logo

|

Om symbol5.034 - திருநெய்த்தானம் - திருக்குறுந்தொகை - கொல்லி யான்குளிர்Om symbol

திருமுறை : ஐந்தாம்-திருமுறை

Odhuvar

Odhuvar Song

Source language

பதம் பிரிக்க

Translation language

Click on the songs to view the meaning


கொல்லி யான்குளிர்
  தூங்குகுற் றாலத்தான்
புல்லி யார்புர
  மூன்றெரி செய்தவன்
நெல்லி யானிலை
  யானநெய்த் தானனைச்
சொல்லி மெய்தொழு
  வார்சுடர் வாணரே.  1

كُلِّ يَانْ
  كُلِرْ تُونْكُكُرْ رَالَتَّانْ،
بُلِّ يَارْبُرَمْ
  مُونْرُإِرِ تشِيْتَفَنْ،
نِلِّ يَانْ،نِلَيْ
  آنَنِيْتْ تَانَنَيْتشْ
تشُلِّ مِيْتُلُ
  فَارْتشُتَرْ فَانَرِي۔  1

কোল্লি যান়্
  কুল়িৰ্ তূঙ্কুকুৰ়্ ৰ়ালত্তান়্,
পুল্লি যাৰ্পুৰম্
  মূন়্ৰ়ুএৰি চেয়্তৱন়্,
নেল্লি যান়্,নিলৈ
  আন়নেয়্ত্ তান়ন়ৈচ্
চোল্লি মেয়্তোষ়ু
  ৱাৰ্চুটৰ্ ৱাণৰে.  1

কোল্লি যান়্
  কুল়িৰ্ তূঙ্কুকুৰ়্ ৰ়ালত্তান়্,
পুল্লি যাৰ্পুৰম্
  মূন়্ৰ়ুএৰি চেয়্তৱন়্,
নেল্লি যান়্,নিলৈ
  আন়নেয়্ত্ তান়ন়ৈচ্
চোল্লি মেয়্তোষ়ু
  ৱাৰ্চুটৰ্ ৱাণৰে.  1

કોલ્લિ યાન઼્
  કુળિર્ તૂઙ્કુકુર઼્ ર઼ાલત્તાન઼્,
પુલ્લિ યાર્પુરમ્
  મૂન઼્ર઼ુએરિ ચેય્તવન઼્,
નેલ્લિ યાન઼્,નિલૈ
  આન઼નેય્ત્ તાન઼ન઼ૈચ્
ચોલ્લિ મેય્તોળ઼ુ
  વાર્ચુટર્ વાણરે.  1

כֹּלִּה יָן
  כֻּלִר טוּנְכֻּכֻּר רָלַטָּן,
פֻּלִּה יָרְפֻּרַם
  מוּנְרֻהאֶרִה צֶ׳יְטַבַן,
נֶלִּה יָן,נִלַי
  אָנַנֶיְט טָנַנַיְץ׳
צֹ׳לִּה מֶיְטֹלֻה
  וָרְצֻ׳טַר וָנַרֵה.  1

ಕೊಲ್ಲಿ ಯಾನ಼್
  ಕುಳಿರ್ ತೂಂಕುಕುಱ್ ಱಾಲತ್ತಾನ಼್,
ಪುಲ್ಲಿ ಯಾರ್ಪುರಂ
  ಮೂನ಼್ಱುಎರಿ ಚೆಯ್ತವನ಼್,
ನೆಲ್ಲಿ ಯಾನ಼್,ನಿಲೈ
  ಆನ಼ನೆಯ್ತ್ ತಾನ಼ನ಼ೈಚ್
ಚೊಲ್ಲಿ ಮೆಯ್ತೊೞು
  ವಾರ್ಚುಟರ್ ವಾಣರೇ.  1

