திருமுறை : ஐந்தாம்-திருமுறை
Odhuvar
Source language
Translation language
Click on the songs to view the meaning
ஓத மார்கட லின்விட முண்டவன் பூத நாயகன் பொற்கயி லைக்கிறை மாதொர் பாகன் வலஞ்சுழி யீசனைப் பாத மேத்தப் பறையுநம் பாவமே. 1 أُوتَمْآرْكَتَ لِنْفِتَمْأُنْتَفَنْ، بُوتَ نَايَكَنْ بُنْكَيِ لَيْكُّإِرَيْ، مَاتُأُورْ بَاكَنْ فَلَنْتشُلِ إِيتشَنَيْبْ، بَاتَمْإِيتَّبْ بَرَيْيُمْ،نَمْ بَافَمِي۔ 1 ওতম্আৰ্কট লিন়্ৱিটম্উণ্টৱন়্, পূত নায়কন়্ পোন়্কয়ি লৈক্কুইৰ়ৈ, মাতুওৰ্ পাকন়্ ৱলঞ্চুষ়ি ঈচন়ৈপ্, পাতম্এত্তপ্ পৰ়ৈয়ুম্,নম্ পাৱমে. 1 ওতম্আর্কট লিন়্বিটম্উণ্টবন়্, পূত নায়কন়্ পোন়্কয়ি লৈক্কুইর়ৈ, মাতুওর্ পাকন়্ বলঞ্চুষ়ি ঈচন়ৈপ্, পাতম্এত্তপ্ পর়ৈয়ুম্,নম্ পাবমে. 1 ઓતમ્આર્કટ લિન઼્વિટમ્ઉણ્ટવન઼્, પૂત નાયકન઼્ પોન઼્કયિ લૈક્કુઇર઼ૈ, માતુઓર્ પાકન઼્ વલઞ્ચુળ઼િ ઈચન઼ૈપ્, પાતમ્એત્તપ્ પર઼ૈયુમ્,નમ્ પાવમે. 1 אוֹטַםאָרְכַּטַה לִנְבִטַםאֻנְטַבַן, פּוּטַה נָיַכַּן פֹּנְכַּיִה לַיְקֻּהאִרַי, מָטֻהאוֹר פָּכַּן וַלַנְצֻ׳לִה אִיצַ׳נַיְףּ, פָּטַםאֵטַּףּ פַּרַיֻּם,נַם פָּבַמֵה. 1 ಓತಮ್ಆರ್ಕಟ ಲಿನ಼್ವಿಟಮ್ಉಂಟವನ಼್, ಪೂತ ನಾಯಕನ಼್ ಪೊನ಼್ಕಯಿ ಲೈಕ್ಕುಇಱೈ, ಮಾತುಓರ್ ಪಾಕನ಼್ ವಲಂಚುೞಿ ಈಚನ಼ೈಪ್, ಪಾತಮ್ಏತ್ತಪ್ ಪಱೈಯುಂ,ನಂ ಪಾವಮೇ. 1 ഓതമ്ആർകട ലിന്വിടമ്ഉണ്ടവൻ, പൂത നായകൻ പൊൻകയി ലൈക്കുഇറൈ, മാതുഓർ പാകൻ വലഞ്ചുഴി ഈചനൈപ്, പാതമ്ഏത്തപ് പറൈയും,നം പാവമേ. 1 ଓତମ୍ଆର୍କଟ ଲିନ଼୍ୱିଟମ୍ଉଣ୍ଟବନ଼୍, ପୂତ ନାୟକନ଼୍ ପୋନ଼୍କୟି ଲୈକ୍କୁଇର଼ୈ, ମାତୁଓର୍ ପାକନ଼୍ ବଲଞ୍ଚୁଳ଼ି ଈଚନ଼ୈପ୍, ପାତମ୍ଏତ୍ତପ୍ ପର଼ୈୟୁମ୍,ନମ୍ ପାବମେ. 