திருமுறை : ஐந்தாம்-திருமுறை
Odhuvar
Source language
Translation language
Click on the songs to view the meaning
பாணத் தால்மதில் மூன்று மெரித்தவன் பூணத் தானர வாமை பொறுத்தவன் காணத் தானினி யான்கடல் நாகைக்கா ரோணத் தானென நம்வினை ஓயுமே. 1 بَانَتْ تَالْمَتِلْ مُونْرُمْإِرِتَّفَنْ؛ بُونَتْ تَانْأَرَفُ آمَيْ بُرُتَّفَنْ؛ كَانَتْ تَانْإِنِ يَانْ-كَتَلْ نَاكَيْكَّا- رُونَتْ تَانْ إِنَ نَمْفِنَيْ أُويُمِي۔ 1 পাণৎ তাল্মতিল্ মূন়্ৰ়ুম্এৰিত্তৱন়্; পূণৎ তান়্অৰৱু আমৈ পোৰ়ুত্তৱন়্; কাণৎ তান়্ইন়ি যান়্-কটল্ নাকৈক্কা- ৰোণৎ তান়্ এন় নম্ৱিন়ৈ ওয়ুমে. 1 পাণৎ তাল্মতিল্ মূন়্র়ুম্এরিত্তবন়্; পূণৎ তান়্অরবু আমৈ পোর়ুত্তবন়্; কাণৎ তান়্ইন়ি যান়্-কটল্ নাকৈক্কা- রোণৎ তান়্ এন় নম্বিন়ৈ ওয়ুমে. 1 પાણત્ તાલ્મતિલ્ મૂન઼્ર઼ુમ્એરિત્તવન઼્; પૂણત્ તાન઼્અરવુ આમૈ પોર઼ુત્તવન઼્; કાણત્ તાન઼્ઇન઼િ યાન઼્-કટલ્ નાકૈક્કા- રોણત્ તાન઼્ એન઼ નમ્વિન઼ૈ ઓયુમે. 1 פָּנַט טָלְמַטִל מוּנְרֻםאֶרִטַּבַן; פּוּנַט טָןאַרַבֻה אָמַי פֹּרֻטַּבַן; כָּנַט טָןאִנִה יָן-כַּטַל נָכַּיְקָּה- רוֹנַט טָן אֶנַה נַמְבִנַי אוֹיֻמֵה. 1 ಪಾಣತ್ ತಾಲ್ಮತಿಲ್ ಮೂನ಼್ಱುಮ್ಎರಿತ್ತವನ಼್; ಪೂಣತ್ ತಾನ಼್ಅರವು ಆಮೈ ಪೊಱುತ್ತವನ಼್; ಕಾಣತ್ ತಾನ಼್ಇನ಼ಿ ಯಾನ಼್-ಕಟಲ್ ನಾಕೈಕ್ಕಾ- ರೋಣತ್ ತಾನ಼್ ಎನ಼ ನಮ್ವಿನ಼ೈ ಓಯುಮೇ. 1 പാണത് താല്മതിൽ മൂൻറുമ്എരിത്തവൻ; പൂണത് താൻഅരവു ആമൈ പൊറുത്തവൻ; കാണത് താൻഇനി യാൻ-കടൽ നാകൈക്കാ- രോണത് താൻ എന നമ്വിനൈ ഓയുമേ. 1 ପାଣତ୍ ତାଲ୍ମତିଲ୍ ମୂନ଼୍ର଼ୁମ୍ଏରିତ୍ତବନ଼୍; ପୂଣତ୍ ତାନ଼୍ଅରବୁ ଆମୈ ପୋର଼ୁତ୍ତବନ଼୍; କାଣତ୍ ତାନ଼୍ଇନ଼ି ଯାନ଼୍-କଟଲ୍ ନାକୈକ୍କା- ରୋଣତ୍ ତାନ଼୍ ଏନ଼ ନମ୍ୱିନ଼ୈ ଓୟୁମେ. 