logo

|

Om symbol5.088 - திருமருகல் - பெருக லாந்தவம் பேதைமைOm symbol

திருமுறை : ஐந்தாம்-திருமுறை

Odhuvar

Odhuvar Song

Source language

பதம் பிரிக்க

Translation language

Click on the songs to view the meaning


பெருக லாந்தவம்
  பேதைமை தீரலாந்
திருக லாகிய
  சிந்தை திருத்தலாம்
பருக லாம்பர
  மாயதோ ரானந்தம்
மருக லானடி
  வாழ்த்தி வணங்கவே.  1

بِرُكَلْآمْ،تَفَمْ
  بِيتَيْمَيْ تِيرَلْآمْ؛
تِرُكَلْآكِيَ
  تشِنْتَيْ تِرُتَّلْآمْ؛
بَرُكَلْآمْ،بَرَمْ
  آيَتُأُورْآنَنْتَمْ-
مَرُكَ لَانْأَتِ
  فَالْتِّ فَنَنْكَفِي۔  1

পেৰুকল্আম্,তৱম্
  পেতৈমৈ তীৰল্আম্;
তিৰুকল্আকিয়
  চিন্তৈ তিৰুত্তল্আম্;
পৰুকল্আম্,পৰম্
  আয়তুওৰ্আন়ন্তম্-
মৰুক লান়্অটি
  ৱাষ়্ত্তি ৱণঙ্কৱে.  1

পেরুকল্আম্,তবম্
  পেতৈমৈ তীরল্আম্;
তিরুকল্আকিয়
  চিন্তৈ তিরুত্তল্আম্;
পরুকল্আম্,পরম্
  আয়তুওর্আন়ন্তম্-
মরুক লান়্অটি
  বাষ়্ত্তি বণঙ্কবে.  1

પેરુકલ્આમ્,તવમ્
  પેતૈમૈ તીરલ્આમ્;
તિરુકલ્આકિય
  ચિન્તૈ તિરુત્તલ્આમ્;
પરુકલ્આમ્,પરમ્
  આયતુઓર્આન઼ન્તમ્-
મરુક લાન઼્અટિ
  વાળ઼્ત્તિ વણઙ્કવે.  1

פֶּרֻכַּלאָם,טַבַם
  פֵּטַיְמַי טִירַלאָם;
טִרֻכַּלאָכִּיַה
  צִ׳נְטַי טִרֻטַּלאָם;
פַּרֻכַּלאָם,פַּרַם
  אָיַטֻהאוֹראָנַנְטַם-
מַרֻכַּה לָןאַטִה
  וָלְטִּה וַנַנְכַּבֵה.  1

ಪೆರುಕಲ್ಆಂ,ತವಂ
  ಪೇತೈಮೈ ತೀರಲ್ಆಂ;
ತಿರುಕಲ್ಆಕಿಯ
  ಚಿಂತೈ ತಿರುತ್ತಲ್ಆಂ;
ಪರುಕಲ್ಆಂ,ಪರಂ
  ಆಯತುಓರ್ಆನ಼ಂತಂ-
ಮರುಕ ಲಾನ಼್ಅಟಿ
  ವಾೞ್ತ್ತಿ ವಣಂಕವೇ.  1

പെരുകൽആം,തവം
  പേതൈമൈ തീരൽആം;
തിരുകൽആകിയ
  ചിന്തൈ തിരുത്തൽആം;
പരുകൽആം,പരം
  ആയതുഓർആനന്തം-
മരുക ലാൻഅടി
  വാഴ്ത്തി വണങ്കവേ.  1

ପେରୁକଲ୍ଆମ୍,ତବମ୍
  ପେତୈମୈ ତୀରଲ୍ଆମ୍;
ତିରୁକଲ୍ଆକିୟ
  ଚିନ୍ତୈ ତିରୁତ୍ତଲ୍ଆମ୍;
ପରୁକଲ୍ଆମ୍,ପରମ୍
  ଆୟତୁଓର୍ଆନ଼ନ୍ତମ୍-
ମରୁକ ଲାନ଼୍ଅଟି
  ବାଳ଼୍ତ୍ତି ବଣଙ୍କବେ.  1

