logo

|

Om symbol5.072 - திருநீலக்குடி - வைத்த மாடும் மனைவியும்Om symbol

திருமுறை : ஐந்தாம்-திருமுறை

Odhuvar

Odhuvar Song

Source language

பதம் பிரிக்க

Translation language

Click on the songs to view the meaning


வைத்த மாடும்
  மனைவியும் மக்கள்நீர்
செத்த போது
  செறியார் பிரிவதே
நித்த நீலக்
  குடியர னைந்நினை
சித்த மாகிற்
  சிவகதி சேர்திரே.  1

فَيْتَّ مَاتُمْ
  مَنَيْفِيُمْ، مَكَّلْ،نِيرْ
تشِتَّ بُوتُ
  تشِرِيَارْ بِرِفَتِي؛
نِتَّمْ نِيلَكْ
  كُتِأَرَ نَيْ(نْ)نِنَيْ
تشِتَّمْآكِلْ
  تشِفَكَتِ تشِيرْتِرِي۔  1

ৱৈত্ত মাটুম্
  মন়ৈৱিয়ুম্, মক্কল়্,নীৰ্
চেত্ত পোতু
  চেৰ়িয়াৰ্ পিৰিৱতে;
নিত্তম্ নীলক্
  কুটিঅৰ ন়ৈ(ন্)নিন়ৈ
চিত্তম্আকিল্
  চিৱকতি চেৰ্তিৰে.  1

বৈত্ত মাটুম্
  মন়ৈবিয়ুম্, মক্কল়্,নীর্
চেত্ত পোতু
  চের়িয়ার্ পিরিবতে;
নিত্তম্ নীলক্
  কুটিঅর ন়ৈ(ন্)নিন়ৈ
চিত্তম্আকিল্
  চিবকতি চের্তিরে.  1

વૈત્ત માટુમ્
  મન઼ૈવિયુમ્, મક્કળ્,નીર્
ચેત્ત પોતુ
  ચેર઼િયાર્ પિરિવતે;
નિત્તમ્ નીલક્
  કુટિઅર ન઼ૈ(ન્)નિન઼ૈ
ચિત્તમ્આકિલ્
  ચિવકતિ ચેર્તિરે.  1

וַיְטַּה מָטֻם
  מַנַיְבִיֻם, מַקַּל,נִיר
צֶ׳טַּה פּוֹטֻה
  צֶ׳רִיָר פִּרִבַטֵה;
נִטַּם נִילַךּ
  כֻּטִהאַרַה נַי(נ)נִנַי
צִ׳טַּםאָכִּל
  צִ׳וַכַּטִה צֵ׳רְטִרֵה.  1

ವೈತ್ತ ಮಾಟುಂ
  ಮನ಼ೈವಿಯುಂ, ಮಕ್ಕಳ್,ನೀರ್
ಚೆತ್ತ ಪೋತು
  ಚೆಱಿಯಾರ್ ಪಿರಿವತೇ;
ನಿತ್ತಂ ನೀಲಕ್
  ಕುಟಿಅರ ನ಼ೈ(ನ್)ನಿನ಼ೈ
ಚಿತ್ತಮ್ಆಕಿಲ್
  ಚಿವಕತಿ ಚೇರ್ತಿರೇ.  1

വൈത്ത മാടും
  മനൈവിയും, മക്കൾ,നീർ
ചെത്ത പോതു
  ചെറിയാർ പിരിവതേ;
നിത്തം നീലക്
  കുടിഅര നൈ(ന്)നിനൈ
ചിത്തമ്ആകിൽ
  ചിവകതി ചേർതിരേ.  1

ବୈତ୍ତ ମାଟୁମ୍
  ମନ଼ୈବିୟୁମ୍, ମକ୍କଳ୍,ନୀର୍
ଚେତ୍ତ ପୋତୁ
  ଚେର଼ିୟାର୍ ପିରିବତେ;
ନିତ୍ତମ୍ ନୀଲକ୍
  କୁଟିଅର ନ଼ୈ(ନ୍)ନିନ଼ୈ
ଚିତ୍ତମ୍ଆକିଲ୍
  ଚିବକତି ଚେର୍ତିରେ.  1