കൊല്ലി യാൻ
  കുളിർ തൂങ്കുകുറ് റാലത്താൻ,
പുല്ലി യാർപുരം
  മൂൻറുഎരി ചെയ്തവൻ,
നെല്ലി യാൻ,നിലൈ
  ആനനെയ്ത് താനനൈച്
ചൊല്ലി മെയ്തൊഴു
  വാർചുടർ വാണരേ.  1

କୋଲ୍ଲି ଯାନ଼୍
  କୁଳିର୍ ତୂଙ୍କୁକୁର଼୍ ର଼ାଲତ୍ତାନ଼୍,
ପୁଲ୍ଲି ଯାର୍ପୁରମ୍
  ମୂନ଼୍ର଼ୁଏରି ଚେୟ୍ତବନ଼୍,
ନେଲ୍ଲି ଯାନ଼୍,ନିଲୈ
  ଆନ଼ନେୟ୍ତ୍ ତାନ଼ନ଼ୈଚ୍
ଚୋଲ୍ଲି ମେୟ୍ତୋଳ଼ୁ
  ବାର୍ଚୁଟର୍ ବାଣରେ.  1

ਕੋੱਲਿ ਯਾਨ਼੍
  ਕੁਲ਼ਿਰ੍ ਤੂਙ੍ਕੁਕੁਰ਼੍ ਰ਼ਾਲੱਤਾਨ਼੍,
ਪੁੱਲਿ ਯਾਰ੍ਪੁਰਮ੍
  ਮੂਨ਼੍ਰ਼ੁਏਰਿ ਚੇਯ੍ਤਵਨ਼੍,
ਨੇੱਲਿ ਯਾਨ਼੍,ਨਿਲੈ
  ਆਨ਼ਨੇਯ੍ਤ੍ ਤਾਨ਼ਨ਼ੈਚ੍
ਚੋੱਲਿ ਮੇਯ੍ਤੋਲ਼਼ੁ
  ਵਾਰ੍ਚੁਟਰ੍ ਵਾਣਰੇ.  1

කොල්ලි යාන්
  කුළිර් තූඞ්කුකුර් රාලත්තාන්,
පුල්ලි යාර්පුරම්
  මූන්‍රුඑරි චෙය්තවන්,
නෙල්ලි යාන්,නිලෛ
  ආනනෙය්ත් තානනෛච්
චොල්ලි මෙය්තොළු
  වාර්චුටර් වාණරේ.  1

కొల్లి యాన్
  కుళిర్ తూంకుకుఱ్ ఱాలత్తాన్,
పుల్లి యార్పురం
  మూన్ఱుఎరి చెయ్తవన్,
నెల్లి యాన్,నిలై
  ఆననెయ్త్ తాననైచ్
చొల్లి మెయ్తొఴు
  వార్చుటర్ వాణరే.  1

کولِّ یَانْ
  کُلِرْ تُونْکُکُرْ رَالَتَّانْ،
پُلِّ یَارْپُرَمْ
  مُونْرُئیرِ چییْتَوَنْ،
نیلِّ یَانْ،نِلَے
  آنَنییْتْ تَانَنَیچْ
چولِّ مییْتولُ
  وَارْچُٹَرْ وَانَرے۔  1

コッリ ヤーン
  クリル トゥーングククル ラーラッターン、
プッリ ヤールプラム
  ムーンルエリ チェユタヴァン、
ネッリ ヤーン、ニライ
  アーナネユト ターナナイチュ
チョッリ メユトル
  ヴァールチュタル ヴァーナレー。  1

kŏlli yāṉ
  kul̤ir tūṅkukuṟ ṟālattāṉ,
pulli yārpuram
  mūṉṟuĕri cĕytavaṉ,
nĕlli yāṉ,nilai
  āṉanĕyt tāṉaṉaic
cŏlli mĕytŏḻu
  vārcuṭar vāṇare.  1