ਪੇਰੁਕਲ੍ਆਮ੍,ਤਵਮ੍
  ਪੇਤੈਮੈ ਤੀਰਲ੍ਆਮ੍;
ਤਿਰੁਕਲ੍ਆਕਿਯ
  ਚਿਨ੍ਤੈ ਤਿਰੁੱਤਲ੍ਆਮ੍;
ਪਰੁਕਲ੍ਆਮ੍,ਪਰਮ੍
  ਆਯਤੁਓਰ੍ਆਨ਼ਨ੍ਤਮ੍-
ਮਰੁਕ ਲਾਨ਼੍ਅਟਿ
  ਵਾਲ਼਼੍ੱਤਿ ਵਣਙ੍ਕਵੇ.  1

පෙරුකල්ආම්,තවම්
  පේතෛමෛ තීරල්ආම්;
තිරුකල්ආකිය
  චින්තෛ තිරුත්තල්ආම්;
පරුකල්ආම්,පරම්
  ආයතුඕර්ආනන්තම්-
මරුක ලාන්අටි
  වාළ්ත්ති වණඞ්කවේ.  1

పెరుకల్ఆం,తవం
  పేతైమై తీరల్ఆం;
తిరుకల్ఆకియ
  చింతై తిరుత్తల్ఆం;
పరుకల్ఆం,పరం
  ఆయతుఓర్ఆనంతం-
మరుక లాన్అటి
  వాఴ్త్తి వణంకవే.  1

پیرُکَلْءآمْ،تَوَمْ
  پیتَیمَے تِیرَلْءآمْ؛
تِرُکَلْءآکِیَ
  چِنْتَے تِرُتَّلْءآمْ؛
پَرُکَلْءآمْ،پَرَمْ
  آیَتُؤرْءآنَنْتَمْ-
مَرُکَ لَانْءاَٹِ
  وَالْتِّ وَنَنْکَوے۔  1

ペルカラーム、タヴァム
  ペータイマイ ティーララーム;
ティルカラーキヤ
  チンタイ ティルッタラーム;
パルカラーム、パラム
  アーヤトゥオーラーナンタムー
マルカ ラーナティ
  ヴァールッティ ヴァナングカヴェー。  1

pĕrukalām,tavam
  petaimai tīralām;
tirukalākiya
  cintai tiruttalām;
parukalām,param
  āyatuorāṉantam-
maruka lāṉaṭi
  vāḻtti vaṇaṅkave.  1

पॆरुकल्आम्,तवम्
  पेतैमै तीरल्आम्;
तिरुकल्आकिय
  चिन्तै तिरुत्तल्आम्;
परुकल्आम्,परम्
  आयतुओर्आऩन्तम्-
मरुक लाऩ्अटि
  वाऴ्त्ति वणङ्कवे.  1

பாடங் கொள்பனு
  வற்றிறங் கற்றுப்போய்
நாடங் குள்ளன
  தட்டிய நாணிலீர்
மாடஞ் சூழ்மரு
  கற்பெரு மான்றிரு
வேடங் கைதொழ
  வீடெளி தாகுமே.   2

بَاتَمْ كُلْبَنُ
  فَلْ-تِرَمْ كَرُّبُّويْ،
نَاتُأَنْكُ أُلَّنَ
  تَتِّيَ نَانْإِلِيرْ!
مَاتَمْ تشُولْمَرُ
  كَلْبِرُ مَانْتِرُ
فِيتَمْ كَيْتُلَ
  فِيتُإِلِتُ آكُمِي۔  2