1 ਪਾਣਤ੍ ਤਾਲ੍ਮਤਿਲ੍ ਮੂਨ਼੍ਰ਼ੁਮ੍ਏਰਿੱਤਵਨ਼੍; ਪੂਣਤ੍ ਤਾਨ਼੍ਅਰਵੁ ਆਮੈ ਪੋਰ਼ੁੱਤਵਨ਼੍; ਕਾਣਤ੍ ਤਾਨ਼੍ਇਨ਼ਿ ਯਾਨ਼੍-ਕਟਲ੍ ਨਾਕੈੱਕਾ- ਰੋਣਤ੍ ਤਾਨ਼੍ ਏਨ਼ ਨਮ੍ਵਿਨ਼ੈ ਓਯੁਮੇ. 1 පාණත් තාල්මතිල් මූන්රුම්එරිත්තවන්; පූණත් තාන්අරවු ආමෛ පොරුත්තවන්; කාණත් තාන්ඉනි යාන්-කටල් නාකෛක්කා- රෝණත් තාන් එන නම්විනෛ ඕයුමේ. 1 పాణత్ తాల్మతిల్ మూన్ఱుమ్ఎరిత్తవన్; పూణత్ తాన్అరవు ఆమై పొఱుత్తవన్; కాణత్ తాన్ఇని యాన్-కటల్ నాకైక్కా- రోణత్ తాన్ ఎన నమ్వినై ఓయుమే. 1 پَانَتْ تَالْمَتِلْ مُونْرُمْئیرِتَّوَنْ؛ پُونَتْ تَانْءاَرَوُ آمَے پورُتَّوَنْ؛ کَانَتْ تَانْئِنِ یَانْ-کَٹَلْ نَاکَیکَّا- رونَتْ تَانْ اینَ نَمْوِنَے اویُمے۔ 1 パーナト タールマティル ムーンルメリッタヴァン; プーナト ターナラヴ アーマイ ポルッタヴァン; カーナト ターニニ ヤーンーカタル ナーカイッカーー ローナト ターン エナ ナムヴィナイ オーユメー。 1 pāṇat tālmatil mūṉṟumĕrittavaṉ; pūṇat tāṉaravu āmai pŏṟuttavaṉ; kāṇat tāṉiṉi yāṉ-kaṭal nākaikkā- roṇat tāṉ ĕṉa namviṉai oyume. 1 पाणत् ताल्मतिल् मूऩ्ऱुम्ऎरित्तवऩ्; पूणत् ताऩ्अरवु आमै पॊऱुत्तवऩ्; काणत् ताऩ्इऩि याऩ्-कटल् नाकैक्का- रोणत् ताऩ् ऎऩ नम्विऩै ओयुमे. 1 வண்ட லம்பிய வார்சடை ஈசனை விண்ட லம்பணிந் தேத்தும் விகிர்தனைக் கண்ட லங்கமழ் நாகைக்கா ரோணனைக் கண்ட லும்வினை யான கழலுமே. 2 فَنْتُأَ لَمْبِيَ فَارْتشَتَيْ إِيتشَنَيْ، فِنْتَ لَمْبَنِنْتُ إِيتُّمْ فِكِرْتَنَيْكْ، كَنْتَلْ أَمْكَمَلْ نَاكَيْكَّا رُونَنَيْكْ، كَنْتَ لُمْ،فِنَيْ آنَ كَلَلُمِي۔ 2 ৱণ্টুঅ লম্পিয় ৱাৰ্চটৈ ঈচন়ৈ, ৱিণ্ত লম্পণিন্তু এত্তুম্ ৱিকিৰ্তন়ৈক্, কণ্টল্ অম্কমষ়্ নাকৈক্কা ৰোণন়ৈক্, কণ্ট লুম্,ৱিন়ৈ আন় কষ়লুমে. 