ਵੈੱਤ ਮਾਟੁਮ੍
  ਮਨ਼ੈਵਿਯੁਮ੍, ਮੱਕਲ਼੍,ਨੀਰ੍
ਚੇੱਤ ਪੋਤੁ
  ਚੇਰ਼ਿਯਾਰ੍ ਪਿਰਿਵਤੇ;
ਨਿੱਤਮ੍ ਨੀਲਕ੍
  ਕੁਟਿਅਰ ਨ਼ੈ(ਨ੍)ਨਿਨ਼ੈ
ਚਿੱਤਮ੍ਆਕਿਲ੍
  ਚਿਵਕਤਿ ਚੇਰ੍ਤਿਰੇ.  1

වෛත්ත මාටුම්
  මනෛවියුම්, මක්කළ්,නීර්
චෙත්ත පෝතු
  චෙරියාර් පිරිවතේ;
නිත්තම් නීලක්
  කුටිඅර නෛ(න්)නිනෛ
චිත්තම්ආකිල්
  චිවකති චේර්තිරේ.  1

వైత్త మాటుం
  మనైవియుం, మక్కళ్,నీర్
చెత్త పోతు
  చెఱియార్ పిరివతే;
నిత్తం నీలక్
  కుటిఅర నై(న్)నినై
చిత్తమ్ఆకిల్
  చివకతి చేర్తిరే.  1

وَیتَّ مَاٹُمْ
  مَنَیوِیُمْ، مَکَّلْ،نِیرْ
چیتَّ پوتُ
  چیرِیَارْ پِرِوَتے؛
نِتَّمْ نِیلَکْ
  کُٹِءاَرَ نَے(نْ)نِنَے
چِتَّمْءآکِلْ
  چِوَکَتِ چیرْتِرے۔  1

ヴァイッタ マートゥム
  マナイヴィユム、 マッカル、ニール
チェッタ ポートゥ
  チェリヤール ピリヴァテー;
ニッタム ニーラク
  クティアラ ナイ(ン)ニナイ
チッタマーキル
  チヴァカティ チェールティレー。  1

vaitta māṭum
  maṉaiviyum, makkal̤,nīr
cĕtta potu
  cĕṟiyār pirivate;
nittam nīlak
  kuṭiara ṉai(n)niṉai
cittamākil
  civakati certire.  1

वैत्त माटुम्
  मऩैवियुम्, मक्कळ्,नीर्
चॆत्त पोतु
  चॆऱियार् पिरिवते;
नित्तम् नीलक्
  कुटिअर ऩै(न्)निऩै
चित्तम्आकिल्
  चिवकति चेर्तिरे.  1

செய்ய மேனியன்
  றேனொடு பால்தயிர்
நெய்ய தாடிய
  நீலக் குடியரன்
மைய லாய்மற
  வாமனத் தார்க்கெலாங்
கையி லாமல
  கக்கனி யொக்குமே.  2

تشِيَّ مِينِيَنْ
  تِينُتُ بَالْتَيِرْ-
نِيْأَتُآتِيَ
  نِيلَكْ كُتِأَرَنْ،
مَيْيَلْآيْمَرَ
  فَامَنَتْ تَارْكُّإِلَامْ
كَيْيِلْآمَلَ
  كَكَّنِ أُكُّمِي۔  2

চেয়্য মেন়িয়ন়্
  তেন়োটু পাল্তয়িৰ্-
নেয়্অতুআটিয়
  নীলক্ কুটিঅৰন়্,
মৈয়ল্আয়্মৰ়
  ৱামন়ৎ তাৰ্ক্কুএলাম্
কৈয়িল্আমল
  কক্কন়ি ওক্কুমে.  2

চেয়্য মেন়িয়ন়্
  তেন়োটু পাল্তয়ির্-
নেয়্অতুআটিয়
  নীলক্ কুটিঅরন়্,
মৈয়ল্আয়্মর়
  বামন়ৎ তার্ক্কুএলাম্
কৈয়িল্আমল
  কক্কন়ি ওক্কুমে.  2

ચેય્ય મેન઼િયન઼્
  તેન઼ોટુ પાલ્તયિર્-
નેય્અતુઆટિય
  નીલક્ કુટિઅરન઼્,
મૈયલ્આય્મર઼
  વામન઼ત્ તાર્ક્કુએલામ્
કૈયિલ્આમલ
  કક્કન઼િ ઓક્કુમે.  2