পাটম্ কোল়্পন়ু
  ৱল্-তিৰ়ম্ কৰ়্ৰ়ুপ্পোয়্,
নাটুঅঙ্কু উল়্ল়ন়
  তট্টিয় নাণ্ইলীৰ্!
মাটম্ চূষ়্মৰু
  কল্পেৰু মান়্তিৰু
ৱেটম্ কৈতোষ়
  ৱীটুএল়িতু আকুমে.  2

পাটম্ কোল়্পন়ু
  বল্-তির়ম্ কর়্র়ুপ্পোয়্,
নাটুঅঙ্কু উল়্ল়ন়
  তট্টিয় নাণ্ইলীর্!
মাটম্ চূষ়্মরু
  কল্পেরু মান়্তিরু
বেটম্ কৈতোষ়
  বীটুএল়িতু আকুমে.  2

પાટમ્ કોળ્પન઼ુ
  વલ્-તિર઼મ્ કર઼્ર઼ુપ્પોય્,
નાટુઅઙ્કુ ઉળ્ળન઼
  તટ્ટિય નાણ્ઇલીર્!
માટમ્ ચૂળ઼્મરુ
  કલ્પેરુ માન઼્તિરુ
વેટમ્ કૈતોળ઼
  વીટુએળિતુ આકુમે.  2

פָּטַם כֹּלְפַּנֻה
  וַל-טִרַם כַּרֻּפּוֹי,
נָטֻהאַנְכֻּה אֻלַּנַה
  טַטִּיַה נָןאִלִיר!
מָטַם צ׳וּלְמַרֻה
  כַּלְפֶּרֻה מָנְטִרֻה
וֵטַם כַּיְטֹלַה
  וִיטֻהאֶלִטֻה אָכֻּמֵה.  2

ಪಾಟಂ ಕೊಳ್ಪನ಼ು
  ವಲ್-ತಿಱಂ ಕಱ್ಱುಪ್ಪೋಯ್,
ನಾಟುಅಂಕು ಉಳ್ಳನ಼
  ತಟ್ಟಿಯ ನಾಣ್ಇಲೀರ್!
ಮಾಟಂ ಚೂೞ್ಮರು
  ಕಲ್ಪೆರು ಮಾನ಼್ತಿರು
ವೇಟಂ ಕೈತೊೞ
  ವೀಟುಎಳಿತು ಆಕುಮೇ.  2

പാടം കൊൾപനു
  വൽ-തിറം കറ്റുപ്പോയ്,
നാടുഅങ്കു ഉള്ളന
  തട്ടിയ നാൺഇലീർ!
മാടം ചൂഴ്മരു
  കല്പെരു മാന്തിരു
വേടം കൈതൊഴ
  വീടുഎളിതു ആകുമേ.  2

ପାଟମ୍ କୋଳ୍ପନ଼ୁ
  ବଲ୍-ତିର଼ମ୍ କର଼୍ର଼ୁପ୍ପୋୟ୍,
ନାଟୁଅଙ୍କୁ ଉଳ୍ଳନ଼
  ତଟ୍ଟିୟ ନାଣ୍ଇଲୀର୍!
ମାଟମ୍ ଚୂଳ଼୍ମରୁ
  କଲ୍ପେରୁ ମାନ଼୍ତିରୁ
ବେଟମ୍ କୈତୋଳ଼
  ବୀଟୁଏଳିତୁ ଆକୁମେ.  2

ਪਾਟਮ੍ ਕੋਲ਼੍ਪਨ਼ੁ
  ਵਲ੍-ਤਿਰ਼ਮ੍ ਕੱਰ਼ੁੱਪੋਯ੍,
ਨਾਟੁਅਙ੍ਕੁ ਉੱਲ਼ਨ਼
  ਤੱਟਿਯ ਨਾਣ੍ਇਲੀਰ੍!
ਮਾਟਮ੍ ਚੂਲ਼਼੍ਮਰੁ
  ਕਲ੍ਪੇਰੁ ਮਾਨ਼੍ਤਿਰੁ
ਵੇਟਮ੍ ਕੈਤੋਲ਼਼
  ਵੀਟੁਏਲ਼ਿਤੁ ਆਕੁਮੇ.  2

