திருமுறை : ஐந்தாம்-திருமுறை
Odhuvar
Source language
Translation language
Click on the songs to view the meaning
வண்ண மும்வடி வுஞ்சென்று கண்டிலள் எண்ணி நாமங்க ளேத்தி நிறைந்திலள் கண்ணு லாம்பொழில் சூழ்கழிப் பாலையெம் அண்ண லேயறி வானிவள் தன்மையே. 1 فَنَّ مُمْفَتِ فُمْتشِنْرُ كَنْتِلَلْ؛ إِنِّ نَامَنْكَلْ إِيتِّ نِرَيْنْتِلَلْ؛ كَنْأُ لَامْبُلِلْ تشُولْكَلِبْ بَالَيْإِمْ أَنَّ لِيأَرِ فَانْ،إِفَلْ تَنْمَيْيِي! 1 ৱণ্ণ মুম্ৱটি ৱুম্চেন়্ৰ়ু কণ্টিলল়্; এণ্ণি নামঙ্কল়্ এত্তি নিৰ়ৈন্তিলল়্; কণ্উ লাম্পোষ়িল্ চূষ়্কষ়িপ্ পালৈএম্ অণ্ণ লেঅৰ়ি ৱান়্,ইৱল়্ তন়্মৈয়ে! 1 বণ্ণ মুম্বটি বুম্চেন়্র়ু কণ্টিলল়্; এণ্ণি নামঙ্কল়্ এত্তি নির়ৈন্তিলল়্; কণ্উ লাম্পোষ়িল্ চূষ়্কষ়িপ্ পালৈএম্ অণ্ণ লেঅর়ি বান়্,ইবল়্ তন়্মৈয়ে! 1 વણ્ણ મુમ્વટિ વુમ્ચેન઼્ર઼ુ કણ્ટિલળ્; એણ્ણિ નામઙ્કળ્ એત્તિ નિર઼ૈન્તિલળ્; કણ્ઉ લામ્પોળ઼િલ્ ચૂળ઼્કળ઼િપ્ પાલૈએમ્ અણ્ણ લેઅર઼િ વાન઼્,ઇવળ્ તન઼્મૈયે! 1 וַנַּה מֻמְבַטִה וֻמְצֶ׳נְרֻה כַּנְטִלַל; אֶנִּה נָמַנְכַּל אֵטִּה נִרַיְנְטִלַל; כַּןאֻה לָמְפֹּלִל צ׳וּלְכַּלִףּ פָּלַיאֶם אַנַּה לֵהאַרִה וָן,אִבַל טַנְמַיֵּה! 1 ವಣ್ಣ ಮುಮ್ವಟಿ ವುಮ್ಚೆನ಼್ಱು ಕಂಟಿಲಳ್; ಎಣ್ಣಿ ನಾಮಂಕಳ್ ಏತ್ತಿ ನಿಱೈಂತಿಲಳ್; ಕಣ್ಉ ಲಾಂಪೊೞಿಲ್ ಚೂೞ್ಕೞಿಪ್ ಪಾಲೈಎಂ ಅಣ್ಣ ಲೇಅಱಿ ವಾನ಼್,ಇವಳ್ ತನ಼್ಮೈಯೇ! 1 വണ്ണ മുമ്വടി വുമ്ചെൻറു കണ്ടിലൾ; എണ്ണി നാമങ്കൾ ഏത്തി നിറൈന്തിലൾ; കൺഉ ലാമ്പൊഴിൽ ചൂഴ്കഴിപ് പാലൈഎം അണ്ണ ലേഅറി വാൻ,ഇവൾ തന്മൈയേ! 1 ବଣ୍ଣ ମୁମ୍ୱଟି ବୁମ୍ଚେନ଼୍ର଼ୁ କଣ୍ଟିଲଳ୍; ଏଣ୍ଣି ନାମଙ୍କଳ୍ ଏତ୍ତି ନିର଼ୈନ୍ତିଲଳ୍; କଣ୍ଉ ଲାମ୍ପୋଳ଼ିଲ୍ ଚୂଳ଼୍କଳ଼ିପ୍ ପାଲୈଏମ୍ ଅଣ୍ଣ ଲେଅର଼ି ବାନ଼୍,ଇବଳ୍ ତନ଼୍ମୈୟେ! 1 ਵੱਣ ਮੁਮ੍ਵਟਿ ਵੁਮ੍ਚੇਨ਼੍ਰ਼ੁ ਕਣ੍ਟਿਲਲ਼੍; ਏੱਣਿ ਨਾਮਙ੍ਕਲ਼੍ ਏੱਤਿ ਨਿਰ਼ੈਨ੍ਤਿਲਲ਼੍; ਕਣ੍ਉ ਲਾਮ੍ਪੋਲ਼਼ਿਲ੍ ਚੂਲ਼਼੍ਕਲ਼਼ਿਪ੍ ਪਾਲੈਏਮ੍ ਅੱਣ ਲੇਅਰ਼ਿ ਵਾਨ਼੍,ਇਵਲ਼੍ ਤਨ਼੍ਮੈਯੇ! 