திருமுறை : ஐந்தாம்-திருமுறை
Odhuvar
Source language
Translation language
Click on the songs to view the meaning
சிந்தை வாய்தலு ளான்வந்து சீரியன் பொந்து வார்புலால் வெண்டலைக் கையினன் முந்தி வாயதோர் மூவிலை வேல்பிடித் தந்தி வாயதோர் பாம்பர்ஐ யாறரே. 1 تشِنْتَيْ فَايْتَلْ أُ لَانْ،فَنْتُ؛ تشِيرِيَنْ؛ بُنْتُ فَارْبُلَالْ فِنْتَلَيْكْ كَيْيِنَنْ؛ مُنْتِ فَايَتُأُورْ مُوإِلَيْ فِيلْبِتِتُّ أَنْتِ فَايَتُأُورْ بَامْبَرْ-أَيْ يَارَرِي۔ 1 চিন্তৈ ৱায়্তল্ উ ল়ান়্,ৱন্তু; চীৰিয়ন়্; পোন্তু ৱাৰ্পুলাল্ ৱেণ্তলৈক্ কৈয়িন়ন়্; মুন্তি ৱায়তুওৰ্ মূইলৈ ৱেল্পিটিত্তু অন্তি ৱায়তুওৰ্ পাম্পৰ্-ঐ যাৰ়ৰে. 1 চিন্তৈ বায়্তল্ উ ল়ান়্,বন্তু; চীরিয়ন়্; পোন্তু বার্পুলাল্ বেণ্তলৈক্ কৈয়িন়ন়্; মুন্তি বায়তুওর্ মূইলৈ বেল্পিটিত্তু অন্তি বায়তুওর্ পাম্পর্-ঐ যার়রে. 1 ચિન્તૈ વાય્તલ્ ઉ ળાન઼્,વન્તુ; ચીરિયન઼્; પોન્તુ વાર્પુલાલ્ વેણ્તલૈક્ કૈયિન઼ન઼્; મુન્તિ વાયતુઓર્ મૂઇલૈ વેલ્પિટિત્તુ અન્તિ વાયતુઓર્ પામ્પર્-ઐ યાર઼રે. 1 צִ׳נְטַי וָיְטַל אֻה לָן,וַנְטֻה; צִ׳ירִיַן; פֹּנְטֻה וָרְפֻּלָל וֶנְטַלַיְךּ כַּיִּנַן; מֻנְטִה וָיַטֻהאוֹר מוּאִלַי וֵלְפִּטִטֻּה אַנְטִה וָיַטֻהאוֹר פָּמְפַּר-אַי יָרַרֵה. 1 ಚಿಂತೈ ವಾಯ್ತಲ್ ಉ ಳಾನ಼್,ವಂತು; ಚೀರಿಯನ಼್; ಪೊಂತು ವಾರ್ಪುಲಾಲ್ ವೆಣ್ತಲೈಕ್ ಕೈಯಿನ಼ನ಼್; ಮುಂತಿ ವಾಯತುಓರ್ ಮೂಇಲೈ ವೇಲ್ಪಿಟಿತ್ತು ಅಂತಿ ವಾಯತುಓರ್ ಪಾಂಪರ್-ಐ ಯಾಱರೇ. 1 ചിന്തൈ വായ്തൽ ഉ ളാൻ,വന്തു; ചീരിയൻ; പൊന്തു വാർപുലാൽ വെൺതലൈക് കൈയിനൻ; മുന്തി വായതുഓർ മൂഇലൈ വേല്പിടിത്തു അന്തി വായതുഓർ പാമ്പർ-ഐ യാറരേ. 1 ଚିନ୍ତୈ ବାୟ୍ତଲ୍ ଉ ଳାନ଼୍,ବନ୍ତୁ; ଚୀରିୟନ଼୍; ପୋନ୍ତୁ ବାର୍ପୁଲାଲ୍ ବେଣ୍ତଲୈକ୍ କୈୟିନ଼ନ଼୍; ମୁନ୍ତି ବାୟତୁଓର୍ ମୂଇଲୈ ବେଲ୍ପିଟିତ୍ତୁ ଅନ୍ତି ବାୟତୁଓର୍ ପାମ୍ପର୍-ଐ ଯାର଼ରେ. 