திருமுறை : ஐந்தாம்-திருமுறை
Odhuvar
Source language
Translation language
Click on the songs to view the meaning
நல்லர் நல்லதோர் நாகங்கொண் டாட்டுவர் வல்லர் வல்வினை தீர்க்கும் மருந்துகள் பல்லில் ஓடுகை யேந்திப் பலிதிரி செல்வர் போல்திரு நாகேச் சரவரே. 1 نَلَّرْ؛ نَلَّتُأُورْ نَاكَمْكُنْتُآتُّفَرْ؛ فَلَّرْ، فَلْفِنَيْ تِيرْكُّمْ مَرُنْتُكَلْ؛ بَلِّلْ أُوتُكَيْ إِينْتِبْ بَلِتِرِ تشِلْفَرْ بُولْ-تِرُ نَاكِيتشْ تشُرَفَرِي۔ 1 নল্লৰ্; নল্লতুওৰ্ নাকম্কোণ্টুআট্টুৱৰ্; ৱল্লৰ্, ৱল্ৱিন়ৈ তীৰ্ক্কুম্ মৰুন্তুকল়্; পল্লিল্ ওটুকৈ এন্তিপ্ পলিতিৰি চেল্ৱৰ্ পোল্-তিৰু নাকেচ্ চুৰৱৰে. 1 নল্লর্; নল্লতুওর্ নাকম্কোণ্টুআট্টুবর্; বল্লর্, বল্বিন়ৈ তীর্ক্কুম্ মরুন্তুকল়্; পল্লিল্ ওটুকৈ এন্তিপ্ পলিতিরি চেল্বর্ পোল্-তিরু নাকেচ্ চুরবরে. 1 નલ્લર્; નલ્લતુઓર્ નાકમ્કોણ્ટુઆટ્ટુવર્; વલ્લર્, વલ્વિન઼ૈ તીર્ક્કુમ્ મરુન્તુકળ્; પલ્લિલ્ ઓટુકૈ એન્તિપ્ પલિતિરિ ચેલ્વર્ પોલ્-તિરુ નાકેચ્ ચુરવરે. 1 נַלַּר; נַלַּטֻהאוֹר נָכַּמְכֹּנְטֻהאָטֻּבַר; וַלַּר, וַלְבִנַי טִירְקֻּם מַרֻנְטֻכַּל; פַּלִּל אוֹטֻכַּי אֵנְטִףּ פַּלִטִרִה צֶ׳לְבַר פּוֹל-טִרֻה נָכֵּץ׳ צֻ׳רַבַרֵה. 1 ನಲ್ಲರ್; ನಲ್ಲತುಓರ್ ನಾಕಮ್ಕೊಂಟುಆಟ್ಟುವರ್; ವಲ್ಲರ್, ವಲ್ವಿನ಼ೈ ತೀರ್ಕ್ಕುಂ ಮರುಂತುಕಳ್; ಪಲ್ಲಿಲ್ ಓಟುಕೈ ಏಂತಿಪ್ ಪಲಿತಿರಿ ಚೆಲ್ವರ್ ಪೋಲ್-ತಿರು ನಾಕೇಚ್ ಚುರವರೇ. 1 നല്ലർ; നല്ലതുഓർ നാകമ്കൊണ്ടുആട്ടുവർ; വല്ലർ, വല്വിനൈ തീർക്കും മരുന്തുകൾ; പല്ലിൽ ഓടുകൈ ഏന്തിപ് പലിതിരി ചെല്വർ പോൽ-തിരു നാകേച് ചുരവരേ. 