1 වණ්ණ මුම්වටි වුම්චෙන්රු කණ්ටිලළ්; එණ්ණි නාමඞ්කළ් ඒත්ති නිරෛන්තිලළ්; කණ්උ ලාම්පොළිල් චූළ්කළිප් පාලෛඑම් අණ්ණ ලේඅරි වාන්,ඉවළ් තන්මෛයේ! 1 వణ్ణ ముమ్వటి వుమ్చెన్ఱు కంటిలళ్; ఎణ్ణి నామంకళ్ ఏత్తి నిఱైంతిలళ్; కణ్ఉ లాంపొఴిల్ చూఴ్కఴిప్ పాలైఎం అణ్ణ లేఅఱి వాన్,ఇవళ్ తన్మైయే! 1 وَنَّ مُمْوَٹِ وُمْچینْرُ کَنْٹِلَلْ؛ اینِّ نَامَنْکَلْ ایتِّ نِرَینْتِلَلْ؛ کَنْؤُ لَامْپولِلْ چُولْکَلِپْ پَالَےئیمْ اَنَّ لےءاَرِ وَانْ،اِوَلْ تَنْمَیےے! 1 ヴァンナ ムムヴァティ ヴムチェンル カンティラル; エンニ ナーマングカル エーッティ ニラインティラル; カヌ ラーンポリル チュールカリプ パーライエム アンナ レーアリ ヴァーン、イヴァル タンマイーェー! 1 vaṇṇa mumvaṭi vumcĕṉṟu kaṇṭilal̤; ĕṇṇi nāmaṅkal̤ etti niṟaintilal̤; kaṇu lāmpŏḻil cūḻkaḻip pālaiĕm aṇṇa leaṟi vāṉ,ival̤ taṉmaiye! 1 वण्ण मुम्वटि वुम्चॆऩ्ऱु कण्टिलळ्; ऎण्णि नामङ्कळ् एत्ति निऱैन्तिलळ्; कण्उ लाम्पॊऴिल् चूऴ्कऴिप् पालैऎम् अण्ण लेअऱि वाऩ्,इवळ् तऩ्मैये! 1 மருந்து வானவர் உய்யநஞ் சுண்டுகந் திருந்த வன்கழிப் பாலையுள் எம்பிரான் திருந்து சேவடி சிந்தையுள் வைத்திவள் பரிந்து ரைக்கிலு மென்சொற் பழிக்குமே. 2 مَرُنْتُ فَانَفَرْ أُيَّنَنْتشُ أُنْتُأُكَنْتُ إِرُنْتَ فَنْ،كَلِبْ بَالَيْيُلْ إِمْبِرَانْ، تِرُنْتُ تشِيفَتِ تشِنْتَيْيُلْ فَيْتُّ،إِفَلْ، بَرِنْتُأُ رَيْكِّلُمْ إِنْتشُلْ بَلِكُّمِي۔ 2 মৰুন্তু ৱান়ৱৰ্ উয়্যনঞ্চু উণ্টুউকন্তু ইৰুন্ত ৱন়্,কষ়িপ্ পালৈয়ুল়্ এম্পিৰান়্, তিৰুন্তু চেৱটি চিন্তৈয়ুল়্ ৱৈত্তু,ইৱল়্, পৰিন্তুউ ৰৈক্কিলুম্ এন়্চোল্ পষ়িক্কুমে. 2 মরুন্তু বান়বর্ উয়্যনঞ্চু উণ্টুউকন্তু ইরুন্ত বন়্,কষ়িপ্ পালৈয়ুল়্ এম্পিরান়্, তিরুন্তু চেবটি চিন্তৈয়ুল়্ বৈত্তু,ইবল়্, পরিন্তুউ রৈক্কিলুম্ এন়্চোল্ পষ়িক্কুমে. 