அ௫ளியவர் : திருநாவுக்கரசர்
திருமுறை : ஐந்தாம்-திருமுறை
பண் : திருக்குறுந்தொகை
நாடு :சோழநாடு காவிரித் தென்கரை
தலம் : பழையாறை வடதளி
Odhuvar
Source language
Translation language
Click on the songs to view the meaning
தலையெ லாம்பறிக் குஞ்சமண் கையருள் நிலையி னான்மறைத் தான்மறைக் கொண்ணுமே அலையி னார்பொழி லாறை வடதளி நிலையி னானடி யேநினைந் துய்ம்மினே. 1 تَلَيْإِ لَامْبَرِكْ كُمْتشَمَنْ كَيْيَرْأُلْ- نِلَيْيِ نَانْمَرَيْتْ تَالْمَرَيْكَّأُنُّمِي؟ أَلَيْيِنْآرْبُلِلْ آرَيْ فَتَتَلِ نِلَيْيِ نَانْأَتِ يِينِنَيْنْتُ أُيْمِّنِي! 1 তলৈএ লাম্পৰ়িক্ কুম্চমণ্ কৈয়ৰ্উল়্- নিলৈয়ি ন়ান়্মৰ়ৈৎ তাল্মৰ়ৈক্কওণ্ণুমে? অলৈয়িন়্আৰ্পোষ়িল্ আৰ়ৈ ৱটতল়ি নিলৈয়ি ন়ান়্অটি যেনিন়ৈন্তু উয়্ম্মিন়ে! 1 তলৈএ লাম্পর়িক্ কুম্চমণ্ কৈয়র্উল়্- নিলৈয়ি ন়ান়্মর়ৈৎ তাল্মর়ৈক্কওণ্ণুমে? অলৈয়িন়্আর্পোষ়িল্ আর়ৈ বটতল়ি নিলৈয়ি ন়ান়্অটি যেনিন়ৈন্তু উয়্ম্মিন়ে! 1 તલૈએ લામ્પર઼િક્ કુમ્ચમણ્ કૈયર્ઉળ્- નિલૈયિ ન઼ાન઼્મર઼ૈત્ તાલ્મર઼ૈક્કઓણ્ણુમે? અલૈયિન઼્આર્પોળ઼િલ્ આર઼ૈ વટતળિ નિલૈયિ ન઼ાન઼્અટિ યેનિન઼ૈન્તુ ઉય્મ્મિન઼ે! 1 טַלַיאֶה לָמְפַּרִךּ כֻּמְצַ׳מַן כַּיַּראֻל- נִלַיִּה נָנְמַרַיְט טָלְמַרַיְקַּהאֹנֻּמֵה? אַלַיִּןאָרְפֹּלִל אָרַי וַטַטַלִה נִלַיִּה נָןאַטִה יֵנִנַיְנְטֻה אֻיְמִּנֵה! 1 ತಲೈಎ ಲಾಂಪಱಿಕ್ ಕುಮ್ಚಮಣ್ ಕೈಯರ್ಉಳ್- ನಿಲೈಯಿ ನ಼ಾನ಼್ಮಱೈತ್ ತಾಲ್ಮಱೈಕ್ಕಒಣ್ಣುಮೇ? ಅಲೈಯಿನ಼್ಆರ್ಪೊೞಿಲ್ ಆಱೈ ವಟತಳಿ ನಿಲೈಯಿ ನ಼ಾನ಼್ಅಟಿ ಯೇನಿನ಼ೈಂತು ಉಯ್ಮ್ಮಿನ಼ೇ! 1 തലൈഎ ലാമ്പറിക് കുമ്ചമൺ കൈയർഉൾ- നിലൈയി നാന്മറൈത് താല്മറൈക്കഒണ്ണുമേ? അലൈയിൻആർപൊഴിൽ ആറൈ വടതളി നിലൈയി നാൻഅടി യേനിനൈന്തു ഉയ്മ്മിനേ! 