צֶ׳יַּה מֵנִיַן
  טֵנֹטֻה פָּלְטַיִר-
נֶיאַטֻהאָטִיַה
  נִילַךּ כֻּטִהאַרַן,
מַיַּלאָיְמַרַה
  וָמַנַט טָרְקֻּהאֶלָם
כַּיִּלאָמַלַה
  כַּקַּנִה אֹקֻּמֵה.  2

ಚೆಯ್ಯ ಮೇನ಼ಿಯನ಼್
  ತೇನ಼ೊಟು ಪಾಲ್ತಯಿರ್-
ನೆಯ್ಅತುಆಟಿಯ
  ನೀಲಕ್ ಕುಟಿಅರನ಼್,
ಮೈಯಲ್ಆಯ್ಮಱ
  ವಾಮನ಼ತ್ ತಾರ್ಕ್ಕುಎಲಾಂ
ಕೈಯಿಲ್ಆಮಲ
  ಕಕ್ಕನ಼ಿ ಒಕ್ಕುಮೇ.  2

ചെയ്യ മേനിയൻ
  തേനൊടു പാൽതയിർ-
നെയ്അതുആടിയ
  നീലക് കുടിഅരൻ,
മൈയൽആയ്മറ
  വാമനത് താർക്കുഎലാം
കൈയിൽആമല
  കക്കനി ഒക്കുമേ.  2

ଚେୟ୍ୟ ମେନ଼ିୟନ଼୍
  ତେନ଼ୋଟୁ ପାଲ୍ତୟିର୍-
ନେୟ୍ଅତୁଆଟିୟ
  ନୀଲକ୍ କୁଟିଅରନ଼୍,
ମୈୟଲ୍ଆୟ୍ମର଼
  ବାମନ଼ତ୍ ତାର୍କ୍କୁଏଲାମ୍
କୈୟିଲ୍ଆମଲ
  କକ୍କନ଼ି ଓକ୍କୁମେ.  2

ਚੇੱਯ ਮੇਨ਼ਿਯਨ਼੍
  ਤੇਨ਼ੋਟੁ ਪਾਲ੍ਤਯਿਰ੍-
ਨੇਯ੍ਅਤੁਆਟਿਯ
  ਨੀਲਕ੍ ਕੁਟਿਅਰਨ਼੍,
ਮੈਯਲ੍ਆਯ੍ਮਰ਼
  ਵਾਮਨ਼ਤ੍ ਤਾਰ੍ੱਕੁਏਲਾਮ੍
ਕੈਯਿਲ੍ਆਮਲ
  ਕੱਕਨ਼ਿ ਓੱਕੁਮੇ.  2

චෙය්‍ය මේනියන්
  තේනොටු පාල්තයිර්-
නෙය්අතුආටිය
  නීලක් කුටිඅරන්,
මෛයල්ආය්මර
  වාමනත් තාර්ක්කුඑලාම්
කෛයිල්ආමල
  කක්කනි ඔක්කුමේ.  2

చెయ్య మేనియన్
  తేనొటు పాల్తయిర్-
నెయ్అతుఆటియ
  నీలక్ కుటిఅరన్,
మైయల్ఆయ్మఱ
  వామనత్ తార్క్కుఎలాం
కైయిల్ఆమల
  కక్కని ఒక్కుమే.  2

چییْیَ مینِیَنْ
  تینوٹُ پَالْتَیِرْ-
نییْءاَتُءآٹِیَ
  نِیلَکْ کُٹِءاَرَنْ،
مَییَلْءآیْمَرَ
  وَامَنَتْ تَارْکُّئیلَامْ
کَییِلْءآمَلَ
  کَکَّنِ اوکُّمے۔  2

チェッヤ メーニヤン
  テーノトゥ パールタイルー
ネヤトゥアーティヤ
  ニーラク クティアラン、
マイヤラーユマラ
  ヴァーマナト タールックエラーム
カイーラーマラ
  カッカニ オックメー。  2

cĕyya meṉiyaṉ
  teṉŏṭu pāltayir-
nĕyatuāṭiya
  nīlak kuṭiaraṉ,
maiyalāymaṟa
  vāmaṉat tārkkuĕlām
kaiyilāmala
  kakkaṉi ŏkkume.  2