2 મરુન્તુ વાન઼વર્ ઉય્યનઞ્ચુ ઉણ્ટુઉકન્તુ ઇરુન્ત વન઼્,કળ઼િપ્ પાલૈયુળ્ એમ્પિરાન઼્, તિરુન્તુ ચેવટિ ચિન્તૈયુળ્ વૈત્તુ,ઇવળ્, પરિન્તુઉ રૈક્કિલુમ્ એન઼્ચોલ્ પળ઼િક્કુમે. 2 מַרֻנְטֻה וָנַבַר אֻיַּנַנְצֻ׳ה אֻנְטֻהאֻכַּנְטֻה אִרֻנְטַה וַן,כַּלִףּ פָּלַיֻּל אֶמְפִּרָן, טִרֻנְטֻה צֵ׳וַטִה צִ׳נְטַיֻּל וַיְטֻּה,אִבַל, פַּרִנְטֻהאֻה רַיְקִּלֻם אֶנְצֹ׳ל פַּלִקֻּמֵה. 2 ಮರುಂತು ವಾನ಼ವರ್ ಉಯ್ಯನಂಚು ಉಂಟುಉಕಂತು ಇರುಂತ ವನ಼್,ಕೞಿಪ್ ಪಾಲೈಯುಳ್ ಎಂಪಿರಾನ಼್, ತಿರುಂತು ಚೇವಟಿ ಚಿಂತೈಯುಳ್ ವೈತ್ತು,ಇವಳ್, ಪರಿಂತುಉ ರೈಕ್ಕಿಲುಂ ಎನ಼್ಚೊಲ್ ಪೞಿಕ್ಕುಮೇ. 2 മരുന്തു വാനവർ ഉയ്യനഞ്ചു ഉണ്ടുഉകന്തു ഇരുന്ത വൻ,കഴിപ് പാലൈയുൾ എമ്പിരാൻ, തിരുന്തു ചേവടി ചിന്തൈയുൾ വൈത്തു,ഇവൾ, പരിന്തുഉ രൈക്കിലും എൻചൊൽ പഴിക്കുമേ. 2 ମରୁନ୍ତୁ ବାନ଼ବର୍ ଉୟ୍ୟନଞ୍ଚୁ ଉଣ୍ଟୁଉକନ୍ତୁ ଇରୁନ୍ତ ବନ଼୍,କଳ଼ିପ୍ ପାଲୈୟୁଳ୍ ଏମ୍ପିରାନ଼୍, ତିରୁନ୍ତୁ ଚେବଟି ଚିନ୍ତୈୟୁଳ୍ ବୈତ୍ତୁ,ଇବଳ୍, ପରିନ୍ତୁଉ ରୈକ୍କିଲୁମ୍ ଏନ଼୍ଚୋଲ୍ ପଳ଼ିକ୍କୁମେ. 2 ਮਰੁਨ੍ਤੁ ਵਾਨ਼ਵਰ੍ ਉੱਯਨਞ੍ਚੁ ਉਣ੍ਟੁਉਕਨ੍ਤੁ ਇਰੁਨ੍ਤ ਵਨ਼੍,ਕਲ਼਼ਿਪ੍ ਪਾਲੈਯੁਲ਼੍ ਏਮ੍ਪਿਰਾਨ਼੍, ਤਿਰੁਨ੍ਤੁ ਚੇਵਟਿ ਚਿਨ੍ਤੈਯੁਲ਼੍ ਵੈੱਤੁ,ਇਵਲ਼੍, ਪਰਿਨ੍ਤੁਉ ਰੈੱਕਿਲੁਮ੍ ਏਨ਼੍ਚੋਲ੍ ਪਲ਼਼ਿੱਕੁਮੇ. 2 මරුන්තු වානවර් උය්යනඤ්චු උණ්ටුඋකන්තු ඉරුන්ත වන්,කළිප් පාලෛයුළ් එම්පිරාන්, තිරුන්තු චේවටි චින්තෛයුළ් වෛත්තු,ඉවළ්, පරින්තුඋ රෛක්කිලුම් එන්චොල් පළික්කුමේ. 2 మరుంతు వానవర్ ఉయ్యనంచు ఉంటుఉకంతు ఇరుంత వన్,కఴిప్ పాలైయుళ్ ఎంపిరాన్, తిరుంతు చేవటి చింతైయుళ్ వైత్తు,ఇవళ్, పరింతుఉ రైక్కిలుం ఎన్చొల్ పఴిక్కుమే. 2 مَرُنْتُ وَانَوَرْ اُیْیَنَنْچُ اُنْٹُؤُکَنْتُ اِرُنْتَ وَنْ،کَلِپْ پَالَییُلْ ایمْپِرَانْ، تِرُنْتُ چیوَٹِ چِنْتَییُلْ وَیتُّ،اِوَلْ، پَرِنْتُؤُ رَیکِّلُمْ اینْچولْ پَلِکُّمے۔ 