1 ਓਤਮ੍ਆਰ੍ਕਟ ਲਿਨ਼੍ਵਿਟਮ੍ਉਣ੍ਟਵਨ਼੍, ਪੂਤ ਨਾਯਕਨ਼੍ ਪੋਨ਼੍ਕਯਿ ਲੈੱਕੁਇਰ਼ੈ, ਮਾਤੁਓਰ੍ ਪਾਕਨ਼੍ ਵਲਞ੍ਚੁਲ਼਼ਿ ਈਚਨ਼ੈਪ੍, ਪਾਤਮ੍ਏੱਤਪ੍ ਪਰ਼ੈਯੁਮ੍,ਨਮ੍ ਪਾਵਮੇ. 1 ඕතම්ආර්කට ලින්විටම්උණ්ටවන්, පූත නායකන් පොන්කයි ලෛක්කුඉරෛ, මාතුඕර් පාකන් වලඤ්චුළි ඊචනෛප්, පාතම්ඒත්තප් පරෛයුම්,නම් පාවමේ. 1 ఓతమ్ఆర్కట లిన్విటమ్ఉంటవన్, పూత నాయకన్ పొన్కయి లైక్కుఇఱై, మాతుఓర్ పాకన్ వలంచుఴి ఈచనైప్, పాతమ్ఏత్తప్ పఱైయుం,నం పావమే. 1 اوتَمْءآرْکَٹَ لِنْوِٹَمْؤُنْٹَوَنْ، پُوتَ نَایَکَنْ پونْکَیِ لَیکُّئِرَے، مَاتُؤرْ پَاکَنْ وَلَنْچُلِ اِیچَنَیپْ، پَاتَمْئیتَّپْ پَرَییُمْ،نَمْ پَاوَمے۔ 1 オータマールカタ リンヴィタムンタヴァン、 プータ ナーヤカン ポンカイ ライックイライ、 マートゥオール パーカン ヴァランチュリ イーチャナイプ、 パータメーッタプ パライユム、ナム パーヴァメー。 1 otamārkaṭa liṉviṭamuṇṭavaṉ, pūta nāyakaṉ pŏṉkayi laikkuiṟai, mātuor pākaṉ valañcuḻi īcaṉaip, pātamettap paṟaiyum,nam pāvame. 1 ओतम्आर्कट लिऩ्विटम्उण्टवऩ्, पूत नायकऩ् पॊऩ्कयि लैक्कुइऱै, मातुओर् पाकऩ् वलञ्चुऴि ईचऩैप्, पातम्एत्तप् पऱैयुम्,नम् पावमे. 1 கயிலை நாதன் கறுத்தவர் முப்புரம் எயில்கள் தீயெழ வெல்வல வித்தகன் மயில்க ளாலும் வலஞ்சுழி யீசனைப் பயில்கி லார்சிலர் பாவித் தொழும்பரே. 2 كَيِلَيْ نَاتَنْ كَرُتَّفَرْ مُبُّرَمْ إِيِلْكَلْ تِيإِلَ إِيفَلَ فِتَّكَنْ، مَيِلْكَلْآلُمْ فَلَنْتشُلِ إِيتشَنَيْبْ بَيِلْكِ لَارْتشِلَرْ بَافِتْ تُلُمْبَرِي۔ 2 কয়িলৈ নাতন়্ কৰ়ুত্তৱৰ্ মুপ্পুৰম্ এয়িল্কল়্ তীএষ় এৱল ৱিত্তকন়্, ময়িল্কল়্আলুম্ ৱলঞ্চুষ়ি ঈচন়ৈপ্ পয়িল্কি লাৰ্চিলৰ্ পাৱিৎ তোষ়ুম্পৰে. 2 কয়িলৈ নাতন়্ কর়ুত্তবর্ মুপ্পুরম্ এয়িল্কল়্ তীএষ় এবল বিত্তকন়্, ময়িল্কল়্আলুম্ বলঞ্চুষ়ি ঈচন়ৈপ্ পয়িল্কি লার্চিলর্ পাবিৎ তোষ়ুম্পরে. 