2 বণ্টুঅ লম্পিয় বার্চটৈ ঈচন়ৈ, বিণ্ত লম্পণিন্তু এত্তুম্ বিকির্তন়ৈক্, কণ্টল্ অম্কমষ়্ নাকৈক্কা রোণন়ৈক্, কণ্ট লুম্,বিন়ৈ আন় কষ়লুমে. 2 વણ્ટુઅ લમ્પિય વાર્ચટૈ ઈચન઼ૈ, વિણ્ત લમ્પણિન્તુ એત્તુમ્ વિકિર્તન઼ૈક્, કણ્ટલ્ અમ્કમળ઼્ નાકૈક્કા રોણન઼ૈક્, કણ્ટ લુમ્,વિન઼ૈ આન઼ કળ઼લુમે. 2 וַנְטֻהאַה לַמְפִּיַה וָרְצַ׳טַי אִיצַ׳נַי, וִנְטַה לַמְפַּנִנְטֻה אֵטֻּם וִכִּרְטַנַיְךּ, כַּנְטַל אַמְכַּמַל נָכַּיְקָּה רוֹנַנַיְךּ, כַּנְטַה לֻם,וִנַי אָנַה כַּלַלֻמֵה. 2 ವಂಟುಅ ಲಂಪಿಯ ವಾರ್ಚಟೈ ಈಚನ಼ೈ, ವಿಣ್ತ ಲಂಪಣಿಂತು ಏತ್ತುಂ ವಿಕಿರ್ತನ಼ೈಕ್, ಕಂಟಲ್ ಅಮ್ಕಮೞ್ ನಾಕೈಕ್ಕಾ ರೋಣನ಼ೈಕ್, ಕಂಟ ಲುಂ,ವಿನ಼ೈ ಆನ಼ ಕೞಲುಮೇ. 2 വണ്ടുഅ ലമ്പിയ വാർചടൈ ഈചനൈ, വിൺത ലമ്പണിന്തു ഏത്തും വികിർതനൈക്, കണ്ടൽ അമ്കമഴ് നാകൈക്കാ രോണനൈക്, കണ്ട ലും,വിനൈ ആന കഴലുമേ. 2 ବଣ୍ଟୁଅ ଲମ୍ପିୟ ବାର୍ଚଟୈ ଈଚନ଼ୈ, ବିଣ୍ତ ଲମ୍ପଣିନ୍ତୁ ଏତ୍ତୁମ୍ ବିକିର୍ତନ଼ୈକ୍, କଣ୍ଟଲ୍ ଅମ୍କମଳ଼୍ ନାକୈକ୍କା ରୋଣନ଼ୈକ୍, କଣ୍ଟ ଲୁମ୍,ବିନ଼ୈ ଆନ଼ କଳ଼ଲୁମେ. 2 ਵਣ੍ਟੁਅ ਲਮ੍ਪਿਯ ਵਾਰ੍ਚਟੈ ਈਚਨ਼ੈ, ਵਿਣ੍ਤ ਲਮ੍ਪਣਿਨ੍ਤੁ ਏੱਤੁਮ੍ ਵਿਕਿਰ੍ਤਨ਼ੈਕ੍, ਕਣ੍ਟਲ੍ ਅਮ੍ਕਮਲ਼਼੍ ਨਾਕੈੱਕਾ ਰੋਣਨ਼ੈਕ੍, ਕਣ੍ਟ ਲੁਮ੍,ਵਿਨ਼ੈ ਆਨ਼ ਕਲ਼਼ਲੁਮੇ. 2 වණ්ටුඅ ලම්පිය වාර්චටෛ ඊචනෛ, විණ්ත ලම්පණින්තු ඒත්තුම් විකිර්තනෛක්, කණ්ටල් අම්කමළ් නාකෛක්කා රෝණනෛක්, කණ්ට ලුම්,විනෛ ආන කළලුමේ. 2 వంటుఅ లంపియ వార్చటై ఈచనై, విణ్త లంపణింతు ఏత్తుం వికిర్తనైక్, కంటల్ అమ్కమఴ్ నాకైక్కా రోణనైక్, కంట లుం,వినై ఆన కఴలుమే. 2 وَنْٹُءاَ لَمْپِیَ وَارْچَٹَے اِیچَنَے، وِنْتَ لَمْپَنِنْتُ ایتُّمْ وِکِرْتَنَیکْ، کَنْٹَلْ اَمْکَمَلْ نَاکَیکَّا رونَنَیکْ، کَنْٹَ لُمْ،وِنَے آنَ کَلَلُمے۔ 2 ヴァントゥア ランピヤ ヴァールチャタイ イーチャナイ、 ヴィンタ ランパニントゥ エーットゥム ヴィキルタナイク、 カンタル アムカマル ナーカイッカー ローナナイク、 カンタ ルム、ヴィナイ アーナ カラルメー。 