1 ନଲ୍ଲର୍; ନଲ୍ଲତୁଓର୍ ନାକମ୍କୋଣ୍ଟୁଆଟ୍ଟୁବର୍; ବଲ୍ଲର୍, ବଲ୍ୱିନ଼ୈ ତୀର୍କ୍କୁମ୍ ମରୁନ୍ତୁକଳ୍; ପଲ୍ଲିଲ୍ ଓଟୁକୈ ଏନ୍ତିପ୍ ପଲିତିରି ଚେଲ୍ୱର୍ ପୋଲ୍-ତିରୁ ନାକେଚ୍ ଚୁରବରେ. 1 ਨੱਲਰ੍; ਨੱਲਤੁਓਰ੍ ਨਾਕਮ੍ਕੋਣ੍ਟੁਆੱਟੁਵਰ੍; ਵੱਲਰ੍, ਵਲ੍ਵਿਨ਼ੈ ਤੀਰ੍ੱਕੁਮ੍ ਮਰੁਨ੍ਤੁਕਲ਼੍; ਪੱਲਿਲ੍ ਓਟੁਕੈ ਏਨ੍ਤਿਪ੍ ਪਲਿਤਿਰਿ ਚੇਲ੍ਵਰ੍ ਪੋਲ੍-ਤਿਰੁ ਨਾਕੇਚ੍ ਚੁਰਵਰੇ. 1 නල්ලර්; නල්ලතුඕර් නාකම්කොණ්ටුආට්ටුවර්; වල්ලර්, වල්විනෛ තීර්ක්කුම් මරුන්තුකළ්; පල්ලිල් ඕටුකෛ ඒන්තිප් පලිතිරි චෙල්වර් පෝල්-තිරු නාකේච් චුරවරේ. 1 నల్లర్; నల్లతుఓర్ నాకమ్కొంటుఆట్టువర్; వల్లర్, వల్వినై తీర్క్కుం మరుంతుకళ్; పల్లిల్ ఓటుకై ఏంతిప్ పలితిరి చెల్వర్ పోల్-తిరు నాకేచ్ చురవరే. 1 نَلَّرْ؛ نَلَّتُؤرْ نَاکَمْکونْٹُءآٹُّوَرْ؛ وَلَّرْ، وَلْوِنَے تِیرْکُّمْ مَرُنْتُکَلْ؛ پَلِّلْ اوٹُکَے اینْتِپْ پَلِتِرِ چیلْوَرْ پولْ-تِرُ نَاکیچْ چُرَوَرے۔ 1 ナッラル; ナッラトゥオール ナーカムコントゥアーットゥヴァル; ヴァッラル、 ヴァルヴィナイ ティールックム マルントゥカル; パッリル オートゥカイ エーンティプ パリティリ チェルヴァル ポールーティル ナーケーチュ チュラヴァレー。 1 nallar; nallatuor nākamkŏṇṭuāṭṭuvar; vallar, valviṉai tīrkkum maruntukal̤; pallil oṭukai entip palitiri cĕlvar pol-tiru nākec curavare. 1 नल्लर्; नल्लतुओर् नाकम्कॊण्टुआट्टुवर्; वल्लर्, वल्विऩै तीर्क्कुम् मरुन्तुकळ्; पल्लिल् ओटुकै एन्तिप् पलितिरि चॆल्वर् पोल्-तिरु नाकेच् चुरवरे. 1 நாவ லம்பெருந் தீவினில் வாழ்பவர் மேவி வந்து வணங்கி வினையொடு பாவ மாயின பற்றறு வித்திடுந் தேவர் போல்திரு நாகேச் சரவரே. 2 نَافَلْأَمْبِرُنْ تِيفِنِلْ فَالْبَفَرْ مِيفِ فَنْتُ فَنَنْكِ،فِنَيْيُتُ بَافَمْآيِنَ بَرُّأَرُ فِتِّتُمْ تِيفَرْ بُولْ-تِرُ نَاكِيتشْ تشُرَفَرِي۔ 