2 કયિલૈ નાતન઼્ કર઼ુત્તવર્ મુપ્પુરમ્ એયિલ્કળ્ તીએળ઼ એવલ વિત્તકન઼્, મયિલ્કળ્આલુમ્ વલઞ્ચુળ઼િ ઈચન઼ૈપ્ પયિલ્કિ લાર્ચિલર્ પાવિત્ તોળ઼ુમ્પરે. 2 כַּיִלַי נָטַן כַּרֻטַּבַר מֻפֻּרַם אֶיִלְכַּל טִיאֶלַה אֵבַלַה וִטַּכַּן, מַיִלְכַּלאָלֻם וַלַנְצֻ׳לִה אִיצַ׳נַיְףּ פַּיִלְכִּה לָרְצִ׳לַר פָּבִט טֹלֻמְפַּרֵה. 2 ಕಯಿಲೈ ನಾತನ಼್ ಕಱುತ್ತವರ್ ಮುಪ್ಪುರಂ ಎಯಿಲ್ಕಳ್ ತೀಎೞ ಏವಲ ವಿತ್ತಕನ಼್, ಮಯಿಲ್ಕಳ್ಆಲುಂ ವಲಂಚುೞಿ ಈಚನ಼ೈಪ್ ಪಯಿಲ್ಕಿ ಲಾರ್ಚಿಲರ್ ಪಾವಿತ್ ತೊೞುಂಪರೇ. 2 കയിലൈ നാതൻ കറുത്തവർ മുപ്പുരം എയിൽകൾ തീഎഴ ഏവല വിത്തകൻ, മയിൽകൾആലും വലഞ്ചുഴി ഈചനൈപ് പയിൽകി ലാർചിലർ പാവിത് തൊഴുമ്പരേ. 2 କୟିଲୈ ନାତନ଼୍ କର଼ୁତ୍ତବର୍ ମୁପ୍ପୁରମ୍ ଏୟିଲ୍କଳ୍ ତୀଏଳ଼ ଏବଲ ବିତ୍ତକନ଼୍, ମୟିଲ୍କଳ୍ଆଲୁମ୍ ବଲଞ୍ଚୁଳ଼ି ଈଚନ଼ୈପ୍ ପୟିଲ୍କି ଲାର୍ଚିଲର୍ ପାବିତ୍ ତୋଳ଼ୁମ୍ପରେ. 2 ਕਯਿਲੈ ਨਾਤਨ਼੍ ਕਰ਼ੁੱਤਵਰ੍ ਮੁੱਪੁਰਮ੍ ਏਯਿਲ੍ਕਲ਼੍ ਤੀਏਲ਼਼ ਏਵਲ ਵਿੱਤਕਨ਼੍, ਮਯਿਲ੍ਕਲ਼੍ਆਲੁਮ੍ ਵਲਞ੍ਚੁਲ਼਼ਿ ਈਚਨ਼ੈਪ੍ ਪਯਿਲ੍ਕਿ ਲਾਰ੍ਚਿਲਰ੍ ਪਾਵਿਤ੍ ਤੋਲ਼਼ੁਮ੍ਪਰੇ. 2 කයිලෛ නාතන් කරුත්තවර් මුප්පුරම් එයිල්කළ් තීඑළ ඒවල විත්තකන්, මයිල්කළ්ආලුම් වලඤ්චුළි ඊචනෛප් පයිල්කි ලාර්චිලර් පාවිත් තොළුම්පරේ. 2 కయిలై నాతన్ కఱుత్తవర్ ముప్పురం ఎయిల్కళ్ తీఎఴ ఏవల విత్తకన్, మయిల్కళ్ఆలుం వలంచుఴి ఈచనైప్ పయిల్కి లార్చిలర్ పావిత్ తొఴుంపరే. 2 کَیِلَے نَاتَنْ کَرُتَّوَرْ مُپُّرَمْ اییِلْکَلْ تِیئیلَ ایوَلَ وِتَّکَنْ، مَیِلْکَلْءآلُمْ وَلَنْچُلِ اِیچَنَیپْ پَیِلْکِ لَارْچِلَرْ پَاوِتْ تولُمْپَرے۔ 2 カイライ ナータン カルッタヴァル ムップラム エイルカル ティーエラ エーヴァラ ヴィッタカン、 マイルカラールム ヴァランチュリ イーチャナイプ パイルキ ラールチラル パーヴィト トルンパレー。 