2 vaṇṭua lampiya vārcaṭai īcaṉai, viṇta lampaṇintu ettum vikirtaṉaik, kaṇṭal amkamaḻ nākaikkā roṇaṉaik, kaṇṭa lum,viṉai āṉa kaḻalume. 2 वण्टुअ लम्पिय वार्चटै ईचऩै, विण्त लम्पणिन्तु एत्तुम् विकिर्तऩैक्, कण्टल् अम्कमऴ् नाकैक्का रोणऩैक्, कण्ट लुम्,विऩै आऩ कऴलुमे. 2 புனையும் மாமலர் கொண்டு புரிசடை நனையும் மாமலர் சூடிய நம்பனைக் கனையும் வார்கடல் நாகைக்கா ரோணனை நினைய வேவினை யாயின நீங்குமே. 3 بُنَيْيُمْ مَامَلَرْ كُنْتُ، بُرِتشَتَيْ نَنَيْيُمْ مَامَلَرْ تشُوتِيَ نَمْبَنَيْكْ، كَنَيْيُمْ فَارْكَتَلْ نَاكَيْكَّا رُونَنَيْ، نِنَيْيَ فِي،فِنَيْ آيِنَ نِينْكُمِي۔ 3 পুন়ৈয়ুম্ মামলৰ্ কোণ্টু, পুৰিচটৈ নন়ৈয়ুম্ মামলৰ্ চূটিয় নম্পন়ৈক্, কন়ৈয়ুম্ ৱাৰ্কটল্ নাকৈক্কা ৰোণন়ৈ, নিন়ৈয় ৱে,ৱিন়ৈ আয়িন় নীঙ্কুমে. 3 পুন়ৈয়ুম্ মামলর্ কোণ্টু, পুরিচটৈ নন়ৈয়ুম্ মামলর্ চূটিয় নম্পন়ৈক্, কন়ৈয়ুম্ বার্কটল্ নাকৈক্কা রোণন়ৈ, নিন়ৈয় বে,বিন়ৈ আয়িন় নীঙ্কুমে. 3 પુન઼ૈયુમ્ મામલર્ કોણ્ટુ, પુરિચટૈ નન઼ૈયુમ્ મામલર્ ચૂટિય નમ્પન઼ૈક્, કન઼ૈયુમ્ વાર્કટલ્ નાકૈક્કા રોણન઼ૈ, નિન઼ૈય વે,વિન઼ૈ આયિન઼ નીઙ્કુમે. 3 פֻּנַיֻּם מָמַלַר כֹּנְטֻה, פֻּרִצַ׳טַי נַנַיֻּם מָמַלַר צ׳וּטִיַה נַמְפַּנַיְךּ, כַּנַיֻּם וָרְכַּטַל נָכַּיְקָּה רוֹנַנַי, נִנַיַּה וֵה,וִנַי אָיִנַה נִינְכֻּמֵה. 3 ಪುನ಼ೈಯುಂ ಮಾಮಲರ್ ಕೊಂಟು, ಪುರಿಚಟೈ ನನ಼ೈಯುಂ ಮಾಮಲರ್ ಚೂಟಿಯ ನಂಪನ಼ೈಕ್, ಕನ಼ೈಯುಂ ವಾರ್ಕಟಲ್ ನಾಕೈಕ್ಕಾ ರೋಣನ಼ೈ, ನಿನ಼ೈಯ ವೇ,ವಿನ಼ೈ ಆಯಿನ಼ ನೀಂಕುಮೇ. 3 പുനൈയും മാമലർ കൊണ്ടു, പുരിചടൈ നനൈയും മാമലർ ചൂടിയ നമ്പനൈക്, കനൈയും വാർകടൽ നാകൈക്കാ രോണനൈ, നിനൈയ വേ,വിനൈ ആയിന നീങ്കുമേ. 