चॆय्य मेऩियऩ्
  तेऩॊटु पाल्तयिर्-
नॆय्अतुआटिय
  नीलक् कुटिअरऩ्,
मैयल्आय्मऱ
  वामऩत् तार्क्कुऎलाम्
कैयिल्आमल
  कक्कऩि ऒक्कुमे.  2

ஆற்ற நீள்சடை
  ஆயிழை யாளொரு
கூற்றன் மேனியிற்
  கோலம தாகிய
நீற்றன் நீலக்
  குடியுடை யானடி
போற்றி னாரிடர்
  போக்கும் புனிதனே.  3

آرَّ نِيلْتشَتَيْ
  آيِلَيْ يَالْأُرُ-
كُورَّنْ؛ مِينِيِلْ
  كُولَمْأَتُآكِيَ
نِيرَّنْ - نِيلَكْ
  كُتِأُتَيْ يَانْ؛أَتِ
بُورِّ نَارْإِتَرْ
  بُوكُّمْ بُنِتَنِي۔  3

আৰ়্ৰ় নীল়্চটৈ
  আয়িষ়ৈ যাল়্ওৰু-
কূৰ়্ৰ়ন়্; মেন়িয়িল্
  কোলম্অতুআকিয়
নীৰ়্ৰ়ন়্ - নীলক্
  কুটিউটৈ যান়্;অটি
পোৰ়্ৰ়ি ন়াৰ্ইটৰ্
  পোক্কুম্ পুন়িতন়ে.  3

আর়্র় নীল়্চটৈ
  আয়িষ়ৈ যাল়্ওরু-
কূর়্র়ন়্; মেন়িয়িল্
  কোলম্অতুআকিয়
নীর়্র়ন়্ - নীলক্
  কুটিউটৈ যান়্;অটি
পোর়্র়ি ন়ার্ইটর্
  পোক্কুম্ পুন়িতন়ে.  3

આર઼્ર઼ નીળ્ચટૈ
  આયિળ઼ૈ યાળ્ઓરુ-
કૂર઼્ર઼ન઼્; મેન઼િયિલ્
  કોલમ્અતુઆકિય
નીર઼્ર઼ન઼્ - નીલક્
  કુટિઉટૈ યાન઼્;અટિ
પોર઼્ર઼િ ન઼ાર્ઇટર્
  પોક્કુમ્ પુન઼િતન઼ે.  3

אָרַּה נִילְצַ׳טַי
  אָיִלַי יָלאֹרֻה-
כּוּרַּן; מֵנִיִל
  כּוֹלַםאַטֻהאָכִּיַה
נִירַּן - נִילַךּ
  כֻּטִהאֻטַי יָן;אַטִה
פּוֹרִּה נָראִטַר
  פּוֹקֻּם פֻּנִטַנֵה.  3

ಆಱ್ಱ ನೀಳ್ಚಟೈ
  ಆಯಿೞೈ ಯಾಳ್ಒರು-
ಕೂಱ್ಱನ಼್; ಮೇನ಼ಿಯಿಲ್
  ಕೋಲಮ್ಅತುಆಕಿಯ
ನೀಱ್ಱನ಼್ - ನೀಲಕ್
  ಕುಟಿಉಟೈ ಯಾನ಼್;ಅಟಿ
ಪೋಱ್ಱಿ ನ಼ಾರ್ಇಟರ್
  ಪೋಕ್ಕುಂ ಪುನ಼ಿತನ಼ೇ.  3

ആറ്റ നീൾചടൈ
  ആയിഴൈ യാൾഒരു-
കൂറ്റൻ; മേനിയിൽ
  കോലമ്അതുആകിയ
നീറ്റൻ - നീലക്
  കുടിഉടൈ യാൻ;അടി
പോറ്റി നാർഇടർ
  പോക്കും പുനിതനേ.  3

ଆର଼୍ର଼ ନୀଳ୍ଚଟୈ
  ଆୟିଳ଼ୈ ଯାଳ୍ଓରୁ-
କୂର଼୍ର଼ନ଼୍; ମେନ଼ିୟିଲ୍
  କୋଲମ୍ଅତୁଆକିୟ
ନୀର଼୍ର଼ନ଼୍ - ନୀଲକ୍
  କୁଟିଉଟୈ ଯାନ଼୍;ଅଟି
ପୋର଼୍ର଼ି ନ଼ାର୍ଇଟର୍
  ପୋକ୍କୁମ୍ ପୁନ଼ିତନ଼େ.  3