2 kayilai nātaṉ kaṟuttavar muppuram ĕyilkal̤ tīĕḻa evala vittakaṉ, mayilkal̤ālum valañcuḻi īcaṉaip payilki lārcilar pāvit tŏḻumpare. 2 कयिलै नातऩ् कऱुत्तवर् मुप्पुरम् ऎयिल्कळ् तीऎऴ एवल वित्तकऩ्, मयिल्कळ्आलुम् वलञ्चुऴि ईचऩैप् पयिल्कि लार्चिलर् पावित् तॊऴुम्परे. 2 இளைய காலமெம் மானை யடைகிலாத் துளையி லாச்செவித் தொண்டர்காள் நும்முடல் வளையுங் காலம் வலஞ்சுழி யீசனைக் களைக ணாகக் கருதிநீர் உய்ம்மினே. 3 إِلَيْيَ كَالَمْإِمْ مَانَيْ أَتَيْكِلَاتْ تُلَيْإِ لَاتشِّفِتْ تُنْتَرْكَالْ! نُمْأُتَلْ فَلَيْيُمْ كَالَمْ فَلَنْتشُلِ إِيتشَنَيْكْ كَلَيْكَنْآكَكْ كَرُتِ،نِيرْ أُيْمِّنِي! 3 ইল়ৈয় কালম্এম্ মান়ৈ অটৈকিলাৎ তুল়ৈই লাচ্চেৱিৎ তোণ্টৰ্কাল়্! নুম্উটল্ ৱল়ৈয়ুম্ কালম্ ৱলঞ্চুষ়ি ঈচন়ৈক্ কল়ৈকণ্আকক্ কৰুতি,নীৰ্ উয়্ম্মিন়ে! 3 ইল়ৈয় কালম্এম্ মান়ৈ অটৈকিলাৎ তুল়ৈই লাচ্চেবিৎ তোণ্টর্কাল়্! নুম্উটল্ বল়ৈয়ুম্ কালম্ বলঞ্চুষ়ি ঈচন়ৈক্ কল়ৈকণ্আকক্ করুতি,নীর্ উয়্ম্মিন়ে! 3 ઇળૈય કાલમ્એમ્ માન઼ૈ અટૈકિલાત્ તુળૈઇ લાચ્ચેવિત્ તોણ્ટર્કાળ્! નુમ્ઉટલ્ વળૈયુમ્ કાલમ્ વલઞ્ચુળ઼િ ઈચન઼ૈક્ કળૈકણ્આકક્ કરુતિ,નીર્ ઉય્મ્મિન઼ે! 3 אִלַיַּה כָּלַםאֶם מָנַי אַטַיְכִּלָט טֻלַיאִה לָצֶּ׳וִט טֹנְטַרְכָּל! נֻםאֻטַל וַלַיֻּם כָּלַם וַלַנְצֻ׳לִה אִיצַ׳נַיְךּ כַּלַיְכַּןאָכַּךּ כַּרֻטִה,נִיר אֻיְמִּנֵה! 3 ಇಳೈಯ ಕಾಲಮ್ಎಂ ಮಾನ಼ೈ ಅಟೈಕಿಲಾತ್ ತುಳೈಇ ಲಾಚ್ಚೆವಿತ್ ತೊಂಟರ್ಕಾಳ್! ನುಮ್ಉಟಲ್ ವಳೈಯುಂ ಕಾಲಂ ವಲಂಚುೞಿ ಈಚನ಼ೈಕ್ ಕಳೈಕಣ್ಆಕಕ್ ಕರುತಿ,ನೀರ್ ಉಯ್ಮ್ಮಿನ಼ೇ! 3 ഇളൈയ കാലമ്എം മാനൈ അടൈകിലാത് തുളൈഇ ലാച്ചെവിത് തൊണ്ടർകാൾ! നുമ്ഉടൽ വളൈയും കാലം വലഞ്ചുഴി ഈചനൈക് കളൈകൺആകക് കരുതി,നീർ ഉയ്മ്മിനേ! 