कॊल्लि याऩ्
  कुळिर् तूङ्कुकुऱ्‌ ऱालत्ताऩ्,
पुल्लि यार्पुरम्
  मूऩ्ऱुऎरि चॆय्तवऩ्,
नॆल्लि याऩ्,निलै
  आऩनॆय्त् ताऩऩैच्
चॊल्लि मॆय्तॊऴु
  वार्चुटर् वाणरे.  1

இரவ னையிடு
  வெண்டலை யேந்தியைப்
பரவ னைப்படை
  யார்மதில் மூன்றையும்
நிரவ னைநிலை
  யானநெய்த் தானனைக்
குரவ னைத்தொழு
  வார்கொடி வாணரே.  2

إِرَفَ نَيْ،إِتُ
  فِنْتَلَيْ إِينْتِيَيْبْ،
بَرَفَ نَيْبْ،بَتَيْ
  يَارْمَتِلْ مُونْرَيْيُمْ
نِرَفَ نَيْ،نِلَيْ
  آنَنِيْتْ تَانَنَيْكْ
كُرَفَ نَيْتْ،تُلُ
  فَارْكُتِ فَانَرِي۔  2

ইৰৱ ন়ৈ,ইটু
  ৱেণ্তলৈ এন্তিয়ৈপ্,
পৰৱ ন়ৈপ্,পটৈ
  যাৰ্মতিল্ মূন়্ৰ়ৈয়ুম্
নিৰৱ ন়ৈ,নিলৈ
  আন়নেয়্ত্ তান়ন়ৈক্
কুৰৱ ন়ৈৎ,তোষ়ু
  ৱাৰ্কোটি ৱাণৰে.  2

ইরব ন়ৈ,ইটু
  বেণ্তলৈ এন্তিয়ৈপ্,
পরব ন়ৈপ্,পটৈ
  যার্মতিল্ মূন়্র়ৈয়ুম্
নিরব ন়ৈ,নিলৈ
  আন়নেয়্ত্ তান়ন়ৈক্
কুরব ন়ৈৎ,তোষ়ু
  বার্কোটি বাণরে.  2

ઇરવ ન઼ૈ,ઇટુ
  વેણ્તલૈ એન્તિયૈપ્,
પરવ ન઼ૈપ્,પટૈ
  યાર્મતિલ્ મૂન઼્ર઼ૈયુમ્
નિરવ ન઼ૈ,નિલૈ
  આન઼નેય્ત્ તાન઼ન઼ૈક્
કુરવ ન઼ૈત્,તોળ઼ુ
  વાર્કોટિ વાણરે.  2

אִרַבַה נַי,אִטֻה
  וֶנְטַלַי אֵנְטִיַיְףּ,
פַּרַבַה נַיְףּ,פַּטַי
  יָרְמַטִל מוּנְרַיֻּם
נִרַבַה נַי,נִלַי
  אָנַנֶיְט טָנַנַיְךּ
כֻּרַבַה נַיְט,טֹלֻה
  וָרְכֹּטִה וָנַרֵה.  2

ಇರವ ನ಼ೈ,ಇಟು
  ವೆಣ್ತಲೈ ಏಂತಿಯೈಪ್,
ಪರವ ನ಼ೈಪ್,ಪಟೈ
  ಯಾರ್ಮತಿಲ್ ಮೂನ಼್ಱೈಯುಂ
ನಿರವ ನ಼ೈ,ನಿಲೈ
  ಆನ಼ನೆಯ್ತ್ ತಾನ಼ನ಼ೈಕ್
ಕುರವ ನ಼ೈತ್,ತೊೞು
  ವಾರ್ಕೊಟಿ ವಾಣರೇ.  2

ഇരവ നൈ,ഇടു
  വെൺതലൈ ഏന്തിയൈപ്,
പരവ നൈപ്,പടൈ
  യാർമതിൽ മൂൻറൈയും
നിരവ നൈ,നിലൈ
  ആനനെയ്ത് താനനൈക്
കുരവ നൈത്,തൊഴു
  വാർകൊടി വാണരേ.  2