1 ତଲୈଏ ଲାମ୍ପର଼ିକ୍ କୁମ୍ଚମଣ୍ କୈୟର୍ଉଳ୍- ନିଲୈୟି ନ଼ାନ଼୍ମର଼ୈତ୍ ତାଲ୍ମର଼ୈକ୍କଓଣ୍ଣୁମେ? ଅଲୈୟିନ଼୍ଆର୍ପୋଳ଼ିଲ୍ ଆର଼ୈ ବଟତଳି ନିଲୈୟି ନ଼ାନ଼୍ଅଟି ଯେନିନ଼ୈନ୍ତୁ ଉୟ୍ମ୍ମିନ଼େ! 1 ਤਲੈਏ ਲਾਮ੍ਪਰ਼ਿਕ੍ ਕੁਮ੍ਚਮਣ੍ ਕੈਯਰ੍ਉਲ਼੍- ਨਿਲੈਯਿ ਨ਼ਾਨ਼੍ਮਰ਼ੈਤ੍ ਤਾਲ੍ਮਰ਼ੈੱਕਓੱਣੁਮੇ? ਅਲੈਯਿਨ਼੍ਆਰ੍ਪੋਲ਼਼ਿਲ੍ ਆਰ਼ੈ ਵਟਤਲ਼ਿ ਨਿਲੈਯਿ ਨ਼ਾਨ਼੍ਅਟਿ ਯੇਨਿਨ਼ੈਨ੍ਤੁ ਉਯ੍ੰਮਿਨ਼ੇ! 1 තලෛඑ ලාම්පරික් කුම්චමණ් කෛයර්උළ්- නිලෛයි නාන්මරෛත් තාල්මරෛක්කඔණ්ණුමේ? අලෛයින්ආර්පොළිල් ආරෛ වටතළි නිලෛයි නාන්අටි යේනිනෛන්තු උය්ම්මිනේ! 1 తలైఎ లాంపఱిక్ కుమ్చమణ్ కైయర్ఉళ్- నిలైయి నాన్మఱైత్ తాల్మఱైక్కఒణ్ణుమే? అలైయిన్ఆర్పొఴిల్ ఆఱై వటతళి నిలైయి నాన్అటి యేనినైంతు ఉయ్మ్మినే! 1 تَلَےئے لَامْپَرِکْ کُمْچَمَنْ کَییَرْؤُلْ- نِلَییِ نَانْمَرَیتْ تَالْمَرَیکَّؤنُّمے؟ اَلَییِنْءآرْپولِلْ آرَے وَٹَتَلِ نِلَییِ نَانْءاَٹِ یینِنَینْتُ اُیْمِّنے! 1 タライエ ラーンパリク クムチャマン カイヤルルー ニライー ナーンマライト タールマライッカオンヌメー? アライーナールポリル アーライ ヴァタタリ ニライー ナーナティ イェーニナイントゥ ウユンミネー! 1 talaiĕ lāmpaṟik kumcamaṇ kaiyarul̤- nilaiyi ṉāṉmaṟait tālmaṟaikkaŏṇṇume? alaiyiṉārpŏḻil āṟai vaṭatal̤i nilaiyi ṉāṉaṭi yeniṉaintu uymmiṉe! 1 तलैऎ लाम्पऱिक् कुम्चमण् कैयर्उळ्- निलैयि ऩाऩ्मऱैत् ताल्मऱैक्कऒण्णुमे? अलैयिऩ्आर्पॊऴिल् आऱै वटतळि निलैयि ऩाऩ्अटि येनिऩैन्तु उय्म्मिऩे! 1 மூக்கி னால்முரன் றோதியக் குண்டிகை தூக்கி னார்குலந் தூரறுத் தேதனக் காக்கி னானணி யாறை வடதளி நோக்கி னார்க்கில்லை யாலரு நோய்களே. 2 مُوكِّ نَالْمُرَنْرُ أُوتِأَكْ كُنْتِكَيْ تُوكِّ نَارْكُلَمْ تُورْأَرُتْ تِيتَنَكُّ آكِّ نَانْأَنِ آرَيْ فَتَتَلِ نُوكِّ نَارْكُّإِلَّيْ يَالْ،أَرُ نُويْكَلِي۔ 2 মূক্কি ন়াল্মুৰন়্ৰ়ু ওতিঅক্ কুণ্টিকৈ তূক্কি ন়াৰ্কুলম্ তূৰ্অৰ়ুৎ তেতন়ক্কু আক্কি ন়ান়্অণি আৰ়ৈ ৱটতল়ি নোক্কি ন়াৰ্ক্কুইল্লৈ যাল্,অৰু নোয়্কল়ে. 