3 ଇଳୈୟ କାଲମ୍ଏମ୍ ମାନ଼ୈ ଅଟୈକିଲାତ୍ ତୁଳୈଇ ଲାଚ୍ଚେବିତ୍ ତୋଣ୍ଟର୍କାଳ୍! ନୁମ୍ଉଟଲ୍ ବଳୈୟୁମ୍ କାଲମ୍ ବଲଞ୍ଚୁଳ଼ି ଈଚନ଼ୈକ୍ କଳୈକଣ୍ଆକକ୍ କରୁତି,ନୀର୍ ଉୟ୍ମ୍ମିନ଼େ! 3 ਇਲ਼ੈਯ ਕਾਲਮ੍ਏਮ੍ ਮਾਨ਼ੈ ਅਟੈਕਿਲਾਤ੍ ਤੁਲ਼ੈਇ ਲਾੱਚੇਵਿਤ੍ ਤੋਣ੍ਟਰ੍ਕਾਲ਼੍! ਨੁਮ੍ਉਟਲ੍ ਵਲ਼ੈਯੁਮ੍ ਕਾਲਮ੍ ਵਲਞ੍ਚੁਲ਼਼ਿ ਈਚਨ਼ੈਕ੍ ਕਲ਼ੈਕਣ੍ਆਕਕ੍ ਕਰੁਤਿ,ਨੀਰ੍ ਉਯ੍ੰਮਿਨ਼ੇ! 3 ඉළෛය කාලම්එම් මානෛ අටෛකිලාත් තුළෛඉ ලාච්චෙවිත් තොණ්ටර්කාළ්! නුම්උටල් වළෛයුම් කාලම් වලඤ්චුළි ඊචනෛක් කළෛකණ්ආකක් කරුති,නීර් උය්ම්මිනේ! 3 ఇళైయ కాలమ్ఎం మానై అటైకిలాత్ తుళైఇ లాచ్చెవిత్ తొంటర్కాళ్! నుమ్ఉటల్ వళైయుం కాలం వలంచుఴి ఈచనైక్ కళైకణ్ఆకక్ కరుతి,నీర్ ఉయ్మ్మినే! 3 اِلَییَ کَالَمْئیمْ مَانَے اَٹَیکِلَاتْ تُلَےئِ لَاچّیوِتْ تونْٹَرْکَالْ! نُمْؤُٹَلْ وَلَییُمْ کَالَمْ وَلَنْچُلِ اِیچَنَیکْ کَلَیکَنْءآکَکْ کَرُتِ،نِیرْ اُیْمِّنے! 3 イライヤ カーラメム マーナイ アタイキラート トゥライー ラーッチェヴィト トンタルカール! ヌムタル ヴァライユム カーラム ヴァランチュリ イーチャナイク カライカナーカク カルティ、ニール ウユンミネー! 3 il̤aiya kālamĕm māṉai aṭaikilāt tul̤aii lāccĕvit tŏṇṭarkāl̤! numuṭal val̤aiyum kālam valañcuḻi īcaṉaik kal̤aikaṇākak karuti,nīr uymmiṉe! 3 इळैय कालम्ऎम् माऩै अटैकिलात् तुळैइ लाच्चॆवित् तॊण्टर्काळ्! नुम्उटल् वळैयुम् कालम् वलञ्चुऴि ईचऩैक् कळैकण्आकक् करुति,नीर् उय्म्मिऩे! 3 நறைகொள் பூம்புனல் கொண்டெழு மாணிக்காய்க் குறைவி லாக்கொடுங் கூற்றுதைத் திட்டவன் மறைகொள் நாவன் வலஞ்சுழி மேவிய இறைவ னையினி என்றுகொல் காண்பதே. 4 نَرَيْكُلْ بُومْبُنَلْ كُنْتُإِلُ مَانِكُّآيْكْ كُرَيْفُإِ لَاكُّتُنْ كُورُّأُتَيْتْ تِتَّفَنْ، مَرَيْكُلْ نَافَنْ فَلَنْتشُلِ مِيفِيَ إِرَيْفَ نَيْ،إِنِ إِنْرُكُلْ كَانْبَتِي؟ 4