3 ପୁନ଼ୈୟୁମ୍ ମାମଲର୍ କୋଣ୍ଟୁ, ପୁରିଚଟୈ ନନ଼ୈୟୁମ୍ ମାମଲର୍ ଚୂଟିୟ ନମ୍ପନ଼ୈକ୍, କନ଼ୈୟୁମ୍ ବାର୍କଟଲ୍ ନାକୈକ୍କା ରୋଣନ଼ୈ, ନିନ଼ୈୟ ବେ,ବିନ଼ୈ ଆୟିନ଼ ନୀଙ୍କୁମେ. 3 ਪੁਨ਼ੈਯੁਮ੍ ਮਾਮਲਰ੍ ਕੋਣ੍ਟੁ, ਪੁਰਿਚਟੈ ਨਨ਼ੈਯੁਮ੍ ਮਾਮਲਰ੍ ਚੂਟਿਯ ਨਮ੍ਪਨ਼ੈਕ੍, ਕਨ਼ੈਯੁਮ੍ ਵਾਰ੍ਕਟਲ੍ ਨਾਕੈੱਕਾ ਰੋਣਨ਼ੈ, ਨਿਨ਼ੈਯ ਵੇ,ਵਿਨ਼ੈ ਆਯਿਨ਼ ਨੀਙ੍ਕੁਮੇ. 3 පුනෛයුම් මාමලර් කොණ්ටු, පුරිචටෛ නනෛයුම් මාමලර් චූටිය නම්පනෛක්, කනෛයුම් වාර්කටල් නාකෛක්කා රෝණනෛ, නිනෛය වේ,විනෛ ආයින නීඞ්කුමේ. 3 పునైయుం మామలర్ కొంటు, పురిచటై ననైయుం మామలర్ చూటియ నంపనైక్, కనైయుం వార్కటల్ నాకైక్కా రోణనై, నినైయ వే,వినై ఆయిన నీంకుమే. 3 پُنَییُمْ مَامَلَرْ کونْٹُ، پُرِچَٹَے نَنَییُمْ مَامَلَرْ چُوٹِیَ نَمْپَنَیکْ، کَنَییُمْ وَارْکَٹَلْ نَاکَیکَّا رونَنَے، نِنَییَ وے،وِنَے آیِنَ نِینْکُمے۔ 3 プナイユム マーマラル コントゥ、 プリチャタイ ナナイユム マーマラル チューティヤ ナンパナイク、 カナイユム ヴァールカタル ナーカイッカー ローナナイ、 ニナイヤ ヴェー、ヴィナイ アーイナ ニーングクメー。 3 puṉaiyum māmalar kŏṇṭu, puricaṭai naṉaiyum māmalar cūṭiya nampaṉaik, kaṉaiyum vārkaṭal nākaikkā roṇaṉai, niṉaiya ve,viṉai āyiṉa nīṅkume. 3 पुऩैयुम् मामलर् कॊण्टु, पुरिचटै नऩैयुम् मामलर् चूटिय नम्पऩैक्, कऩैयुम् वार्कटल् नाकैक्का रोणऩै, निऩैय वे,विऩै आयिऩ नीङ्कुमे. 3 கொல்லை மால்விடை யேறிய கோவினை எல்லி மாநட மாடும் இறைவனைக் கல்லி னார்மதில் நாகைக்கா ரோணனைச் சொல்ல வேவினை யானவை சோருமே. 4 كُلَّيْ مَالْفِتَيْ إِيرِيَ كُوفِنَيْ، إِلِّ مَانَتَمْ آتُمْ إِرَيْفَنَيْكْ، كَلِّنْآرْمَتِلْ نَاكَيْكَّا رُونَنَيْتشْ، تشُلَّ فِيفِنَيْ آنَفَيْ تشُورُمِي۔ 4