந் தெண்மலர் இட்டவர் கோள வல்வினை யுங்குறை விப்பரால் வாள மாலிழி யுங்கெடி லக்கரை வேளி சூழ்ந்தழ காய வீரட்டரே. 2 نِيلَ مَانِنَيْنْتُ إِنْمَلَرْ إِتَّفَرْ كُولَ فَلْفِنَيْ يُمْكُرَيْ فِبَّرَالْ- فَالَ مَاإِلِ يُمْكِتِ لَكَّرَيْ، فِيلِ تشُولْنْتُ،أَلَكُ آيَفِيرَتَّرِي۔ 2 নীল় মানিন়ৈন্তু এণ্মলৰ্ ইট্টৱৰ্ কোল় ৱল্ৱিন়ৈ যুম্কুৰ়ৈ ৱিপ্পৰাল্- ৱাল় মাইষ়ি যুম্কেটি লক্কৰৈ, ৱেল়ি চূষ়্ন্তু,অষ়কু আয়ৱীৰট্টৰে. 2 নীল় মানিন়ৈন্তু এণ্মলর্ ইট্টবর্ কোল় বল্বিন়ৈ যুম্কুর়ৈ বিপ্পরাল্- বাল় মাইষ়ি যুম্কেটি লক্করৈ, বেল়ি চূষ়্ন্তু,অষ়কু আয়বীরট্টরে. 2 નીળ માનિન઼ૈન્તુ એણ્મલર્ ઇટ્ટવર્ કોળ વલ્વિન઼ૈ યુમ્કુર઼ૈ વિપ્પરાલ્- વાળ માઇળ઼િ યુમ્કેટિ લક્કરૈ, વેળિ ચૂળ઼્ન્તુ,અળ઼કુ આયવીરટ્ટરે. 2 נִילַה מָנִנַיְנְטֻה אֶנְמַלַר אִטַּבַר כּוֹלַה וַלְבִנַי יֻמְכֻּרַי וִפַּרָל- וָלַה מָהאִלִה יֻמְכֶּטִה לַקַּרַי, וֵלִה צ׳וּלְנְטֻה,אַלַכֻּה אָיַבִירַטַּרֵה. 2 ನೀಳ ಮಾನಿನ಼ೈಂತು ಎಣ್ಮಲರ್ ಇಟ್ಟವರ್ ಕೋಳ ವಲ್ವಿನ಼ೈ ಯುಮ್ಕುಱೈ ವಿಪ್ಪರಾಲ್- ವಾಳ ಮಾಇೞಿ ಯುಮ್ಕೆಟಿ ಲಕ್ಕರೈ, ವೇಳಿ ಚೂೞ್ನ್ತು,ಅೞಕು ಆಯವೀರಟ್ಟರೇ. 2 നീള മാനിനൈന്തു എണ്മലർ ഇട്ടവർ കോള വല്വിനൈ യുമ്കുറൈ വിപ്പരാൽ- വാള മാഇഴി യുമ്കെടി ലക്കരൈ, വേളി ചൂഴ്ന്തു,അഴകു ആയവീരട്ടരേ. 2 ନୀଳ ମାନିନ଼ୈନ୍ତୁ ଏଣ୍ମଲର୍ ଇଟ୍ଟବର୍ କୋଳ ବଲ୍ୱିନ଼ୈ ଯୁମ୍କୁର଼ୈ ବିପ୍ପରାଲ୍- ବାଳ ମାଇଳ଼ି ଯୁମ୍କେଟି ଲକ୍କରୈ, ବେଳି ଚୂଳ଼୍ନ୍ତୁ,ଅଳ଼କୁ ଆୟବୀରଟ୍ଟରେ. 2 ਨੀਲ਼ ਮਾਨਿਨ਼ੈਨ੍ਤੁ ਏਣ੍ਮਲਰ੍ ਇੱਟਵਰ੍ ਕੋਲ਼ ਵਲ੍ਵਿਨ਼ੈ ਯੁਮ੍ਕੁਰ਼ੈ ਵਿੱਪਰਾਲ੍- ਵਾਲ਼ ਮਾਇਲ਼਼ਿ ਯੁਮ੍ਕੇਟਿ ਲੱਕਰੈ, ਵੇਲ਼ਿ ਚੂਲ਼਼੍ਨ੍ਤੁ,ਅਲ਼਼ਕੁ ਆਯਵੀਰੱਟਰੇ. 2 නීළ මානිනෛන්තු එණ්මලර් ඉට්ටවර් කෝළ වල්විනෛ යුම්කුරෛ විප්පරාල්- වාළ මාඉළි යුම්කෙටි ලක්කරෛ, වේළි චූළ්න්තු,අළකු ආයවීරට්ටරේ. 2 నీళ మానినైంతు ఎణ్మలర్ ఇట్టవర్ కోళ వల్వినై యుమ్కుఱై విప్పరాల్- వాళ మాఇఴి యుమ్కెటి లక్కరై, వేళి చూఴ్న్తు,అఴకు ఆయవీరట్టరే. 