2 নাৱল্অম্পেৰুন্ তীৱিন়িল্ ৱাষ়্পৱৰ্ মেৱি ৱন্তু ৱণঙ্কি,ৱিন়ৈয়োটু পাৱম্আয়িন় পৰ়্ৰ়ুঅৰ়ু ৱিত্তিটুম্ তেৱৰ্ পোল্-তিৰু নাকেচ্ চুৰৱৰে. 2 নাবল্অম্পেরুন্ তীবিন়িল্ বাষ়্পবর্ মেবি বন্তু বণঙ্কি,বিন়ৈয়োটু পাবম্আয়িন় পর়্র়ুঅর়ু বিত্তিটুম্ তেবর্ পোল্-তিরু নাকেচ্ চুরবরে. 2 નાવલ્અમ્પેરુન્ તીવિન઼િલ્ વાળ઼્પવર્ મેવિ વન્તુ વણઙ્કિ,વિન઼ૈયોટુ પાવમ્આયિન઼ પર઼્ર઼ુઅર઼ુ વિત્તિટુમ્ તેવર્ પોલ્-તિરુ નાકેચ્ ચુરવરે. 2 נָבַלאַמְפֶּרֻן טִיוִנִל וָלְפַּבַר מֵבִה וַנְטֻה וַנַנְכִּה,וִנַיֹּטֻה פָּבַםאָיִנַה פַּרֻּהאַרֻה וִטִּטֻם טֵבַר פּוֹל-טִרֻה נָכֵּץ׳ צֻ׳רַבַרֵה. 2 ನಾವಲ್ಅಂಪೆರುನ್ ತೀವಿನ಼ಿಲ್ ವಾೞ್ಪವರ್ ಮೇವಿ ವಂತು ವಣಂಕಿ,ವಿನ಼ೈಯೊಟು ಪಾವಮ್ಆಯಿನ಼ ಪಱ್ಱುಅಱು ವಿತ್ತಿಟುಂ ತೇವರ್ ಪೋಲ್-ತಿರು ನಾಕೇಚ್ ಚುರವರೇ. 2 നാവൽഅമ്പെരുൻ തീവിനിൽ വാഴ്പവർ മേവി വന്തു വണങ്കി,വിനൈയൊടു പാവമ്ആയിന പറ്റുഅറു വിത്തിടും തേവർ പോൽ-തിരു നാകേച് ചുരവരേ. 2 ନାବଲ୍ଅମ୍ପେରୁନ୍ ତୀବିନ଼ିଲ୍ ବାଳ଼୍ପବର୍ ମେବି ବନ୍ତୁ ବଣଙ୍କି,ବିନ଼ୈୟୋଟୁ ପାବମ୍ଆୟିନ଼ ପର଼୍ର଼ୁଅର଼ୁ ବିତ୍ତିଟୁମ୍ ତେବର୍ ପୋଲ୍-ତିରୁ ନାକେଚ୍ ଚୁରବରେ. 2 ਨਾਵਲ੍ਅਮ੍ਪੇਰੁਨ੍ ਤੀਵਿਨ਼ਿਲ੍ ਵਾਲ਼਼੍ਪਵਰ੍ ਮੇਵਿ ਵਨ੍ਤੁ ਵਣਙ੍ਕਿ,ਵਿਨ਼ੈਯੋਟੁ ਪਾਵਮ੍ਆਯਿਨ਼ ਪੱਰ਼ੁਅਰ਼ੁ ਵਿੱਤਿਟੁਮ੍ ਤੇਵਰ੍ ਪੋਲ੍-ਤਿਰੁ ਨਾਕੇਚ੍ ਚੁਰਵਰੇ. 2 නාවල්අම්පෙරුන් තීවිනිල් වාළ්පවර් මේවි වන්තු වණඞ්කි,විනෛයොටු පාවම්ආයින පර්රුඅරු විත්තිටුම් තේවර් පෝල්-තිරු නාකේච් චුරවරේ. 2 నావల్అంపెరున్ తీవినిల్ వాఴ్పవర్ మేవి వంతు వణంకి,వినైయొటు పావమ్ఆయిన పఱ్ఱుఅఱు విత్తిటుం తేవర్ పోల్-తిరు నాకేచ్ చురవరే. 2 نَاوَلْءاَمْپیرُنْ تِیوِنِلْ وَالْپَوَرْ میوِ وَنْتُ وَنَنْکِ،وِنَییوٹُ پَاوَمْءآیِنَ پَرُّءاَرُ وِتِّٹُمْ تیوَرْ پولْ-تِرُ نَاکیچْ چُرَوَرے۔ 