2 মূক্কি ন়াল্মুরন়্র়ু ওতিঅক্ কুণ্টিকৈ তূক্কি ন়ার্কুলম্ তূর্অর়ুৎ তেতন়ক্কু আক্কি ন়ান়্অণি আর়ৈ বটতল়ি নোক্কি ন়ার্ক্কুইল্লৈ যাল্,অরু নোয়্কল়ে. 2 મૂક્કિ ન઼ાલ્મુરન઼્ર઼ુ ઓતિઅક્ કુણ્ટિકૈ તૂક્કિ ન઼ાર્કુલમ્ તૂર્અર઼ુત્ તેતન઼ક્કુ આક્કિ ન઼ાન઼્અણિ આર઼ૈ વટતળિ નોક્કિ ન઼ાર્ક્કુઇલ્લૈ યાલ્,અરુ નોય્કળે. 2 מוּקִּה נָלְמֻרַנְרֻה אוֹטִהאַךּ כֻּנְטִכַּי טוּקִּה נָרְכֻּלַם טוּראַרֻט טֵטַנַקֻּה אָקִּה נָןאַנִה אָרַי וַטַטַלִה נוֹקִּה נָרְקֻּהאִלַּי יָל,אַרֻה נוֹיְכַּלֵה. 2 ಮೂಕ್ಕಿ ನ಼ಾಲ್ಮುರನ಼್ಱು ಓತಿಅಕ್ ಕುಂಟಿಕೈ ತೂಕ್ಕಿ ನ಼ಾರ್ಕುಲಂ ತೂರ್ಅಱುತ್ ತೇತನ಼ಕ್ಕು ಆಕ್ಕಿ ನ಼ಾನ಼್ಅಣಿ ಆಱೈ ವಟತಳಿ ನೋಕ್ಕಿ ನ಼ಾರ್ಕ್ಕುಇಲ್ಲೈ ಯಾಲ್,ಅರು ನೋಯ್ಕಳೇ. 2 മൂക്കി നാല്മുരൻറു ഓതിഅക് കുണ്ടികൈ തൂക്കി നാർകുലം തൂർഅറുത് തേതനക്കു ആക്കി നാൻഅണി ആറൈ വടതളി നോക്കി നാർക്കുഇല്ലൈ യാൽ,അരു നോയ്കളേ. 2 ମୂକ୍କି ନ଼ାଲ୍ମୁରନ଼୍ର଼ୁ ଓତିଅକ୍ କୁଣ୍ଟିକୈ ତୂକ୍କି ନ଼ାର୍କୁଲମ୍ ତୂର୍ଅର଼ୁତ୍ ତେତନ଼କ୍କୁ ଆକ୍କି ନ଼ାନ଼୍ଅଣି ଆର଼ୈ ବଟତଳି ନୋକ୍କି ନ଼ାର୍କ୍କୁଇଲ୍ଲୈ ଯାଲ୍,ଅରୁ ନୋୟ୍କଳେ. 2 ਮੂੱਕਿ ਨ਼ਾਲ੍ਮੁਰਨ਼੍ਰ਼ੁ ਓਤਿਅਕ੍ ਕੁਣ੍ਟਿਕੈ ਤੂੱਕਿ ਨ਼ਾਰ੍ਕੁਲਮ੍ ਤੂਰ੍ਅਰ਼ੁਤ੍ ਤੇਤਨ਼ੱਕੁ ਆੱਕਿ ਨ਼ਾਨ਼੍ਅਣਿ ਆਰ਼ੈ ਵਟਤਲ਼ਿ ਨੋੱਕਿ ਨ਼ਾਰ੍ੱਕੁਇੱਲੈ ਯਾਲ੍,ਅਰੁ ਨੋਯ੍ਕਲ਼ੇ. 2 මූක්කි නාල්මුරන්රු ඕතිඅක් කුණ්ටිකෛ තූක්කි නාර්කුලම් තූර්අරුත් තේතනක්කු ආක්කි නාන්අණි ආරෛ වටතළි නෝක්කි නාර්ක්කුඉල්ලෛ යාල්,අරු නෝය්කළේ. 2 మూక్కి నాల్మురన్ఱు ఓతిఅక్ కుంటికై తూక్కి నార్కులం తూర్అఱుత్ తేతనక్కు ఆక్కి నాన్అణి ఆఱై వటతళి నోక్కి నార్క్కుఇల్లై యాల్,అరు నోయ్కళే. 2 مُوکِّ نَالْمُرَنْرُ اوتِءاَکْ کُنْٹِکَے تُوکِّ نَارْکُلَمْ تُورْءاَرُتْ تیتَنَکُّ آکِّ نَانْءاَنِ آرَے وَٹَتَلِ نوکِّ نَارْکُّئِلَّے یَالْ،اَرُ نویْکَلے۔ 