2 نِیلَ مَانِنَینْتُ اینْمَلَرْ اِٹَّوَرْ کولَ وَلْوِنَے یُمْکُرَے وِپَّرَالْ- وَالَ مَائِلِ یُمْکیٹِ لَکَّرَے، ویلِ چُولْنْتُ،اَلَکُ آیَوِیرَٹَّرے۔ 2 ニーラ マーニナイントゥ エンマラル イッタヴァル コーラ ヴァルヴィナイ ユムクライ ヴィッパラールー ヴァーラ マーイリ ユムケティ ラッカライ、 ヴェーリ チュールントゥ、アラク アーヤヴィーラッタレー。 2 nīl̤a māniṉaintu ĕṇmalar iṭṭavar kol̤a valviṉai yumkuṟai vipparāl- vāl̤a māiḻi yumkĕṭi lakkarai, vel̤i cūḻntu,aḻaku āyavīraṭṭare. 2 नीळ मानिऩैन्तु ऎण्मलर् इट्टवर् कोळ वल्विऩै युम्कुऱै विप्पराल्- वाळ माइऴि युम्कॆटि लक्करै, वेळि चूऴ्न्तु,अऴकु आयवीरट्टरे. 2 கள்ளின் நாண்மல ரோரிரு நான்குகொண் டுள்குவா ரவர் வல்வினை யோட்டுவார் தெள்ளு நீர்வயல் பாய்கெடி லக்கரை வெள்ளை நீறணி மேனிவீ ரட்டரே. 3 كَلِّنْ نَالْمَلَرْ أُورْإِرُ - نَانْكُكُنْتُ أُلْكُفَارْأَفَرْ فَلْفِنَيْ أُوتُّفَارْ- تِلُّ نِيرْفَيَلْ بَايْكِتِ لَكَّرَيْ، فِلَّيْ نِيرُأَنِ مِينِ،فِي رَتَّرِي۔ 3 কল়্ল়িন়্ নাল়্মলৰ্ ওৰ্ইৰু - নান়্কুকোণ্টু উল়্কুৱাৰ্অৱৰ্ ৱল্ৱিন়ৈ ওট্টুৱাৰ্- তেল়্ল়ু নীৰ্ৱয়ল্ পায়্কেটি লক্কৰৈ, ৱেল়্ল়ৈ নীৰ়ুঅণি মেন়ি,ৱী ৰট্টৰে. 3 কল়্ল়িন়্ নাল়্মলর্ ওর্ইরু - নান়্কুকোণ্টু উল়্কুবার্অবর্ বল্বিন়ৈ ওট্টুবার্- তেল়্ল়ু নীর্বয়ল্ পায়্কেটি লক্করৈ, বেল়্ল়ৈ নীর়ুঅণি মেন়ি,বী রট্টরে. 3 કળ્ળિન઼્ નાળ્મલર્ ઓર્ઇરુ - નાન઼્કુકોણ્ટુ ઉળ્કુવાર્અવર્ વલ્વિન઼ૈ ઓટ્ટુવાર્- તેળ્ળુ નીર્વયલ્ પાય્કેટિ લક્કરૈ, વેળ્ળૈ નીર઼ુઅણિ મેન઼િ,વી રટ્ટરે. 3 כַּלִּן נָלְמַלַר אוֹראִרֻה - נָנְכֻּכֹּנְטֻה אֻלְכֻּבָראַבַר וַלְבִנַי אוֹטֻּבָר- טֶלֻּה נִירְבַיַל פָּיְכֶּטִה לַקַּרַי, וֶלַּי נִירֻהאַנִה מֵנִה,וִי רַטַּרֵה. 3 ಕಳ್ಳಿನ಼್ ನಾಳ್ಮಲರ್ ಓರ್ಇರು - ನಾನ಼್ಕುಕೊಂಟು ಉಳ್ಕುವಾರ್ಅವರ್ ವಲ್ವಿನ಼ೈ ಓಟ್ಟುವಾರ್- ತೆಳ್ಳು ನೀರ್ವಯಲ್ ಪಾಯ್ಕೆಟಿ ಲಕ್ಕರೈ, ವೆಳ್ಳೈ ನೀಱುಅಣಿ ಮೇನ಼ಿ,ವೀ ರಟ್ಟರೇ. 