ଇରବ ନ଼ୈ,ଇଟୁ
  ବେଣ୍ତଲୈ ଏନ୍ତିୟୈପ୍,
ପରବ ନ଼ୈପ୍,ପଟୈ
  ଯାର୍ମତିଲ୍ ମୂନ଼୍ର଼ୈୟୁମ୍
ନିରବ ନ଼ୈ,ନିଲୈ
  ଆନ଼ନେୟ୍ତ୍ ତାନ଼ନ଼ୈକ୍
କୁରବ ନ଼ୈତ୍,ତୋଳ଼ୁ
  ବାର୍କୋଟି ବାଣରେ.  2

ਇਰਵ ਨ਼ੈ,ਇਟੁ
  ਵੇਣ੍ਤਲੈ ਏਨ੍ਤਿਯੈਪ੍,
ਪਰਵ ਨ਼ੈਪ੍,ਪਟੈ
  ਯਾਰ੍ਮਤਿਲ੍ ਮੂਨ਼੍ਰ਼ੈਯੁਮ੍
ਨਿਰਵ ਨ਼ੈ,ਨਿਲੈ
  ਆਨ਼ਨੇਯ੍ਤ੍ ਤਾਨ਼ਨ਼ੈਕ੍
ਕੁਰਵ ਨ਼ੈਤ੍,ਤੋਲ਼਼ੁ
  ਵਾਰ੍ਕੋਟਿ ਵਾਣਰੇ.  2

ඉරව නෛ,ඉටු
  වෙණ්තලෛ ඒන්තියෛප්,
පරව නෛප්,පටෛ
  යාර්මතිල් මූන්‍රෛයුම්
නිරව නෛ,නිලෛ
  ආනනෙය්ත් තානනෛක්
කුරව නෛත්,තොළු
  වාර්කොටි වාණරේ.  2

ఇరవ నై,ఇటు
  వెణ్తలై ఏంతియైప్,
పరవ నైప్,పటై
  యార్మతిల్ మూన్ఱైయుం
నిరవ నై,నిలై
  ఆననెయ్త్ తాననైక్
కురవ నైత్,తొఴు
  వార్కొటి వాణరే.  2

اِرَوَ نَے،اِٹُ
  وینْتَلَے اینْتِیَیپْ،
پَرَوَ نَیپْ،پَٹَے
  یَارْمَتِلْ مُونْرَییُمْ
نِرَوَ نَے،نِلَے
  آنَنییْتْ تَانَنَیکْ
کُرَوَ نَیتْ،تولُ
  وَارْکوٹِ وَانَرے۔  2

イラヴァ ナイ、イトゥ
  ヴェンタライ エーンティヤイプ、
パラヴァ ナイプ、パタイ
  ヤールマティル ムーンライユム
ニラヴァ ナイ、ニライ
  アーナネユト ターナナイク
クラヴァ ナイト、トル
  ヴァールコティ ヴァーナレー。  2

irava ṉai,iṭu
  vĕṇtalai entiyaip,
parava ṉaip,paṭai
  yārmatil mūṉṟaiyum
nirava ṉai,nilai
  āṉanĕyt tāṉaṉaik
kurava ṉait,tŏḻu
  vārkŏṭi vāṇare.  2

इरव ऩै,इटु
  वॆण्तलै एन्तियैप्,
परव ऩैप्,पटै
  यार्मतिल् मूऩ्ऱैयुम्
निरव ऩै,निलै
  आऩनॆय्त् ताऩऩैक्
कुरव ऩैत्,तॊऴु
  वार्कॊटि वाणरे.  2

ஆனி டையைந்தும்
  ஆடுவ ராரிருள்
கானி டைநடம்
  ஆடுவர் காண்மினோ
தேனி டைமலர்
  பாயுநெய்த் தானனை
வானி டைத்தொழு
  வார்வலி வாணரே.  3

