logo

|

Om symbol5.051 - திருப்பாலைத்துறை - நீல மாமணி கண்டத்தர்Om symbol

திருமுறை : ஐந்தாம்-திருமுறை

Odhuvar

Odhuvar Song

Source language

பதம் பிரிக்க

Translation language

Click on the songs to view the meaning


நீல மாமணி
  கண்டத்தர் நீள்சடைக்
கோல மாமதி
  கங்கையுங் கூட்டினார்
சூல மான்மழு
  வேந்திச் சுடர்முடிப்
பால்நெய் யாடுவர்
  பாலைத் துறையரே.  1

تُورْتَّنْ تُولْمُتِ
  تَالُمْ تُلَيْيَفِي
تشِيرْتِّ نَارْ،تِرُبْ
  بَاتَتُّأُرُفِرَلْ،
آرْتُّ فَنْتُ،أُلَ
  كَتَّفَرْآتِتُمْ
تِيرْتَّرْ بُولْ-تِرُ
  نَاكِيتشْ تشُرَفَرِي۔  1

তূৰ্ত্তন়্ তোল়্মুটি
  তাল়ুম্ তোলৈয়ৱে
চেৰ্ত্তি ন়াৰ্,তিৰুপ্
  পাতত্তুওৰুৱিৰল্,
আৰ্ত্তু ৱন্তু,উল
  কত্তৱৰ্আটিটুম্
তীৰ্ত্তৰ্ পোল্-তিৰু
  নাকেচ্ চুৰৱৰে.  1

তূর্ত্তন়্ তোল়্মুটি
  তাল়ুম্ তোলৈয়বে
চের্ত্তি ন়ার্,তিরুপ্
  পাতত্তুওরুবিরল্,
আর্ত্তু বন্তু,উল
  কত্তবর্আটিটুম্
তীর্ত্তর্ পোল্-তিরু
  নাকেচ্ চুরবরে.  1

તૂર્ત્તન઼્ તોળ્મુટિ
  તાળુમ્ તોલૈયવે
ચેર્ત્તિ ન઼ાર્,તિરુપ્
  પાતત્તુઓરુવિરલ્,
આર્ત્તુ વન્તુ,ઉલ
  કત્તવર્આટિટુમ્
તીર્ત્તર્ પોલ્-તિરુ
  નાકેચ્ ચુરવરે.  1

טוּרְטַּן טוֹלְמֻטִה
  טָלֻם טֹלַיַּבֵה
צֵ׳רְטִּה נָר,טִרֻףּ
  פָּטַטֻּהאֹרֻבִרַל,
אָרְטֻּה וַנְטֻה,אֻלַה
  כַּטַּבַראָטִטֻם
טִירְטַּר פּוֹל-טִרֻה
  נָכֵּץ׳ צֻ׳רַבַרֵה.  1

ತೂರ್ತ್ತನ಼್ ತೋಳ್ಮುಟಿ
  ತಾಳುಂ ತೊಲೈಯವೇ
ಚೇರ್ತ್ತಿ ನ಼ಾರ್,ತಿರುಪ್
  ಪಾತತ್ತುಒರುವಿರಲ್,
ಆರ್ತ್ತು ವಂತು,ಉಲ
  ಕತ್ತವರ್ಆಟಿಟುಂ
ತೀರ್ತ್ತರ್ ಪೋಲ್-ತಿರು
  ನಾಕೇಚ್ ಚುರವರೇ.  1

തൂർത്തൻ തോൾമുടി
  താളും തൊലൈയവേ
ചേർത്തി നാർ,തിരുപ്
  പാതത്തുഒരുവിരൽ,
ആർത്തു വന്തു,ഉല
  കത്തവർആടിടും
തീർത്തർ പോൽ-തിരു
  നാകേച് ചുരവരേ.  1

ତୂର୍ତ୍ତନ଼୍ ତୋଳ୍ମୁଟି
  ତାଳୁମ୍ ତୋଲୈୟବେ
ଚେର୍ତ୍ତି ନ଼ାର୍,ତିରୁପ୍
  ପାତତ୍ତୁଓରୁବିରଲ୍,
ଆର୍ତ୍ତୁ ବନ୍ତୁ,ଉଲ
  କତ୍ତବର୍ଆଟିଟୁମ୍
ତୀର୍ତ୍ତର୍ ପୋଲ୍-ତିରୁ
  ନାକେଚ୍ ଚୁରବରେ.  1