2 ムーッキ ナールムランル オーティアク クンティカイ トゥーッキ ナールクラム トゥーラルト テータナック アーッキ ナーナニ アーライ ヴァタタリ ノーッキ ナールックイッライ ヤール、アル ノーユカレー。 2 mūkki ṉālmuraṉṟu otiak kuṇṭikai tūkki ṉārkulam tūraṟut tetaṉakku ākki ṉāṉaṇi āṟai vaṭatal̤i nokki ṉārkkuillai yāl,aru noykal̤e. 2 मूक्कि ऩाल्मुरऩ्ऱु ओतिअक् कुण्टिकै तूक्कि ऩार्कुलम् तूर्अऱुत् तेतऩक्कु आक्कि ऩाऩ्अणि आऱै वटतळि नोक्कि ऩार्क्कुइल्लै याल्,अरु नोय्कळे. 2 குண்ட ரைக்குண மில்லரைக் கூறையில் மிண்ட ரைத்துரந் தவிம லன்றனை அண்ட ரைப்பழை யாறை வடதளிக் கண்ட ரைத்தொழு துய்ந்தன கைகளே. 3 كُنْتَ رَيْكْ،كُنَمْ إِلَّرَيْكْ، كُورَيْإِلْ مِنْتَ رَيْتْ،تُرَنْ تَ(فْ)فِمَ لَنْتَنَيْ؛ أَنْتَ رَيْبْ؛بَلَيْ يَارَيْ فَتَتَلِكْ كَنْتَ رَيْتْ؛تُلُتُ أُيْنْتَنَ، كَيْكَلِي 3 কুণ্ট ৰৈক্,কুণম্ ইল্লৰৈক্, কূৰ়ৈইল্ মিণ্ট ৰৈৎ,তুৰন্ ত(ৱ্)ৱিম লন়্তন়ৈ; অণ্ট ৰৈপ্;পষ়ৈ যাৰ়ৈ ৱটতল়িক্ কণ্ট ৰৈৎ;তোষ়ুতু উয়্ন্তন়, কৈকল়ে 3 কুণ্ট রৈক্,কুণম্ ইল্লরৈক্, কূর়ৈইল্ মিণ্ট রৈৎ,তুরন্ ত(ব্)বিম লন়্তন়ৈ; অণ্ট রৈপ্;পষ়ৈ যার়ৈ বটতল়িক্ কণ্ট রৈৎ;তোষ়ুতু উয়্ন্তন়, কৈকল়ে 3 કુણ્ટ રૈક્,કુણમ્ ઇલ્લરૈક્, કૂર઼ૈઇલ્ મિણ્ટ રૈત્,તુરન્ ત(વ્)વિમ લન઼્તન઼ૈ; અણ્ટ રૈપ્;પળ઼ૈ યાર઼ૈ વટતળિક્ કણ્ટ રૈત્;તોળ઼ુતુ ઉય્ન્તન઼, કૈકળે 3 כֻּנְטַה רַיְךּ,כֻּנַם אִלַּרַיְךּ, כּוּרַיאִל מִנְטַה רַיְט,טֻרַן טַה(ו)וִמַה לַנְטַנַי; אַנְטַה רַיְףּ;פַּלַי יָרַי וַטַטַלִךּ כַּנְטַה רַיְט;טֹלֻטֻה אֻיְנְטַנַה, כַּיְכַּלֵה 3 ಕುಂಟ ರೈಕ್,ಕುಣಂ ಇಲ್ಲರೈಕ್, ಕೂಱೈಇಲ್ ಮಿಂಟ ರೈತ್,ತುರನ್ ತ(ವ್)ವಿಮ ಲನ಼್ತನ಼ೈ; ಅಂಟ ರೈಪ್;ಪೞೈ ಯಾಱೈ ವಟತಳಿಕ್ ಕಂಟ ರೈತ್;ತೊೞುತು ಉಯ್ನ್ತನ಼, ಕೈಕಳೇ 3 കുണ്ട രൈക്,കുണം ഇല്ലരൈക്, കൂറൈഇൽ മിണ്ട രൈത്,തുരൻ ത(വ്)വിമ ലന്തനൈ; അണ്ട രൈപ്;പഴൈ യാറൈ വടതളിക് കണ്ട രൈത്;തൊഴുതു ഉയ്ന്തന, കൈകളേ 