آنْإِتَيْأَيْنْتُمْ
  آتُفَرْ؛آرْإِرُلْ
كَانْإِ تَيْنَتَمْ
  آتُفَرْ؛ كَانْمِنُو!
تِينْإِ تَيْمَلَرْ
  بَايُمْنِيْتْ تَانَنَيْ
فَانْإِ تَيْتُّلُ
  فَارْفَلِ فَانَرِي۔  3

আন়্ইটৈঐন্তুম্
  আটুৱৰ্;আৰ্ইৰুল়্
কান়্ই টৈনটম্
  আটুৱৰ্; কাণ্মিন়ো!
তেন়্ই টৈমলৰ্
  পায়ুম্নেয়্ত্ তান়ন়ৈ
ৱান়্ই টৈত্তোষ়ু
  ৱাৰ্ৱলি ৱাণৰে.  3

আন়্ইটৈঐন্তুম্
  আটুবর্;আর্ইরুল়্
কান়্ই টৈনটম্
  আটুবর্; কাণ্মিন়ো!
তেন়্ই টৈমলর্
  পায়ুম্নেয়্ত্ তান়ন়ৈ
বান়্ই টৈত্তোষ়ু
  বার্বলি বাণরে.  3

આન઼્ઇટૈઐન્તુમ્
  આટુવર્;આર્ઇરુળ્
કાન઼્ઇ ટૈનટમ્
  આટુવર્; કાણ્મિન઼ો!
તેન઼્ઇ ટૈમલર્
  પાયુમ્નેય્ત્ તાન઼ન઼ૈ
વાન઼્ઇ ટૈત્તોળ઼ુ
  વાર્વલિ વાણરે.  3

אָןאִטַיאַיְנְטֻם
  אָטֻבַר;אָראִרֻל
כָּןאִה טַיְנַטַם
  אָטֻבַר; כָּנְמִנוֹ!
טֵןאִה טַיְמַלַר
  פָּיֻמְנֶיְט טָנַנַי
וָןאִה טַיְטֹּלֻה
  וָרְבַלִה וָנַרֵה.  3

ಆನ಼್ಇಟೈಐಂತುಂ
  ಆಟುವರ್;ಆರ್ಇರುಳ್
ಕಾನ಼್ಇ ಟೈನಟಂ
  ಆಟುವರ್; ಕಾಣ್ಮಿನ಼ೋ!
ತೇನ಼್ಇ ಟೈಮಲರ್
  ಪಾಯುಮ್ನೆಯ್ತ್ ತಾನ಼ನ಼ೈ
ವಾನ಼್ಇ ಟೈತ್ತೊೞು
  ವಾರ್ವಲಿ ವಾಣರೇ.  3

ആൻഇടൈഐന്തും
  ആടുവർ;ആർഇരുൾ
കാൻഇ ടൈനടം
  ആടുവർ; കാണ്മിനോ!
തേൻഇ ടൈമലർ
  പായുമ്നെയ്ത് താനനൈ
വാൻഇ ടൈത്തൊഴു
  വാർവലി വാണരേ.  3

ଆନ଼୍ଇଟୈଐନ୍ତୁମ୍
  ଆଟୁବର୍;ଆର୍ଇରୁଳ୍
କାନ଼୍ଇ ଟୈନଟମ୍
  ଆଟୁବର୍; କାଣ୍ମିନ଼ୋ!
ତେନ଼୍ଇ ଟୈମଲର୍
  ପାୟୁମ୍ନେୟ୍ତ୍ ତାନ଼ନ଼ୈ
ବାନ଼୍ଇ ଟୈତ୍ତୋଳ଼ୁ
  ବାର୍ୱଲି ବାଣରେ.  3