2 マルントゥ ヴァーナヴァル ウッヤナンチュ ウントゥーカントゥ イルンタ ヴァン、カリプ パーライユル エンピラーン、 ティルントゥ チェーヴァティ チンタイユル ヴァイットゥ、イヴァル、 パリントゥー ライッキルム エンチョル パリックメー。 2 maruntu vāṉavar uyyanañcu uṇṭuukantu irunta vaṉ,kaḻip pālaiyul̤ ĕmpirāṉ, tiruntu cevaṭi cintaiyul̤ vaittu,ival̤, parintuu raikkilum ĕṉcŏl paḻikkume. 2 मरुन्तु वाऩवर् उय्यनञ्चु उण्टुउकन्तु इरुन्त वऩ्,कऴिप् पालैयुळ् ऎम्पिराऩ्, तिरुन्तु चेवटि चिन्तैयुळ् वैत्तु,इवळ्, परिन्तुउ रैक्किलुम् ऎऩ्चॊल् पऴिक्कुमे. 2 மழலை தான்வரச் சொற்றெரி கின்றிலள் குழலின் நேர்மொழி கூறிய கேண்மினோ அழக னேகழிப் பாலையெம் மண்ணலே இகழ்வ தோயெனை ஏன்றுகொ ளென்னுமே. 3 مَلَلَيْ تَانْفَرَتشْ تشُلْ-تِرِ كِنْرِلَلْ؛ كُلَلِنْ نِيرْمُلِ كُورِيَ كِينْمِنُو؛ أَلَكَ نِي!كَلِبْ بَالَيْإِمْ أَنَّلِي! إِكَلْفَ تُو،إِنَيْ؟ إِينْرُكُلْ!”إِنُّمِي۔ 3 মষ়লৈ তান়্ৱৰচ্ চোল্-তেৰি কিন়্ৰ়িলল়্; কুষ়লিন়্ নেৰ্মোষ়ি কূৰ়িয় কেণ্মিন়ো; অষ়ক ন়ে!কষ়িপ্ পালৈএম্ অণ্ণলে! ইকষ়্ৱ তো,এন়ৈ? এন়্ৰ়ুকোল়্!”এন়্ন়ুমে. 3 মষ়লৈ তান়্বরচ্ চোল্-তেরি কিন়্র়িলল়্; কুষ়লিন়্ নের্মোষ়ি কূর়িয় কেণ্মিন়ো; অষ়ক ন়ে!কষ়িপ্ পালৈএম্ অণ্ণলে! ইকষ়্ব তো,এন়ৈ? এন়্র়ুকোল়্!”এন়্ন়ুমে. 3 મળ઼લૈ તાન઼્વરચ્ ચોલ્-તેરિ કિન઼્ર઼િલળ્; કુળ઼લિન઼્ નેર્મોળ઼િ કૂર઼િય કેણ્મિન઼ો; અળ઼ક ન઼ે!કળ઼િપ્ પાલૈએમ્ અણ્ણલે! ઇકળ઼્વ તો,એન઼ૈ? એન઼્ર઼ુકોળ્!”એન઼્ન઼ુમે. 3 מַלַלַי טָנְבַרַץ׳ צֹ׳ל-טֶרִה כִּנְרִלַל; כֻּלַלִן נֵרְמֹלִה כּוּרִיַה כֵּנְמִנוֹ; אַלַכַּה נֵה!כַּלִףּ פָּלַיאֶם אַנַּלֵה! אִכַּלְבַה טוֹ,אֶנַי? אֵנְרֻכֹּל!”אֶנֻּמֵה. 3 ಮೞಲೈ ತಾನ಼್ವರಚ್ ಚೊಲ್-ತೆರಿ ಕಿನ಼್ಱಿಲಳ್; ಕುೞಲಿನ಼್ ನೇರ್ಮೊೞಿ ಕೂಱಿಯ ಕೇಣ್ಮಿನ಼ೋ; ಅೞಕ ನ಼ೇ!ಕೞಿಪ್ ಪಾಲೈಎಂ ಅಣ್ಣಲೇ! ಇಕೞ್ವ ತೋ,ಎನ಼ೈ? ಏನ಼್ಱುಕೊಳ್!”ಎನ಼್ನ಼ುಮೇ. 