3 କୁଣ୍ଟ ରୈକ୍,କୁଣମ୍ ଇଲ୍ଲରୈକ୍, କୂର଼ୈଇଲ୍ ମିଣ୍ଟ ରୈତ୍,ତୁରନ୍ ତ(ବ୍)ବିମ ଲନ଼୍ତନ଼ୈ; ଅଣ୍ଟ ରୈପ୍;ପଳ଼ୈ ଯାର଼ୈ ବଟତଳିକ୍ କଣ୍ଟ ରୈତ୍;ତୋଳ଼ୁତୁ ଉୟ୍ନ୍ତନ଼, କୈକଳେ 3 ਕੁਣ੍ਟ ਰੈਕ੍,ਕੁਣਮ੍ ਇੱਲਰੈਕ੍, ਕੂਰ਼ੈਇਲ੍ ਮਿਣ੍ਟ ਰੈਤ੍,ਤੁਰਨ੍ ਤ(ਵ੍)ਵਿਮ ਲਨ਼੍ਤਨ਼ੈ; ਅਣ੍ਟ ਰੈਪ੍;ਪਲ਼਼ੈ ਯਾਰ਼ੈ ਵਟਤਲ਼ਿਕ੍ ਕਣ੍ਟ ਰੈਤ੍;ਤੋਲ਼਼ੁਤੁ ਉਯ੍ਨ੍ਤਨ਼, ਕੈਕਲ਼ੇ 3 කුණ්ට රෛක්,කුණම් ඉල්ලරෛක්, කූරෛඉල් මිණ්ට රෛත්,තුරන් ත(ව්)විම ලන්තනෛ; අණ්ට රෛප්;පළෛ යාරෛ වටතළික් කණ්ට රෛත්;තොළුතු උය්න්තන, කෛකළේ 3 కుంట రైక్,కుణం ఇల్లరైక్, కూఱైఇల్ మింట రైత్,తురన్ త(వ్)విమ లన్తనై; అంట రైప్;పఴై యాఱై వటతళిక్ కంట రైత్;తొఴుతు ఉయ్న్తన, కైకళే 3 کُنْٹَ رَیکْ،کُنَمْ اِلَّرَیکْ، کُورَےئِلْ مِنْٹَ رَیتْ،تُرَنْ تَ(وْ)وِمَ لَنْتَنَے؛ اَنْٹَ رَیپْ؛پَلَے یَارَے وَٹَتَلِکْ کَنْٹَ رَیتْ؛تولُتُ اُیْنْتَنَ، کَیکَلے 3 クンタ ライク、クナム イッラライク、 クーライール ミンタ ライト、トゥラン タ(ヴ)ヴィマ ランタナイ; アンタ ライプ;パライ ヤーライ ヴァタタリク カンタ ライト;トルトゥ ウユンタナ、 カイカレー 3 kuṇṭa raik,kuṇam illaraik, kūṟaiil miṇṭa rait,turan ta(v)vima laṉtaṉai; aṇṭa raip;paḻai yāṟai vaṭatal̤ik kaṇṭa rait;tŏḻutu uyntaṉa, kaikal̤e 3 कुण्ट रैक्,कुणम् इल्लरैक्, कूऱैइल् मिण्ट रैत्,तुरन् त(व्)विम लऩ्तऩै; अण्ट रैप्;पऴै याऱै वटतळिक् कण्ट रैत्;तॊऴुतु उय्न्तऩ, कैकळे 3 முடைய ரைத்தலை முண்டிக்கும் மொட்டரை கடைய ரைக்கடிந் தார்கனல் வெண்மழுப் படைய ரைப்பழை யாறை வடதளி உடைய ரைக்குளிர்ந் துள்குமென் உள்ளமே. 4 مُتَيْيَ رَيْتْ،تَلَيْ مُنْتِكُّمْ مُتَّرَيْكْ، كَتَيْيَ رَيْكْ،كَتِنْ تَارْ؛كَنَلْ فِنْمَلُبْ- بَتَيْيَ رَيْبْ؛بَلَيْ يَارَيْ فَتَتَلِ أُتَيْيَ رَيْكْ؛كُلِرْنْتُ أُلْكُمْ،إِنْ أُلَّمِي۔ 4 சுவாமி: சோமேஸ்வரர் அம்பாள்: சோமகலாநாயகி
சுவாமி: சோமேஸ்வரர்
அம்பாள்: சோமகலாநாயகி