ਆਨ਼੍ਇਟੈਐਨ੍ਤੁਮ੍
  ਆਟੁਵਰ੍;ਆਰ੍ਇਰੁਲ਼੍
ਕਾਨ਼੍ਇ ਟੈਨਟਮ੍
  ਆਟੁਵਰ੍; ਕਾਣ੍ਮਿਨ਼ੋ!
ਤੇਨ਼੍ਇ ਟੈਮਲਰ੍
  ਪਾਯੁਮ੍ਨੇਯ੍ਤ੍ ਤਾਨ਼ਨ਼ੈ
ਵਾਨ਼੍ਇ ਟੈੱਤੋਲ਼਼ੁ
  ਵਾਰ੍ਵਲਿ ਵਾਣਰੇ.  3

ආන්ඉටෛඓන්තුම්
  ආටුවර්;ආර්ඉරුළ්
කාන්ඉ ටෛනටම්
  ආටුවර්; කාණ්මිනෝ!
තේන්ඉ ටෛමලර්
  පායුම්නෙය්ත් තානනෛ
වාන්ඉ ටෛත්තොළු
  වාර්වලි වාණරේ.  3

ఆన్ఇటైఐంతుం
  ఆటువర్;ఆర్ఇరుళ్
కాన్ఇ టైనటం
  ఆటువర్; కాణ్మినో!
తేన్ఇ టైమలర్
  పాయుమ్నెయ్త్ తాననై
వాన్ఇ టైత్తొఴు
  వార్వలి వాణరే.  3

آنْئِٹَےءاَینْتُمْ
  آٹُوَرْ؛آرْئِرُلْ
کَانْئِ ٹَینَٹَمْ
  آٹُوَرْ؛ کَانْمِنو!
تینْئِ ٹَیمَلَرْ
  پَایُمْنییْتْ تَانَنَے
وَانْئِ ٹَیتّولُ
  وَارْوَلِ وَانَرے۔  3

アーニタイアイントゥム
  アートゥヴァル;アーリルル
カーニ タイナタム
  アートゥヴァル; カーンミノー!
テーニ タイマラル
  パーユムネユト ターナナイ
ヴァーニ タイットル
  ヴァールヴァリ ヴァーナレー。  3

āṉiṭaiaintum
  āṭuvar;ārirul̤
kāṉi ṭainaṭam
  āṭuvar; kāṇmiṉo!
teṉi ṭaimalar
  pāyumnĕyt tāṉaṉai
vāṉi ṭaittŏḻu
  vārvali vāṇare.  3

आऩ्इटैऐन्तुम्
  आटुवर्;आर्इरुळ्
काऩ्इ टैनटम्
  आटुवर्; काण्मिऩो!
तेऩ्इ टैमलर्
  पायुम्नॆय्त् ताऩऩै
वाऩ्इ टैत्तॊऴु
  वार्वलि वाणरे.  3

விண்ட வர்புர
  மூன்றும்வெண் ணீறெழக்
கண்ட வன்கடி
  தாகிய நஞ்சினை
உண்ட வன்னொளி
  யானநெய்த் தானனைத்
தொண்ட ராய்த்தொழு
  வார்சுடர் வாணரே.  4

فِنْتَ فَرْبُرَمْ
  مُونْرُمْفِنْ نِيرُإِلَكْ
كَنْتَ فَنْ،كَتِتُ
  آكِيَ نَنْتشِنَيْ
أُنْتَ فَنْ،أُلِ
  آنَنِيْتْ تَانَنَيْتْ
تُنْتَ رَايْتُّلُ
  فَارْتشُتَرْ فَانَرِي۔  4

Translation

கொல்லியான் Civaṉ in the Kolli hill; [[PP: கொல்லிக்குளிர் அறைப் பள்ளி (Appar, Kṣēttirakkōvai, 1)]] குளிர் தூங்கு குற்றாலத்தான் who is in Kuṟṟālam of intense cold புல்லியார் புரம் மூன்று எரி செய்தவன் burnt the three cities of the low acurar நெல்லியான் who is in Nellikka நிலையான நெய்த்தானனைச் சொல்லி மெய் தொழுவார் சுடர் வாணரே those who worship Civaṉ in permanent Neyttāṉam uttering his names sincerely, will receive illumination of the mind. 1