1 ਚਿਨ੍ਤੈ ਵਾਯ੍ਤਲ੍ ਉ ਲ਼ਾਨ਼੍,ਵਨ੍ਤੁ; ਚੀਰਿਯਨ਼੍; ਪੋਨ੍ਤੁ ਵਾਰ੍ਪੁਲਾਲ੍ ਵੇਣ੍ਤਲੈਕ੍ ਕੈਯਿਨ਼ਨ਼੍; ਮੁਨ੍ਤਿ ਵਾਯਤੁਓਰ੍ ਮੂਇਲੈ ਵੇਲ੍ਪਿਟਿੱਤੁ ਅਨ੍ਤਿ ਵਾਯਤੁਓਰ੍ ਪਾਮ੍ਪਰ੍-ਐ ਯਾਰ਼ਰੇ. 1 චින්තෛ වාය්තල් උ ළාන්,වන්තු; චීරියන්; පොන්තු වාර්පුලාල් වෙණ්තලෛක් කෛයිනන්; මුන්ති වායතුඕර් මූඉලෛ වේල්පිටිත්තු අන්ති වායතුඕර් පාම්පර්-ඓ යාරරේ. 1 చింతై వాయ్తల్ ఉ ళాన్,వంతు; చీరియన్; పొంతు వార్పులాల్ వెణ్తలైక్ కైయినన్; ముంతి వాయతుఓర్ మూఇలై వేల్పిటిత్తు అంతి వాయతుఓర్ పాంపర్-ఐ యాఱరే. 1 چِنْتَے وَایْتَلْ اُ لَانْ،وَنْتُ؛ چِیرِیَنْ؛ پونْتُ وَارْپُلَالْ وینْتَلَیکْ کَییِنَنْ؛ مُنْتِ وَایَتُؤرْ مُوئِلَے ویلْپِٹِتُّ اَنْتِ وَایَتُؤرْ پَامْپَرْ-اَے یَارَرے۔ 1 チンタイ ヴァーユタル ウ ラーン、ヴァントゥ; チーリヤン; ポントゥ ヴァールプラール ヴェンタライク カイーナン; ムンティ ヴァーヤトゥオール ムーイライ ヴェールピティットゥ アンティ ヴァーヤトゥオール パーンパルーアイ ヤーラレー。 1 cintai vāytal u l̤āṉ,vantu; cīriyaṉ; pŏntu vārpulāl vĕṇtalaik kaiyiṉaṉ; munti vāyatuor mūilai velpiṭittu anti vāyatuor pāmpar-ai yāṟare. 1 चिन्तै वाय्तल् उ ळाऩ्,वन्तु; चीरियऩ्; पॊन्तु वार्पुलाल् वॆण्तलैक् कैयिऩऩ्; मुन्ति वायतुओर् मूइलै वेल्पिटित्तु अन्ति वायतुओर् पाम्पर्-ऐ याऱरे. 1 பாக(ம்) மாலை மகிழ்ந்தனர் பான்மதி போக ஆனையின் ஈருரி போர்த்தவர் கோக மாலை குலாயதோர் கொன்றையும் ஆக ஆன்நெய்அஞ் சாடும்ஐ யாறரே. 2 بَاكَمْ مَالَيْ، مَكِلْنْتَنَرْ،- بَالْمَتِ؛ بُوكَ، آنَيْيِنْ إِيرْأُرِ بُورْتَّفَرْ- كُوكَمْ مَالَيْ، كُلَايَتُأُورْ كُنْرَيْيُمْ، آكَ، آنِّيْ أَنْتشُآتُمْأَيْ يَارَرِي۔ 2 পাকম্ মালৈ, মকিষ়্ন্তন়ৰ্,- পাল্মতি; পোক, আন়ৈয়িন়্ ঈৰ্উৰি পোৰ্ত্তৱৰ্- কোকম্ মালৈ, কুলায়তুওৰ্ কোন়্ৰ়ৈয়ুম্, আক, আন়্নেয়্ অঞ্চুআটুম্ঐ যাৰ়ৰে. 