2 ナーヴァランペルン ティーヴィニル ヴァールパヴァル メーヴィ ヴァントゥ ヴァナングキ、ヴィナイヨトゥ パーヴァマーイナ パッルアル ヴィッティトゥム テーヴァル ポールーティル ナーケーチュ チュラヴァレー。 2 nāvalampĕrun tīviṉil vāḻpavar mevi vantu vaṇaṅki,viṉaiyŏṭu pāvamāyiṉa paṟṟuaṟu vittiṭum tevar pol-tiru nākec curavare. 2 नावल्अम्पॆरुन् तीविऩिल् वाऴ्पवर् मेवि वन्तु वणङ्कि,विऩैयॊटु पावम्आयिऩ पऱ्ऱुअऱु वित्तिटुम् तेवर् पोल्-तिरु नाकेच् चुरवरे. 2 ஓத மார்கட லின்விட முண்டவர் ஆதி யார்அய னோடம ரர்க்கெலாம் மாதொர் கூறர் மழுவல னேந்திய நாதர் போல்திரு நாகேச் சரவரே. 3 أُوتَمْآرْكَتَ لِنْفِتَمْأُنْتَفَرْ؛ آتِ يَارْ،أَيَ نُوتُأَمَ رَرْكُّإِلَامْ؛ مَاتُأُورْ كُورَرْ مَلُفَلَنْإِينْتِيَ نَاتَرْ بُولْ-تِرُ نَاكِيتشْ تشُرَفَرِي۔ 3 ওতম্আৰ্কট লিন়্ৱিটম্উণ্টৱৰ্; আতি যাৰ্,অয় ন়োটুঅম ৰৰ্ক্কুএলাম্; মাতুওৰ্ কূৰ়ৰ্ মষ়ুৱলন়্এন্তিয় নাতৰ্ পোল্-তিৰু নাকেচ্ চুৰৱৰে. 3 ওতম্আর্কট লিন়্বিটম্উণ্টবর্; আতি যার্,অয় ন়োটুঅম রর্ক্কুএলাম্; মাতুওর্ কূর়র্ মষ়ুবলন়্এন্তিয় নাতর্ পোল্-তিরু নাকেচ্ চুরবরে. 3 ઓતમ્આર્કટ લિન઼્વિટમ્ઉણ્ટવર્; આતિ યાર્,અય ન઼ોટુઅમ રર્ક્કુએલામ્; માતુઓર્ કૂર઼ર્ મળ઼ુવલન઼્એન્તિય નાતર્ પોલ્-તિરુ નાકેચ્ ચુરવરે. 3 אוֹטַםאָרְכַּטַה לִנְבִטַםאֻנְטַבַר; אָטִה יָר,אַיַה נוֹטֻהאַמַה רַרְקֻּהאֶלָם; מָטֻהאוֹר כּוּרַר מַלֻבַלַןאֵנְטִיַה נָטַר פּוֹל-טִרֻה נָכֵּץ׳ צֻ׳רַבַרֵה. 3 ಓತಮ್ಆರ್ಕಟ ಲಿನ಼್ವಿಟಮ್ಉಂಟವರ್; ಆತಿ ಯಾರ್,ಅಯ ನ಼ೋಟುಅಮ ರರ್ಕ್ಕುಎಲಾಂ; ಮಾತುಓರ್ ಕೂಱರ್ ಮೞುವಲನ಼್ಏಂತಿಯ ನಾತರ್ ಪೋಲ್-ತಿರು ನಾಕೇಚ್ ಚುರವರೇ. 