පාටම් කොළ්පනු
  වල්-තිරම් කර්‍රුප්පෝය්,
නාටුඅඞ්කු උළ්ළන
  තට්ටිය නාණ්ඉලීර්!
මාටම් චූළ්මරු
  කල්පෙරු මාන්තිරු
වේටම් කෛතොළ
  වීටුඑළිතු ආකුමේ.  2

పాటం కొళ్పను
  వల్-తిఱం కఱ్ఱుప్పోయ్,
నాటుఅంకు ఉళ్ళన
  తట్టియ నాణ్ఇలీర్!
మాటం చూఴ్మరు
  కల్పెరు మాన్తిరు
వేటం కైతొఴ
  వీటుఎళితు ఆకుమే.  2

پَاٹَمْ کولْپَنُ
  وَلْ-تِرَمْ کَرُّپّویْ،
نَاٹُءاَنْکُ اُلَّنَ
  تَٹِّیَ نَانْئِلِیرْ!
مَاٹَمْ چُولْمَرُ
  کَلْپیرُ مَانْتِرُ
ویٹَمْ کَیتولَ
  وِیٹُئیلِتُ آکُمے۔  2

パータム コルパヌ
  ヴァルーティラム カッルッポーユ、
ナートゥアングク ウッラナ
  タッティヤ ナーニリール!
マータム チュールマル
  カルペル マーンティル
ヴェータム カイトラ
  ヴィートゥエリトゥ アークメー。  2

pāṭam kŏl̤paṉu
  val-tiṟam kaṟṟuppoy,
nāṭuaṅku ul̤l̤aṉa
  taṭṭiya nāṇilīr!
māṭam cūḻmaru
  kalpĕru māṉtiru
veṭam kaitŏḻa
  vīṭuĕl̤itu ākume.  2

पाटम् कॊळ्पऩु
  वल्-तिऱम् कऱ्‌ऱुप्पोय्,
नाटुअङ्कु उळ्ळऩ
  तट्टिय नाण्इलीर्!
माटम् चूऴ्मरु
  कल्पॆरु माऩ्तिरु
वेटम् कैतॊऴ
  वीटुऎळितु आकुमे.  2

சினத்தி னால்வருஞ்
  செய்தொழி லாமவை
அனைத்தும் நீங்கிநின்
  றாதர வாய்மிக
மனத்தி னால்மரு
  கற்பெரு மான்றிறம்
நினைப்பி னார்க்கில்லை
  நீணில வாழ்க்கையே.  3

تشِنَتِّ نَالْفَرُمْ
  تشِيْتُلِلْآمْأَفَيْ-
أَنَيْتُّمْ نِينْكِنِنْرُ
  آتَرَفُآيْ،مِكَ
مَنَتِّ نَالْمَرُ
  كَلْبِرُ مَانْتِرَمْ
نِنَيْبِّ نَارْكُّإِلَّيْ
  نِيلْنِلَ فَالْكَّيْيِي۔  3

চিন়ত্তি ন়াল্ৱৰুম্
  চেয়্তোষ়িল্আম্অৱৈ-
অন়ৈত্তুম্ নীঙ্কিনিন়্ৰ়ু
  আতৰৱুআয়্,মিক
মন়ত্তি ন়াল্মৰু
  কল্পেৰু মান়্তিৰ়ম্
নিন়ৈপ্পি ন়াৰ্ক্কুইল্লৈ
  নীল়্নিল ৱাষ়্ক্কৈয়ে.  3