2 পাকম্ মালৈ, মকিষ়্ন্তন়র্,- পাল্মতি; পোক, আন়ৈয়িন়্ ঈর্উরি পোর্ত্তবর্- কোকম্ মালৈ, কুলায়তুওর্ কোন়্র়ৈয়ুম্, আক, আন়্নেয়্ অঞ্চুআটুম্ঐ যার়রে. 2 પાકમ્ માલૈ, મકિળ઼્ન્તન઼ર્,- પાલ્મતિ; પોક, આન઼ૈયિન઼્ ઈર્ઉરિ પોર્ત્તવર્- કોકમ્ માલૈ, કુલાયતુઓર્ કોન઼્ર઼ૈયુમ્, આક, આન઼્નેય્ અઞ્ચુઆટુમ્ઐ યાર઼રે. 2 פָּכַּם מָלַי, מַכִּלְנְטַנַר,- פָּלְמַטִה; פּוֹכַּה, אָנַיִּן אִיראֻרִה פּוֹרְטַּבַר- כּוֹכַּם מָלַי, כֻּלָיַטֻהאוֹר כֹּנְרַיֻּם, אָכַּה, אָנֶּי אַנְצֻ׳האָטֻםאַי יָרַרֵה. 2 ಪಾಕಂ ಮಾಲೈ, ಮಕಿೞ್ನ್ತನ಼ರ್,- ಪಾಲ್ಮತಿ; ಪೋಕ, ಆನ಼ೈಯಿನ಼್ ಈರ್ಉರಿ ಪೋರ್ತ್ತವರ್- ಕೋಕಂ ಮಾಲೈ, ಕುಲಾಯತುಓರ್ ಕೊನ಼್ಱೈಯುಂ, ಆಕ, ಆನ಼್ನೆಯ್ ಅಂಚುಆಟುಮ್ಐ ಯಾಱರೇ. 2 പാകം മാലൈ, മകിഴ്ന്തനർ,- പാല്മതി; പോക, ആനൈയിൻ ഈർഉരി പോർത്തവർ- കോകം മാലൈ, കുലായതുഓർ കൊൻറൈയും, ആക, ആന്നെയ് അഞ്ചുആടുമ്ഐ യാറരേ. 2 ପାକମ୍ ମାଲୈ, ମକିଳ଼୍ନ୍ତନ଼ର୍,- ପାଲ୍ମତି; ପୋକ, ଆନ଼ୈୟିନ଼୍ ଈର୍ଉରି ପୋର୍ତ୍ତବର୍- କୋକମ୍ ମାଲୈ, କୁଲାୟତୁଓର୍ କୋନ଼୍ର଼ୈୟୁମ୍, ଆକ, ଆନ଼୍ନେୟ୍ ଅଞ୍ଚୁଆଟୁମ୍ଐ ଯାର଼ରେ. 2 ਪਾਕਮ੍ ਮਾਲੈ, ਮਕਿਲ਼਼੍ਨ੍ਤਨ਼ਰ੍,- ਪਾਲ੍ਮਤਿ; ਪੋਕ, ਆਨ਼ੈਯਿਨ਼੍ ਈਰ੍ਉਰਿ ਪੋਰ੍ੱਤਵਰ੍- ਕੋਕਮ੍ ਮਾਲੈ, ਕੁਲਾਯਤੁਓਰ੍ ਕੋਨ਼੍ਰ਼ੈਯੁਮ੍, ਆਕ, ਆਨ਼੍ਨੇਯ੍ ਅਞ੍ਚੁਆਟੁਮ੍ਐ ਯਾਰ਼ਰੇ. 2 පාකම් මාලෛ, මකිළ්න්තනර්,- පාල්මති; පෝක, ආනෛයින් ඊර්උරි පෝර්ත්තවර්- කෝකම් මාලෛ, කුලායතුඕර් කොන්රෛයුම්, ආක, ආන්නෙය් අඤ්චුආටුම්ඓ යාරරේ. 2 పాకం మాలై, మకిఴ్న్తనర్,- పాల్మతి; పోక, ఆనైయిన్ ఈర్ఉరి పోర్త్తవర్- కోకం మాలై, కులాయతుఓర్ కొన్ఱైయుం, ఆక, ఆన్నెయ్ అంచుఆటుమ్ఐ యాఱరే. 2 پَاکَمْ مَالَے، مَکِلْنْتَنَرْ،- پَالْمَتِ؛ پوکَ، آنَییِنْ اِیرْؤُرِ پورْتَّوَرْ- کوکَمْ مَالَے، کُلَایَتُؤرْ کونْرَییُمْ، آکَ، آنّییْ اَنْچُءآٹُمْءاَے یَارَرے۔ 2 パーカム マーライ、 マキルンタナル、ー パールマティ; ポーカ、 アーナイーン イールリ ポールッタヴァルー コーカム マーライ、 クラーヤトゥオール コンライユム、 アーカ、 アーンネユ アンチュアートゥマイ ヤーラレー。 