3 ഓതമ്ആർകട ലിന്വിടമ്ഉണ്ടവർ; ആതി യാർ,അയ നോടുഅമ രർക്കുഎലാം; മാതുഓർ കൂറർ മഴുവലൻഏന്തിയ നാതർ പോൽ-തിരു നാകേച് ചുരവരേ. 3 ଓତମ୍ଆର୍କଟ ଲିନ଼୍ୱିଟମ୍ଉଣ୍ଟବର୍; ଆତି ଯାର୍,ଅୟ ନ଼ୋଟୁଅମ ରର୍କ୍କୁଏଲାମ୍; ମାତୁଓର୍ କୂର଼ର୍ ମଳ଼ୁବଲନ଼୍ଏନ୍ତିୟ ନାତର୍ ପୋଲ୍-ତିରୁ ନାକେଚ୍ ଚୁରବରେ. 3 ਓਤਮ੍ਆਰ੍ਕਟ ਲਿਨ਼੍ਵਿਟਮ੍ਉਣ੍ਟਵਰ੍; ਆਤਿ ਯਾਰ੍,ਅਯ ਨ਼ੋਟੁਅਮ ਰਰ੍ੱਕੁਏਲਾਮ੍; ਮਾਤੁਓਰ੍ ਕੂਰ਼ਰ੍ ਮਲ਼਼ੁਵਲਨ਼੍ਏਨ੍ਤਿਯ ਨਾਤਰ੍ ਪੋਲ੍-ਤਿਰੁ ਨਾਕੇਚ੍ ਚੁਰਵਰੇ. 3 ඕතම්ආර්කට ලින්විටම්උණ්ටවර්; ආති යාර්,අය නෝටුඅම රර්ක්කුඑලාම්; මාතුඕර් කූරර් මළුවලන්ඒන්තිය නාතර් පෝල්-තිරු නාකේච් චුරවරේ. 3 ఓతమ్ఆర్కట లిన్విటమ్ఉంటవర్; ఆతి యార్,అయ నోటుఅమ రర్క్కుఎలాం; మాతుఓర్ కూఱర్ మఴువలన్ఏంతియ నాతర్ పోల్-తిరు నాకేచ్ చురవరే. 3 اوتَمْءآرْکَٹَ لِنْوِٹَمْؤُنْٹَوَرْ؛ آتِ یَارْ،اَیَ نوٹُءاَمَ رَرْکُّئیلَامْ؛ مَاتُؤرْ کُورَرْ مَلُوَلَنْئینْتِیَ نَاتَرْ پولْ-تِرُ نَاکیچْ چُرَوَرے۔ 3 オータマールカタ リンヴィタムンタヴァル; アーティ ヤール、アヤ ノートゥアマ ラルックエラーム; マートゥオール クーラル マルヴァラネーンティヤ ナータル ポールーティル ナーケーチュ チュラヴァレー。 3 otamārkaṭa liṉviṭamuṇṭavar; āti yār,aya ṉoṭuama rarkkuĕlām; mātuor kūṟar maḻuvalaṉentiya nātar pol-tiru nākec curavare. 3 ओतम्आर्कट लिऩ्विटम्उण्टवर्; आति यार्,अय ऩोटुअम रर्क्कुऎलाम्; मातुओर् कूऱर् मऴुवलऩ्एन्तिय नातर् पोल्-तिरु नाकेच् चुरवरे. 3 சந்தி ரன்னொடு சூரியர் தாமுடன் வந்து சீர்வழி பாடுகள் செய்தபின் ஐந்த லையர வின்பணி கொண்டருள் மைந்தர் போல்மணி நாகேச் சரவரே. 4 تشَنْتِ رَ(نْ)نُتُ تشُورِيَرْ تَامْأُتَنْ- فَنْتُ تشِيرْفَلِ بَاتُكَلْ تشِيْتَبِنْ، أَيْنْتَ لَيْأَرَ فِنْبَنِ كُنْتُ،أَرُلْ مَيْنْتَرْ بُولْ-مَنِ نَاكِيتشْ تشُرَفَرِي۔ 4