3 മഴലൈ താന്വരച് ചൊൽ-തെരി കിൻറിലൾ; കുഴലിൻ നേർമൊഴി കൂറിയ കേണ്മിനോ; അഴക നേ!കഴിപ് പാലൈഎം അണ്ണലേ! ഇകഴ്വ തോ,എനൈ? ഏൻറുകൊൾ!”എൻനുമേ. 3 ମଳ଼ଲୈ ତାନ଼୍ୱରଚ୍ ଚୋଲ୍-ତେରି କିନ଼୍ର଼ିଲଳ୍; କୁଳ଼ଲିନ଼୍ ନେର୍ମୋଳ଼ି କୂର଼ିୟ କେଣ୍ମିନ଼ୋ; ଅଳ଼କ ନ଼େ!କଳ଼ିପ୍ ପାଲୈଏମ୍ ଅଣ୍ଣଲେ! ଇକଳ଼୍ୱ ତୋ,ଏନ଼ୈ? ଏନ଼୍ର଼ୁକୋଳ୍!”ଏନ଼୍ନ଼ୁମେ. 3 ਮਲ਼਼ਲੈ ਤਾਨ਼੍ਵਰਚ੍ ਚੋਲ੍-ਤੇਰਿ ਕਿਨ਼੍ਰ਼ਿਲਲ਼੍; ਕੁਲ਼਼ਲਿਨ਼੍ ਨੇਰ੍ਮੋਲ਼਼ਿ ਕੂਰ਼ਿਯ ਕੇਣ੍ਮਿਨ਼ੋ; ਅਲ਼਼ਕ ਨ਼ੇ!ਕਲ਼਼ਿਪ੍ ਪਾਲੈਏਮ੍ ਅੱਣਲੇ! ਇਕਲ਼਼੍ਵ ਤੋ,ਏਨ਼ੈ? ਏਨ਼੍ਰ਼ੁਕੋਲ਼੍!”ਏੰਨ਼ੁਮੇ. 3 මළලෛ තාන්වරච් චොල්-තෙරි කින්රිලළ්; කුළලින් නේර්මොළි කූරිය කේණ්මිනෝ; අළක නේ!කළිප් පාලෛඑම් අණ්ණලේ! ඉකළ්ව තෝ,එනෛ? ඒන්රුකොළ්!”එන්නුමේ. 3 మఴలై తాన్వరచ్ చొల్-తెరి కిన్ఱిలళ్; కుఴలిన్ నేర్మొఴి కూఱియ కేణ్మినో; అఴక నే!కఴిప్ పాలైఎం అణ్ణలే! ఇకఴ్వ తో,ఎనై? ఏన్ఱుకొళ్!”ఎన్నుమే. 3 مَلَلَے تَانْوَرَچْ چولْ-تیرِ کِنْرِلَلْ؛ کُلَلِنْ نیرْمولِ کُورِیَ کینْمِنو؛ اَلَکَ نے!کَلِپْ پَالَےئیمْ اَنَّلے! اِکَلْوَ تو،اینَے؟ اینْرُکولْ!”اینُّمے۔ 3 マラライ ターンヴァラチュ チョルーテリ キンリラル; クラリン ネールモリ クーリヤ ケーンミノー; アラカ ネー!カリプ パーライエム アンナレー! イカルヴァ トー、エナイ? エーンルコル!”エンヌメー。 3 maḻalai tāṉvarac cŏl-tĕri kiṉṟilal̤; kuḻaliṉ nermŏḻi kūṟiya keṇmiṉo; aḻaka ṉe!kaḻip pālaiĕm aṇṇale! ikaḻva to,ĕṉai? eṉṟukŏl̤!”ĕṉṉume. 3 मऴलै ताऩ्वरच् चॊल्-तॆरि किऩ्ऱिलळ्; कुऴलिऩ् नेर्मॊऴि कूऱिय केण्मिऩो; अऴक ऩे!कऴिप् पालैऎम् अण्णले! इकऴ्व तो,ऎऩै? एऩ्ऱुकॊळ्!”ऎऩ्ऩुमे. 3 செய்ய மேனிவெண் ணீறணி வான்றனை மைய லாகி மதிக்கில ளாரையுங் கைகொள் வெண்மழு வன்கழிப் பாலையெம் ஐய னேஅறி வானிவள் தன்மையே. 4 تشِيَّ مِينِفِنْ نِيرُأَنِ فَانْتَنَيْ مَيْيَلْآكِ مَتِكِّلَلْ،آرَيْيُمْ؛ كَيْكُلْ فِنْمَلُ فَنْ،كَلِبْ بَالَيْإِمْ أَيْيَ نِيأَرِ فَانْ،إِفَلْ تَنْمَيْيِي۔ 4