2 pākam mālai, makiḻntaṉar,- pālmati; poka, āṉaiyiṉ īruri porttavar- kokam mālai, kulāyatuor kŏṉṟaiyum, āka, āṉnĕy añcuāṭumai yāṟare. 2 पाकम् मालै, मकिऴ्न्तऩर्,- पाल्मति; पोक, आऩैयिऩ् ईर्उरि पोर्त्तवर्- कोकम् मालै, कुलायतुओर् कॊऩ्ऱैयुम्, आक, आऩ्नॆय् अञ्चुआटुम्ऐ याऱरे. 2 நெஞ்ச மென்பதோர் நீள்கயந் தன்னுளே வஞ்ச மென்பதோர் வான்சுழிப் பட்டுநான் துஞ்சும் போழ்துநின் நாமத் திருவெழுத் தஞ்சுந் தோன்ற அருளும்ஐ யாறரே. 3 نِنْتشَمْإِنْبَتُأُورْ نِيلْكَيَمْ تَنُّلِي فَنْتشَمْإِنْبَتُأُورْ فَانْتشُلِبْ بَتُّ،نَانْ، تُنْتشُمْ بُولْتُ،نِنْ نَامَتْ تِرُإِلُتُّ- أَنْتشُمْ تُونْرَ أَرُلُمْأَيْ يَارَرِي۔ 3 নেঞ্চম্এন়্পতুওৰ্ নীল়্কয়ম্ তন়্ন়ুল়ে ৱঞ্চম্এন়্পতুওৰ্ ৱান়্চুষ়িপ্ পট্টু,নান়্, তুঞ্চুম্ পোষ়্তু,নিন়্ নামৎ তিৰুএষ়ুত্তু- অঞ্চুম্ তোন়্ৰ় অৰুল়ুম্ঐ যাৰ়ৰে. 3 নেঞ্চম্এন়্পতুওর্ নীল়্কয়ম্ তন়্ন়ুল়ে বঞ্চম্এন়্পতুওর্ বান়্চুষ়িপ্ পট্টু,নান়্, তুঞ্চুম্ পোষ়্তু,নিন়্ নামৎ তিরুএষ়ুত্তু- অঞ্চুম্ তোন়্র় অরুল়ুম্ঐ যার়রে. 3 નેઞ્ચમ્એન઼્પતુઓર્ નીળ્કયમ્ તન઼્ન઼ુળે વઞ્ચમ્એન઼્પતુઓર્ વાન઼્ચુળ઼િપ્ પટ્ટુ,નાન઼્, તુઞ્ચુમ્ પોળ઼્તુ,નિન઼્ નામત્ તિરુએળ઼ુત્તુ- અઞ્ચુમ્ તોન઼્ર઼ અરુળુમ્ઐ યાર઼રે. 3 נֶנְצַ׳םאֶנְפַּטֻהאוֹר נִילְכַּיַם טַנֻּלֵה וַנְצַ׳םאֶנְפַּטֻהאוֹר וָנְצֻ׳לִףּ פַּטֻּה,נָן, טֻנְצֻ׳ם פּוֹלְטֻה,נִן נָמַט טִרֻהאֶלֻטֻּה- אַנְצֻ׳ם טוֹנְרַה אַרֻלֻםאַי יָרַרֵה. 3 ನೆಂಚಮ್ಎನ಼್ಪತುಓರ್ ನೀಳ್ಕಯಂ ತನ಼್ನ಼ುಳೇ ವಂಚಮ್ಎನ಼್ಪತುಓರ್ ವಾನ಼್ಚುೞಿಪ್ ಪಟ್ಟು,ನಾನ಼್, ತುಂಚುಂ ಪೋೞ್ತು,ನಿನ಼್ ನಾಮತ್ ತಿರುಎೞುತ್ತು- ಅಂಚುಂ ತೋನ಼್ಱ ಅರುಳುಮ್ಐ ಯಾಱರೇ. 3 നെഞ്ചമ്എൻപതുഓർ നീൾകയം തൻനുളേ വഞ്ചമ്എൻപതുഓർ വാൻചുഴിപ് പട്ടു,നാൻ, തുഞ്ചും പോഴ്തു,നിൻ നാമത് തിരുഎഴുത്തു- അഞ്ചും തോൻറ അരുളുമ്ഐ യാറരേ. 