ਤੂਰ੍ੱਤਨ਼੍ ਤੋਲ਼੍ਮੁਟਿ
  ਤਾਲ਼ੁਮ੍ ਤੋਲੈਯਵੇ
ਚੇਰ੍ੱਤਿ ਨ਼ਾਰ੍,ਤਿਰੁਪ੍
  ਪਾਤੱਤੁਓਰੁਵਿਰਲ੍,
ਆਰ੍ੱਤੁ ਵਨ੍ਤੁ,ਉਲ
  ਕੱਤਵਰ੍ਆਟਿਟੁਮ੍
ਤੀਰ੍ੱਤਰ੍ ਪੋਲ੍-ਤਿਰੁ
  ਨਾਕੇਚ੍ ਚੁਰਵਰੇ.  1

තූර්ත්තන් තෝළ්මුටි
  තාළුම් තොලෛයවේ
චේර්ත්ති නාර්,තිරුප්
  පාතත්තුඔරුවිරල්,
ආර්ත්තු වන්තු,උල
  කත්තවර්ආටිටුම්
තීර්ත්තර් පෝල්-තිරු
  නාකේච් චුරවරේ.  1

తూర్త్తన్ తోళ్ముటి
  తాళుం తొలైయవే
చేర్త్తి నార్,తిరుప్
  పాతత్తుఒరువిరల్,
ఆర్త్తు వంతు,ఉల
  కత్తవర్ఆటిటుం
తీర్త్తర్ పోల్-తిరు
  నాకేచ్ చురవరే.  1

تُورْتَّنْ تولْمُٹِ
  تَالُمْ تولَییَوے
چیرْتِّ نَارْ،تِرُپْ
  پَاتَتُّؤرُوِرَلْ،
آرْتُّ وَنْتُ،اُلَ
  کَتَّوَرْءآٹِٹُمْ
تِیرْتَّرْ پولْ-تِرُ
  نَاکیچْ چُرَوَرے۔  1

トゥールッタン トールムティ
  タールム トライヤヴェー
チェールッティ ナール、ティルプ
  パータットゥオルヴィラル、
アールットゥ ヴァントゥ、ウラ
  カッタヴァラーティトゥム
ティールッタル ポールーティル
  ナーケーチュ チュラヴァレー。  1

tūrttaṉ tol̤muṭi
  tāl̤um tŏlaiyave
certti ṉār,tirup
  pātattuŏruviral,
ārttu vantu,ula
  kattavarāṭiṭum
tīrttar pol-tiru
  nākec curavare.  1

तूर्त्तऩ् तोळ्मुटि
  ताळुम् तॊलैयवे
चेर्त्ति ऩार्,तिरुप्
  पातत्तुऒरुविरल्,
आर्त्तु वन्तु,उल
  कत्तवर्आटिटुम्
तीर्त्तर् पोल्-तिरु
  नाकेच् चुरवरे.  1

கவள மால்களிற்
  றின்னுரி போர்த்தவர்
தவள வெண்ணகை
  மங்கையோர் பங்கினர்
திவள வானவர்
  போற்றித் திசைதொழும்
பவள மேனியர்
  பாலைத் துறையரே.  2

كَفَلَ مَاكَلِرْ
  رِنْأُرِ بُورْتَّفَرْ؛
تَفَلَ - فِنْنَكَيْ
  مَنْكَيْأُورْ بَنْكِنَرْ؛
تِفَلَ فَانَفَرْ
  بُورِّتْ تِتشَيْتُلُمْ
بَفَلَ مِينِيَرْ
  بَالَيْتْ تُرَيْيَرِي۔  2

কৱল় মাকল়িৰ়্
  ৰ়িন়্উৰি পোৰ্ত্তৱৰ্;
তৱল় - ৱেণ্নকৈ
  মঙ্কৈওৰ্ পঙ্কিন়ৰ্;
তিৱল় ৱান়ৱৰ্
  পোৰ়্ৰ়িৎ তিচৈতোষ়ুম্
পৱল় মেন়িয়ৰ্
  পালৈৎ তুৰ়ৈয়ৰে.  2

কবল় মাকল়ির়্
  র়িন়্উরি পোর্ত্তবর্;
তবল় - বেণ্নকৈ
  মঙ্কৈওর্ পঙ্কিন়র্;
তিবল় বান়বর্
  পোর়্র়িৎ তিচৈতোষ়ুম্
পবল় মেন়িয়র্
  পালৈৎ তুর়ৈয়রে.  2

કવળ માકળિર઼્
  ર઼િન઼્ઉરિ પોર્ત્તવર્;
તવળ - વેણ્નકૈ
  મઙ્કૈઓર્ પઙ્કિન઼ર્;
તિવળ વાન઼વર્
  પોર઼્ર઼િત્ તિચૈતોળ઼ુમ્
પવળ મેન઼િયર્
  પાલૈત્ તુર઼ૈયરે.  2