3 കള്ളിൻ നാൾമലർ ഓർഇരു - നാൻകുകൊണ്ടു ഉൾകുവാർഅവർ വല്വിനൈ ഓട്ടുവാർ- തെള്ളു നീർവയൽ പായ്കെടി ലക്കരൈ, വെള്ളൈ നീറുഅണി മേനി,വീ രട്ടരേ. 3 କଳ୍ଳିନ଼୍ ନାଳ୍ମଲର୍ ଓର୍ଇରୁ - ନାନ଼୍କୁକୋଣ୍ଟୁ ଉଳ୍କୁବାର୍ଅବର୍ ବଲ୍ୱିନ଼ୈ ଓଟ୍ଟୁବାର୍- ତେଳ୍ଳୁ ନୀର୍ୱୟଲ୍ ପାୟ୍କେଟି ଲକ୍କରୈ, ବେଳ୍ଳୈ ନୀର଼ୁଅଣି ମେନ଼ି,ବୀ ରଟ୍ଟରେ. 3 ਕੱਲ਼ਿਨ਼੍ ਨਾਲ਼੍ਮਲਰ੍ ਓਰ੍ਇਰੁ - ਨਾਨ਼੍ਕੁਕੋਣ੍ਟੁ ਉਲ਼੍ਕੁਵਾਰ੍ਅਵਰ੍ ਵਲ੍ਵਿਨ਼ੈ ਓੱਟੁਵਾਰ੍- ਤੇੱਲ਼ੁ ਨੀਰ੍ਵਯਲ੍ ਪਾਯ੍ਕੇਟਿ ਲੱਕਰੈ, ਵੇੱਲ਼ੈ ਨੀਰ਼ੁਅਣਿ ਮੇਨ਼ਿ,ਵੀ ਰੱਟਰੇ. 3 කළ්ළින් නාළ්මලර් ඕර්ඉරු - නාන්කුකොණ්ටු උළ්කුවාර්අවර් වල්විනෛ ඕට්ටුවාර්- තෙළ්ළු නීර්වයල් පාය්කෙටි ලක්කරෛ, වෙළ්ළෛ නීරුඅණි මේනි,වී රට්ටරේ. 3 కళ్ళిన్ నాళ్మలర్ ఓర్ఇరు - నాన్కుకొంటు ఉళ్కువార్అవర్ వల్వినై ఓట్టువార్- తెళ్ళు నీర్వయల్ పాయ్కెటి లక్కరై, వెళ్ళై నీఱుఅణి మేని,వీ రట్టరే. 3 کَلِّنْ نَالْمَلَرْ اورْئِرُ - نَانْکُکونْٹُ اُلْکُوَارْءاَوَرْ وَلْوِنَے اوٹُّوَارْ- تیلُّ نِیرْوَیَلْ پَایْکیٹِ لَکَّرَے، ویلَّے نِیرُءاَنِ مینِ،وِی رَٹَّرے۔ 3 カッリン ナールマラル オーリル ー ナーンクコントゥ ウルクヴァーラヴァル ヴァルヴィナイ オーットゥヴァールー テッル ニールヴァヤル パーユケティ ラッカライ、 ヴェッライ ニールアニ メーニ、ヴィー ラッタレー。 3 kal̤l̤iṉ nāl̤malar oriru - nāṉkukŏṇṭu ul̤kuvāravar valviṉai oṭṭuvār- tĕl̤l̤u nīrvayal pāykĕṭi lakkarai, vĕl̤l̤ai nīṟuaṇi meṉi,vī raṭṭare. 3 कळ्ळिऩ् नाळ्मलर् ओर्इरु - नाऩ्कुकॊण्टु उळ्कुवार्अवर् वल्विऩै ओट्टुवार्- तॆळ्ळु नीर्वयल् पाय्कॆटि लक्करै, वॆळ्ळै नीऱुअणि मेऩि,वी रट्टरे. 3 பூங்கொத் தாயின மூன்றொடோ ரைந்திட்டு வாங்கி நின்றவர் வல்வினை யோட்டுவார் வீங்கு தண்புனல் பாய்கெடி லக்கரை வேங்கைத் தோலுடை யாடைவீ ரட்டரே. 4 بُونْكُتُّآيِنَ مُونْرُتُأُورْأَيْنْتُإِتُّ فَانْكِ نِنْرَفَرْ فَلْفِنَيْ أُوتُّفَارْ- فِينْكُ تَنْبُنَلْ بَايْكِتِ لَكَّرَيْ، فِينْكَيْتْ تُولْأُتَيْ آتَيْفِي رَتَّرِي۔ 4