চিন়ত্তি ন়াল্বরুম্
  চেয়্তোষ়িল্আম্অবৈ-
অন়ৈত্তুম্ নীঙ্কিনিন়্র়ু
  আতরবুআয়্,মিক
মন়ত্তি ন়াল্মরু
  কল্পেরু মান়্তির়ম্
নিন়ৈপ্পি ন়ার্ক্কুইল্লৈ
  নীল়্নিল বাষ়্ক্কৈয়ে.  3

ચિન઼ત્તિ ન઼ાલ્વરુમ્
  ચેય્તોળ઼િલ્આમ્અવૈ-
અન઼ૈત્તુમ્ નીઙ્કિનિન઼્ર઼ુ
  આતરવુઆય્,મિક
મન઼ત્તિ ન઼ાલ્મરુ
  કલ્પેરુ માન઼્તિર઼મ્
નિન઼ૈપ્પિ ન઼ાર્ક્કુઇલ્લૈ
  નીળ્નિલ વાળ઼્ક્કૈયે.  3

צִ׳נַטִּה נָלְבַרֻם
  צֶ׳יְטֹלִלאָםאַבַי-
אַנַיְטֻּם נִינְכִּנִנְרֻה
  אָטַרַבֻהאָי,מִכַּה
מַנַטִּה נָלְמַרֻה
  כַּלְפֶּרֻה מָנְטִרַם
נִנַיְפִּה נָרְקֻּהאִלַּי
  נִילְנִלַה וָלְקַּיֵּה.  3

ಚಿನ಼ತ್ತಿ ನ಼ಾಲ್ವರುಂ
  ಚೆಯ್ತೊೞಿಲ್ಆಮ್ಅವೈ-
ಅನ಼ೈತ್ತುಂ ನೀಂಕಿನಿನ಼್ಱು
  ಆತರವುಆಯ್,ಮಿಕ
ಮನ಼ತ್ತಿ ನ಼ಾಲ್ಮರು
  ಕಲ್ಪೆರು ಮಾನ಼್ತಿಱಂ
ನಿನ಼ೈಪ್ಪಿ ನ಼ಾರ್ಕ್ಕುಇಲ್ಲೈ
  ನೀಳ್ನಿಲ ವಾೞ್ಕ್ಕೈಯೇ.  3

ചിനത്തി നാല്വരും
  ചെയ്തൊഴിൽആമ്അവൈ-
അനൈത്തും നീങ്കിനിൻറു
  ആതരവുആയ്,മിക
മനത്തി നാല്മരു
  കല്പെരു മാന്തിറം
നിനൈപ്പി നാർക്കുഇല്ലൈ
  നീൾനില വാഴ്ക്കൈയേ.  3

ଚିନ଼ତ୍ତି ନ଼ାଲ୍ୱରୁମ୍
  ଚେୟ୍ତୋଳ଼ିଲ୍ଆମ୍ଅବୈ-
ଅନ଼ୈତ୍ତୁମ୍ ନୀଙ୍କିନିନ଼୍ର଼ୁ
  ଆତରବୁଆୟ୍,ମିକ
ମନ଼ତ୍ତି ନ଼ାଲ୍ମରୁ
  କଲ୍ପେରୁ ମାନ଼୍ତିର଼ମ୍
ନିନ଼ୈପ୍ପି ନ଼ାର୍କ୍କୁଇଲ୍ଲୈ
  ନୀଳ୍ନିଲ ବାଳ଼୍କ୍କୈୟେ.  3

ਚਿਨ਼ੱਤਿ ਨ਼ਾਲ੍ਵਰੁਮ੍
  ਚੇਯ੍ਤੋਲ਼਼ਿਲ੍ਆਮ੍ਅਵੈ-
ਅਨ਼ੈੱਤੁਮ੍ ਨੀਙ੍ਕਿਨਿਨ਼੍ਰ਼ੁ
  ਆਤਰਵੁਆਯ੍,ਮਿਕ
ਮਨ਼ੱਤਿ ਨ਼ਾਲ੍ਮਰੁ
  ਕਲ੍ਪੇਰੁ ਮਾਨ਼੍ਤਿਰ਼ਮ੍
ਨਿਨ਼ੈੱਪਿ ਨ਼ਾਰ੍ੱਕੁਇੱਲੈ
  ਨੀਲ਼੍ਨਿਲ ਵਾਲ਼਼੍ੱਕੈਯੇ.  3