כַּבַלַה מָכַּלִר
  רִןאֻרִה פּוֹרְטַּבַר;
טַבַלַה - וֶנַּכַּי
  מַנְכַּיאוֹר פַּנְכִּנַר;
טִבַלַה וָנַבַר
  פּוֹרִּט טִצַ׳יְטֹלֻם
פַּבַלַה מֵנִיַר
  פָּלַיְט טֻרַיַּרֵה.  2

ಕವಳ ಮಾಕಳಿಱ್
  ಱಿನ಼್ಉರಿ ಪೋರ್ತ್ತವರ್;
ತವಳ - ವೆಣ್ನಕೈ
  ಮಂಕೈಓರ್ ಪಂಕಿನ಼ರ್;
ತಿವಳ ವಾನ಼ವರ್
  ಪೋಱ್ಱಿತ್ ತಿಚೈತೊೞುಂ
ಪವಳ ಮೇನ಼ಿಯರ್
  ಪಾಲೈತ್ ತುಱೈಯರೇ.  2

കവള മാകളിറ്
  റിൻഉരി പോർത്തവർ;
തവള - വെൺനകൈ
  മങ്കൈഓർ പങ്കിനർ;
തിവള വാനവർ
  പോറ്റിത് തിചൈതൊഴും
പവള മേനിയർ
  പാലൈത് തുറൈയരേ.  2

କବଳ ମାକଳିର଼୍
  ର଼ିନ଼୍ଉରି ପୋର୍ତ୍ତବର୍;
ତବଳ - ବେଣ୍ନକୈ
  ମଙ୍କୈଓର୍ ପଙ୍କିନ଼ର୍;
ତିବଳ ବାନ଼ବର୍
  ପୋର଼୍ର଼ିତ୍ ତିଚୈତୋଳ଼ୁମ୍
ପବଳ ମେନ଼ିୟର୍
  ପାଲୈତ୍ ତୁର଼ୈୟରେ.  2

ਕਵਲ਼ ਮਾਕਲ਼ਿਰ਼੍
  ਰ਼ਿਨ਼੍ਉਰਿ ਪੋਰ੍ੱਤਵਰ੍;
ਤਵਲ਼ - ਵੇਣ੍ਨਕੈ
  ਮਙ੍ਕੈਓਰ੍ ਪਙ੍ਕਿਨ਼ਰ੍;
ਤਿਵਲ਼ ਵਾਨ਼ਵਰ੍
  ਪੋੱਰ਼ਿਤ੍ ਤਿਚੈਤੋਲ਼਼ੁਮ੍
ਪਵਲ਼ ਮੇਨ਼ਿਯਰ੍
  ਪਾਲੈਤ੍ ਤੁਰ਼ੈਯਰੇ.  2

කවළ මාකළිර්
  රින්උරි පෝර්ත්තවර්;
තවළ - වෙණ්නකෛ
  මඞ්කෛඕර් පඞ්කිනර්;
තිවළ වානවර්
  පෝර්‍රිත් තිචෛතොළුම්
පවළ මේනියර්
  පාලෛත් තුරෛයරේ.  2

కవళ మాకళిఱ్
  ఱిన్ఉరి పోర్త్తవర్;
తవళ - వెణ్నకై
  మంకైఓర్ పంకినర్;
తివళ వానవర్
  పోఱ్ఱిత్ తిచైతొఴుం
పవళ మేనియర్
  పాలైత్ తుఱైయరే.  2

کَوَلَ مَاکَلِرْ
  رِنْؤُرِ پورْتَّوَرْ؛
تَوَلَ - وینَّکَے
  مَنْکَےؤرْ پَنْکِنَرْ؛
تِوَلَ وَانَوَرْ
  پورِّتْ تِچَیتولُمْ
پَوَلَ مینِیَرْ
  پَالَیتْ تُرَییَرے۔  2

カヴァラ マーカリル
  リヌリ ポールッタヴァル;
タヴァラ ー ヴェンナカイ
  マングカイオール パングキナル;
ティヴァラ ヴァーナヴァル
  ポーッリト ティチャイトルム
パヴァラ メーニヤル
  パーライト トゥライヤレー。  2

kaval̤a mākal̤iṟ
  ṟiṉuri porttavar;
taval̤a - vĕṇnakai
  maṅkaior paṅkiṉar;
tival̤a vāṉavar
  poṟṟit ticaitŏḻum
paval̤a meṉiyar
  pālait tuṟaiyare.  2

