logo

|

Om symbol5.019 - திருக்கடம்பூர் - திருக்குறுந்தொகை - தளருங் கோளர வத்தொடுOm symbol

திருமுறை : ஐந்தாம்-திருமுறை

Odhuvar

Odhuvar Song

Source language

பதம் பிரிக்க

Translation language

Click on the songs to view the meaning


தளருங் கோளர
  வத்தொடு தண்மதி
வளருங் கோல
  வளர்சடை யார்க்கிடங்
கிளரும் பேரிசைக்
  கின்னரம் பாட்டறாக்
களருங் கார்க்கடம்
  பூர்க்கரக் கோயிலே.  1

تَلَرُمْ كُولْأَرَ
  فَتُّتُ تَنْمَتِ
فَلَرُمْ كُولَ
  فَلَرْتشَتَيْ يَارْكُّإِتَمْ-
كِلَرُمْ بِيرْإِتشَيْكْ
  كِنَّرَمْ بَاتُّأَرَاكْ
كَلَرُمْ كَارْكَّتَمْ
  بُورْكَّرَكْ كُويِلِي۔  1

তল়ৰুম্ কোল়্অৰ
  ৱত্তোটু তণ্মতি
ৱল়ৰুম্ কোল
  ৱল়ৰ্চটৈ যাৰ্ক্কুইটম্-
কিল়ৰুম্ পেৰ্ইচৈক্
  কিন়্ন়ৰম্ পাট্টুঅৰ়াক্
কল়ৰুম্ কাৰ্ক্কটম্
  পূৰ্ক্কৰক্ কোয়িলে.  1

তল়রুম্ কোল়্অর
  বত্তোটু তণ্মতি
বল়রুম্ কোল
  বল়র্চটৈ যার্ক্কুইটম্-
কিল়রুম্ পের্ইচৈক্
  কিন়্ন়রম্ পাট্টুঅর়াক্
কল়রুম্ কার্ক্কটম্
  পূর্ক্করক্ কোয়িলে.  1

તળરુમ્ કોળ્અર
  વત્તોટુ તણ્મતિ
વળરુમ્ કોલ
  વળર્ચટૈ યાર્ક્કુઇટમ્-
કિળરુમ્ પેર્ઇચૈક્
  કિન઼્ન઼રમ્ પાટ્ટુઅર઼ાક્
કળરુમ્ કાર્ક્કટમ્
  પૂર્ક્કરક્ કોયિલે.  1

טַלַרֻם כּוֹלאַרַה
  וַטֹּטֻה טַנְמַטִה
וַלַרֻם כּוֹלַה
  וַלַרְצַ׳טַי יָרְקֻּהאִטַם-
כִּלַרֻם פֵּראִצַ׳יְךּ
  כִּנַּרַם פָּטֻּהאַרָךּ
כַּלַרֻם כָּרְקַּטַם
  פּוּרְקַּרַךּ כּוֹיִלֵה.  1

ತಳರುಂ ಕೋಳ್ಅರ
  ವತ್ತೊಟು ತಣ್ಮತಿ
ವಳರುಂ ಕೋಲ
  ವಳರ್ಚಟೈ ಯಾರ್ಕ್ಕುಇಟಂ-
ಕಿಳರುಂ ಪೇರ್ಇಚೈಕ್
  ಕಿನ಼್‌ನ಼ರಂ ಪಾಟ್ಟುಅಱಾಕ್
ಕಳರುಂ ಕಾರ್ಕ್ಕಟಂ
  ಪೂರ್ಕ್ಕರಕ್ ಕೋಯಿಲೇ.  1

തളരും കോൾഅര
  വത്തൊടു തണ്മതി
വളരും കോല
  വളർചടൈ യാർക്കുഇടം-
കിളരും പേർഇചൈക്
  കിൻനരം പാട്ടുഅറാക്
കളരും കാർക്കടം
  പൂർക്കരക് കോയിലേ.  1

ତଳରୁମ୍ କୋଳ୍ଅର
  ବତ୍ତୋଟୁ ତଣ୍ମତି
ବଳରୁମ୍ କୋଲ
  ବଳର୍ଚଟୈ ଯାର୍କ୍କୁଇଟମ୍-
କିଳରୁମ୍ ପେର୍ଇଚୈକ୍
  କିନ଼୍ନ଼ରମ୍ ପାଟ୍ଟୁଅର଼ାକ୍
କଳରୁମ୍ କାର୍କ୍କଟମ୍
  ପୂର୍କ୍କରକ୍ କୋୟିଲେ.  1