චිනත්ති නාල්වරුම්
  චෙය්තොළිල්ආම්අවෛ-
අනෛත්තුම් නීඞ්කිනින්‍රු
  ආතරවුආය්,මික
මනත්ති නාල්මරු
  කල්පෙරු මාන්තිරම්
නිනෛප්පි නාර්ක්කුඉල්ලෛ
  නීළ්නිල වාළ්ක්කෛයේ.  3

చినత్తి నాల్వరుం
  చెయ్తొఴిల్ఆమ్అవై-
అనైత్తుం నీంకినిన్ఱు
  ఆతరవుఆయ్,మిక
మనత్తి నాల్మరు
  కల్పెరు మాన్తిఱం
నినైప్పి నార్క్కుఇల్లై
  నీళ్నిల వాఴ్క్కైయే.  3

چِنَتِّ نَالْوَرُمْ
  چییْتولِلْءآمْءاَوَے-
اَنَیتُّمْ نِینْکِنِنْرُ
  آتَرَوُءآیْ،مِکَ
مَنَتِّ نَالْمَرُ
  کَلْپیرُ مَانْتِرَمْ
نِنَیپِّ نَارْکُّئِلَّے
  نِیلْنِلَ وَالْکَّیےے۔  3

チナッティ ナールヴァルム
  チェユトリラーマヴァイー
アナイットゥム ニーングキニンル
  アータラヴアーユ、ミカ
マナッティ ナールマル
  カルペル マーンティラム
ニナイッピ ナールックイッライ
  ニールニラ ヴァールッカイーェー。  3

ciṉatti ṉālvarum
  cĕytŏḻilāmavai-
aṉaittum nīṅkiniṉṟu
  ātaravuāy,mika
maṉatti ṉālmaru
  kalpĕru māṉtiṟam
niṉaippi ṉārkkuillai
  nīl̤nila vāḻkkaiye.  3

चिऩत्ति ऩाल्वरुम्
  चॆय्तॊऴिल्आम्अवै-
अऩैत्तुम् नीङ्किनिऩ्ऱु
  आतरवुआय्,मिक
मऩत्ति ऩाल्मरु
  कल्पॆरु माऩ्तिऱम्
निऩैप्पि ऩार्क्कुइल्लै
  नीळ्निल वाऴ्क्कैये.  3

ஓது பைங்கிளிக்
  கொண்பால் அமுதூட்டிப்
பாது காத்துப்
  பலபல கற்பித்து
மாது தான்மரு
  கற்பெரு மானுக்குத்
தூது சொல்ல
  விடத்தான் தொடங்குமே.  4

أُوتُ بَيْنْكِلِكُّ
  أُنْبَالْ أَمُتُأُوتِّبْ،
بَاتُ كَاتُّبْ
  بَلَبَلَ كَرْبِتُّ،
مَاتُ تَانْ،مَرُ
  كَلْبِرُ مَانُكُّتْ
تُوتُ تشُلَّ
  فِتَتَّانْ تُتَنْكُمِي۔  4

Translation

தவம் பெருகலாம் one can increase one's penance பேதைமை தீரலாம் ignorance will vanish திருகல் ஆகிய சிந்தை திருத்தலாம் one can rectify the crookedness of the mind. பருகலாம் பரம் ஆயது ஓர் ஆனந்தம் one can enjoy the supreme happiness. மருகலான் அடி வாழ்த்தி வணங்கவே if one praises, and pays obeisance, to the feet of Civaṉ in Marukal. 1