कवळ माकळिऱ्‌
  ऱिऩ्उरि पोर्त्तवर्;
तवळ - वॆण्नकै
  मङ्कैओर् पङ्किऩर्;
तिवळ वाऩवर्
  पोऱ्‌ऱित् तिचैतॊऴुम्
पवळ मेऩियर्
  पालैत् तुऱैयरे.  2

மின்னின் நுண்ணிடைக்
  கன்னியர் மிக்கெங்கும்
பொன்னி நீர்மூழ்கிப்
  போற்றி யடிதொழ
மன்னி நான்மறை
  யோடுபல் கீதமும்
பன்னி னாரவர்
  பாலைத் துறையரே.  3

مِنِّنْ نُنْإِتَيْكْ
  كَنِّيَرْ مِكُّ،إِنْكُمْ
بُنِّ نِيرْمُولْكِبْ
  بُورِّ أَتِتُلَ،
مَنِّ نَالْمَرَيْ
  يُوتُبَلْ كِيتَمُمْ
بَنِّ نَارْأَفَرْ
  بَالَيْتْ تُرَيْيَرِي۔  3

মিন়্ন়িন়্ নুণ্ইটৈক্
  কন়্ন়িয়ৰ্ মিক্কু,এঙ্কুম্
পোন়্ন়ি নীৰ্মূষ়্কিপ্
  পোৰ়্ৰ়ি অটিতোষ়,
মন়্ন়ি নাল্মৰ়ৈ
  যোটুপল্ কীতমুম্
পন়্ন়ি ন়াৰ্অৱৰ্
  পালৈৎ তুৰ়ৈয়ৰে.  3

মিন়্ন়িন়্ নুণ্ইটৈক্
  কন়্ন়িয়র্ মিক্কু,এঙ্কুম্
পোন়্ন়ি নীর্মূষ়্কিপ্
  পোর়্র়ি অটিতোষ়,
মন়্ন়ি নাল্মর়ৈ
  যোটুপল্ কীতমুম্
পন়্ন়ি ন়ার্অবর্
  পালৈৎ তুর়ৈয়রে.  3

मिऩ्ऩिऩ् नुण्इटैक्
  कऩ्ऩियर् मिक्कु,ऎङ्कुम्
पॊऩ्ऩि नीर्मूऴ्किप्
  पोऱ्‌ऱि अटितॊऴ,
मऩ्ऩि नाल्मऱै
  योटुपल् कीतमुम्
पऩ्ऩि ऩार्अवर्
  पालैत् तुऱैयरे.  3

מִנִּן נֻןאִטַיְךּ
  כַּנִּיַר מִקֻּה,אֶנְכֻּם
פֹּנִּה נִירְמוּלְכִּףּ
  פּוֹרִּה אַטִטֹלַה,
מַנִּה נָלְמַרַי
  יוֹטֻפַּל כִּיטַמֻם
פַּנִּה נָראַבַר
  פָּלַיְט טֻרַיַּרֵה.  3

ಮಿನ಼್‌ನ಼ಿನ಼್ ನುಣ್ಇಟೈಕ್
  ಕನ಼್‌ನ಼ಿಯರ್ ಮಿಕ್ಕು,ಎಂಕುಂ
ಪೊನ಼್‌ನ಼ಿ ನೀರ್ಮೂೞ್ಕಿಪ್
  ಪೋಱ್ಱಿ ಅಟಿತೊೞ,
ಮನ಼್‌ನ಼ಿ ನಾಲ್ಮಱೈ
  ಯೋಟುಪಲ್ ಕೀತಮುಂ
ಪನ಼್‌ನ಼ಿ ನ಼ಾರ್ಅವರ್
  ಪಾಲೈತ್ ತುಱೈಯರೇ.  3

മിൻനിൻ നുൺഇടൈക്
  കൻനിയർ മിക്കു,എങ്കും
പൊൻനി നീർമൂഴ്കിപ്
  പോറ്റി അടിതൊഴ,
മൻനി നാല്മറൈ
  യോടുപൽ കീതമും
പൻനി നാർഅവർ
  പാലൈത് തുറൈയരേ.  3

ମିନ଼୍ନ଼ିନ଼୍ ନୁଣ୍ଇଟୈକ୍
  କନ଼୍ନ଼ିୟର୍ ମିକ୍କୁ,ଏଙ୍କୁମ୍
ପୋନ଼୍ନ଼ି ନୀର୍ମୂଳ଼୍କିପ୍
  ପୋର଼୍ର଼ି ଅଟିତୋଳ଼,
ମନ଼୍ନ଼ି ନାଲ୍ମର଼ୈ
  ଯୋଟୁପଲ୍ କୀତମୁମ୍
ପନ଼୍ନ଼ି ନ଼ାର୍ଅବର୍
  ପାଲୈତ୍ ତୁର଼ୈୟରେ.  3