ਆੱਰ਼ ਨੀਲ਼੍ਚਟੈ
  ਆਯਿਲ਼਼ੈ ਯਾਲ਼੍ਓਰੁ-
ਕੂੱਰ਼ਨ਼੍; ਮੇਨ਼ਿਯਿਲ੍
  ਕੋਲਮ੍ਅਤੁਆਕਿਯ
ਨੀੱਰ਼ਨ਼੍ - ਨੀਲਕ੍
  ਕੁਟਿਉਟੈ ਯਾਨ਼੍;ਅਟਿ
ਪੋੱਰ਼ਿ ਨ਼ਾਰ੍ਇਟਰ੍
  ਪੋੱਕੁਮ੍ ਪੁਨ਼ਿਤਨ਼ੇ.  3

ආර්‍ර නීළ්චටෛ
  ආයිළෛ යාළ්ඔරු-
කූර්‍රන්; මේනියිල්
  කෝලම්අතුආකිය
නීර්‍රන් - නීලක්
  කුටිඋටෛ යාන්;අටි
පෝර්‍රි නාර්ඉටර්
  පෝක්කුම් පුනිතනේ.  3

ఆఱ్ఱ నీళ్చటై
  ఆయిఴై యాళ్ఒరు-
కూఱ్ఱన్; మేనియిల్
  కోలమ్అతుఆకియ
నీఱ్ఱన్ - నీలక్
  కుటిఉటై యాన్;అటి
పోఱ్ఱి నార్ఇటర్
  పోక్కుం పునితనే.  3

آرَّ نِیلْچَٹَے
  آیِلَے یَالْؤرُ-
کُورَّنْ؛ مینِیِلْ
  کولَمْءاَتُءآکِیَ
نِیرَّنْ - نِیلَکْ
  کُٹِؤُٹَے یَانْ؛اَٹِ
پورِّ نَارْئِٹَرْ
  پوکُّمْ پُنِتَنے۔  3

アーッラ ニールチャタイ
  アーイライ ヤーロルー
クーッラン; メーニール
  コーラマトゥアーキヤ
ニーッラン ー ニーラク
  クティウタイ ヤーン;アティ
ポーッリ ナーリタル
  ポーックム プニタネー。  3

āṟṟa nīl̤caṭai
  āyiḻai yāl̤ŏru-
kūṟṟaṉ; meṉiyil
  kolamatuākiya
nīṟṟaṉ - nīlak
  kuṭiuṭai yāṉ;aṭi
poṟṟi ṉāriṭar
  pokkum puṉitaṉe.  3

आऱ्‌ऱ नीळ्चटै
  आयिऴै याळ्ऒरु-
कूऱ्‌ऱऩ्; मेऩियिल्
  कोलम्अतुआकिय
नीऱ्‌ऱऩ् - नीलक्
  कुटिउटै याऩ्;अटि
पोऱ्‌ऱि ऩार्इटर्
  पोक्कुम् पुऩितऩे.  3

நாலு வேதியர்க்
  கின்னருள் நன்னிழல்
ஆலன் ஆலநஞ்
  சுண்டகண் டத்தமர்
நீலன் நீலக்
  குடியுறை நின்மலன்
கால னாருயிர்
  போக்கிய காலனே.  4

نَالُ فِيتِيَرْكُّ
  إِنْأَرُلْ نَنِّلَلْ
آلَنْ؛ آلَنَنْتشُ
  أُنْتُكَنْ تَتُّأَمَرْ
نِيلَنْ - نِيلَكْ
  كُتِأُرَيْ نِنْمَلَنْ؛
كَالَنْآرْأُيِرْ
  بُوكِّيَ كَالَنِي۔  4

Translation

வைத்த மாடும் the wealth earned and accumulated for future. மனைவியும் the wife, மக்கள் and the children செத்தபோது செறியார் will not accompany you at the time of death. பிரிவதே they will part from you. நித்தம் நீலக்குடி அரனை(ந்) நினை சித்தமாகின் சிவகதி சேர்திர் you will attain salvation if you think daily of Araṉ in Nīlakkuṭi, in your thoughts, (People of this world!) 1