3 ନେଞ୍ଚମ୍ଏନ଼୍ପତୁଓର୍ ନୀଳ୍କୟମ୍ ତନ଼୍ନ଼ୁଳେ ବଞ୍ଚମ୍ଏନ଼୍ପତୁଓର୍ ବାନ଼୍ଚୁଳ଼ିପ୍ ପଟ୍ଟୁ,ନାନ଼୍, ତୁଞ୍ଚୁମ୍ ପୋଳ଼୍ତୁ,ନିନ଼୍ ନାମତ୍ ତିରୁଏଳ଼ୁତ୍ତୁ- ଅଞ୍ଚୁମ୍ ତୋନ଼୍ର଼ ଅରୁଳୁମ୍ଐ ଯାର଼ରେ. 3 ਨੇਞ੍ਚਮ੍ਏਨ਼੍ਪਤੁਓਰ੍ ਨੀਲ਼੍ਕਯਮ੍ ਤੰਨ਼ੁਲ਼ੇ ਵਞ੍ਚਮ੍ਏਨ਼੍ਪਤੁਓਰ੍ ਵਾਨ਼੍ਚੁਲ਼਼ਿਪ੍ ਪੱਟੁ,ਨਾਨ਼੍, ਤੁਞ੍ਚੁਮ੍ ਪੋਲ਼਼੍ਤੁ,ਨਿਨ਼੍ ਨਾਮਤ੍ ਤਿਰੁਏਲ਼਼ੁੱਤੁ- ਅਞ੍ਚੁਮ੍ ਤੋਨ਼੍ਰ਼ ਅਰੁਲ਼ੁਮ੍ਐ ਯਾਰ਼ਰੇ. 3 නෙඤ්චම්එන්පතුඕර් නීළ්කයම් තන්නුළේ වඤ්චම්එන්පතුඕර් වාන්චුළිප් පට්ටු,නාන්, තුඤ්චුම් පෝළ්තු,නින් නාමත් තිරුඑළුත්තු- අඤ්චුම් තෝන්ර අරුළුම්ඓ යාරරේ. 3 నెంచమ్ఎన్పతుఓర్ నీళ్కయం తన్నుళే వంచమ్ఎన్పతుఓర్ వాన్చుఴిప్ పట్టు,నాన్, తుంచుం పోఴ్తు,నిన్ నామత్ తిరుఎఴుత్తు- అంచుం తోన్ఱ అరుళుమ్ఐ యాఱరే. 3 نینْچَمْئینْپَتُؤرْ نِیلْکَیَمْ تَنُّلے وَنْچَمْئینْپَتُؤرْ وَانْچُلِپْ پَٹُّ،نَانْ، تُنْچُمْ پولْتُ،نِنْ نَامَتْ تِرُئیلُتُّ- اَنْچُمْ تونْرَ اَرُلُمْءاَے یَارَرے۔ 3 ネンチャメンパトゥオール ニールカヤム タンヌレー ヴァンチャメンパトゥオール ヴァーンチュリプ パットゥ、ナーン、 トゥンチュム ポールトゥ、ニン ナーマト ティルエルットゥー アンチュム トーンラ アルルマイ ヤーラレー。 3 nĕñcamĕṉpatuor nīl̤kayam taṉṉul̤e vañcamĕṉpatuor vāṉcuḻip paṭṭu,nāṉ, tuñcum poḻtu,niṉ nāmat tiruĕḻuttu- añcum toṉṟa arul̤umai yāṟare. 3 नॆञ्चम्ऎऩ्पतुओर् नीळ्कयम् तऩ्ऩुळे वञ्चम्ऎऩ्पतुओर् वाऩ्चुऴिप् पट्टु,नाऩ्, तुञ्चुम् पोऴ्तु,निऩ् नामत् तिरुऎऴुत्तु- अञ्चुम् तोऩ्ऱ अरुळुम्ऐ याऱरे. 3 நினைக்கும் நெஞ்சினுள் ளார்நெடு மாமதில் அனைத்தும் ஒள்ளழல் வாயெரி யூட்டினார் பனைக்கை வேழத் துரியுடல் போர்த்தவர் அனைத்து வாய்தலுள் ளாரும்ஐ யாறரே. 4 نِنَيْكُّمْ نِنْتشِنْأُلْ لَارْ؛نِتُ مَامَتِلْ- أَنَيْتُّمْ أُلْأَلَلْ فَايْإِرِ يُوتِّنَارْ؛ بَنَيْكَّيْ فِيلَتُّ أُرِأُتَلْ بُورْتَّفَرْ- أَنَيْتُّ فَايْتَلُلْ آرُمْأَيْ يَارَرِي۔ 4