ਮਿੰਨ਼ਿਨ਼੍ ਨੁਣ੍ਇਟੈਕ੍
  ਕੰਨ਼ਿਯਰ੍ ਮਿੱਕੁ,ਏਙ੍ਕੁਮ੍
ਪੋੰਨ਼ਿ ਨੀਰ੍ਮੂਲ਼਼੍ਕਿਪ੍
  ਪੋੱਰ਼ਿ ਅਟਿਤੋਲ਼਼,
ਮੰਨ਼ਿ ਨਾਲ੍ਮਰ਼ੈ
  ਯੋਟੁਪਲ੍ ਕੀਤਮੁਮ੍
ਪੰਨ਼ਿ ਨ਼ਾਰ੍ਅਵਰ੍
  ਪਾਲੈਤ੍ ਤੁਰ਼ੈਯਰੇ.  3

මින්නින් නුණ්ඉටෛක්
  කන්නියර් මික්කු,එඞ්කුම්
පොන්නි නීර්මූළ්කිප්
  පෝර්‍රි අටිතොළ,
මන්නි නාල්මරෛ
  යෝටුපල් කීතමුම්
පන්නි නාර්අවර්
  පාලෛත් තුරෛයරේ.  3

మిన్నిన్ నుణ్ఇటైక్
  కన్నియర్ మిక్కు,ఎంకుం
పొన్ని నీర్మూఴ్కిప్
  పోఱ్ఱి అటితొఴ,
మన్ని నాల్మఱై
  యోటుపల్ కీతముం
పన్ని నార్అవర్
  పాలైత్ తుఱైయరే.  3

مِنِّنْ نُنْئِٹَیکْ
  کَنِّیَرْ مِکُّ،اینْکُمْ
پونِّ نِیرْمُولْکِپْ
  پورِّ اَٹِتولَ،
مَنِّ نَالْمَرَے
  یوٹُپَلْ کِیتَمُمْ
پَنِّ نَارْءاَوَرْ
  پَالَیتْ تُرَییَرے۔  3

ミンニン ヌニタイク
  カンニヤル ミック、エングクム
ポンニ ニールムールキプ
  ポーッリ アティトラ、
マンニ ナールマライ
  ヨートゥパル キータムム
パンニ ナーラヴァル
  パーライト トゥライヤレー。  3

miṉṉiṉ nuṇiṭaik
  kaṉṉiyar mikku,ĕṅkum
pŏṉṉi nīrmūḻkip
  poṟṟi aṭitŏḻa,
maṉṉi nālmaṟai
  yoṭupal kītamum
paṉṉi ṉāravar
  pālait tuṟaiyare.  3

मिऩ्ऩिऩ् नुण्इटैक्
  कऩ्ऩियर् मिक्कु,ऎङ्कुम्
पॊऩ्ऩि नीर्मूऴ्किप्
  पोऱ्‌ऱि अटितॊऴ,
मऩ्ऩि नाल्मऱै
  योटुपल् कीतमुम्
पऩ्ऩि ऩार्अवर्
  पालैत् तुऱैयरे.  3

நீடு காடிட
  மாய்நின்ற பேய்க்கணங்
கூடு பூதங்
  குழுமிநின் றார்க்கவே
ஆடி னாரழ
  காகிய நான்மறை
பாடி னாரவர்
  பாலைத் துறையரே.  4

نِيتُ كَاتُإِتَمْ
  آيْ،نِنْرَ بِييْكَّنَمْ
كُوتُ بُوتَمْ
  كُلُمِنِنْرُآرْكَّفِي،
آتِ نَارْأَلَكُ
  آكِيَ نَالْمَرَيْ
بَاتِ نَارْأَفَرْ
  بَالَيْتْ تُرَيْيَرِي۔  4

Translation

நீல மாமணி கண்டத்தர் Civaṉ has a neck like the sapphire நீள் சடைக் கோல மாமதி கங்கையும் கூட்டினார் united on his long caṭai the beautiful crescent and Kaṅkai சூலம் மான் மழு ஏந்தி holding a trident, deer and a battle-axe சுடர் முடிப் பால் நெய் ஆடுவர் பாலைத்துறையர் the god in Pālaittuṟai will bathe in milk and ghee on his shining head. 1