ਤਲ਼ਰੁਮ੍ ਕੋਲ਼੍ਅਰ
  ਵੱਤੋਟੁ ਤਣ੍ਮਤਿ
ਵਲ਼ਰੁਮ੍ ਕੋਲ
  ਵਲ਼ਰ੍ਚਟੈ ਯਾਰ੍ੱਕੁਇਟਮ੍-
ਕਿਲ਼ਰੁਮ੍ ਪੇਰ੍ਇਚੈਕ੍
  ਕਿੰਨ਼ਰਮ੍ ਪਾੱਟੁਅਰ਼ਾਕ੍
ਕਲ਼ਰੁਮ੍ ਕਾਰ੍ੱਕਟਮ੍
  ਪੂਰ੍ੱਕਰਕ੍ ਕੋਯਿਲੇ.  1

තළරුම් කෝළ්අර
  වත්තොටු තණ්මති
වළරුම් කෝල
  වළර්චටෛ යාර්ක්කුඉටම්-
කිළරුම් පේර්ඉචෛක්
  කින්නරම් පාට්ටුඅරාක්
කළරුම් කාර්ක්කටම්
  පූර්ක්කරක් කෝයිලේ.  1

తళరుం కోళ్అర
  వత్తొటు తణ్మతి
వళరుం కోల
  వళర్చటై యార్క్కుఇటం-
కిళరుం పేర్ఇచైక్
  కిన్నరం పాట్టుఅఱాక్
కళరుం కార్క్కటం
  పూర్క్కరక్ కోయిలే.  1

تَلَرُمْ کولْءاَرَ
  وَتّوٹُ تَنْمَتِ
وَلَرُمْ کولَ
  وَلَرْچَٹَے یَارْکُّئِٹَمْ-
کِلَرُمْ پیرْئِچَیکْ
  کِنَّرَمْ پَاٹُّءاَرَاکْ
کَلَرُمْ کَارْکَّٹَمْ
  پُورْکَّرَکْ کویِلے۔  1

タラルム コーララ
  ヴァットトゥ タンマティ
ヴァラルム コーラ
  ヴァラルチャタイ ヤールックイタムー
キラルム ペーリチャイク
  キンナラム パーットゥアラーク
カラルム カールッカタム
  プールッカラク コーイレー。  1

tal̤arum kol̤ara
  vattŏṭu taṇmati
val̤arum kola
  val̤arcaṭai yārkkuiṭam-
kil̤arum pericaik
  kiṉṉaram pāṭṭuaṟāk
kal̤arum kārkkaṭam
  pūrkkarak koyile.  1

तळरुम् कोळ्अर
  वत्तॊटु तण्मति
वळरुम् कोल
  वळर्चटै यार्क्कुइटम्-
किळरुम् पेर्इचैक्
  किऩ्ऩरम् पाट्टुअऱाक्
कळरुम् कार्क्कटम्
  पूर्क्करक् कोयिले.  1

வெலவ லான்புலன்
  ஐந்தொடு வேதமுஞ்
சொலவ லான்சுழ
  லுந்தடு மாற்றமும்
அலவ லான்மனை
  யார்ந்தமென் றோளியைக்
கலவ லான்கடம்
  பூர்க்கரக் கோயிலே.  2

فِلَفَ لَانْ،بُلَنْ
  أَيْنْتُتُ؛ فِيتَمُمْ
تشُلَفَ لَانْ؛تشُلَ
  لُمْتَتُ مَارَّمُمْ
أَلَفَ لَانْ؛مَنَيْ
  آرْنْتَمِنْ تُولِيَيْكْ
كَلَفَ لَانْ؛كَتَمْ
  بُورْكَّرَكْ كُويِلِي  2

ৱেলৱ লান়্,পুলন়্
  ঐন্তোটু; ৱেতমুম্
চোলৱ লান়্;চুষ়
  লুম্তটু মাৰ়্ৰ়মুম্
অলৱ লান়্;মন়ৈ
  আৰ্ন্তমেন়্ তোল়িয়ৈক্
কলৱ লান়্;কটম্
  পূৰ্ক্কৰক্ কোয়িলে  2

বেলব লান়্,পুলন়্
  ঐন্তোটু; বেতমুম্
চোলব লান়্;চুষ়
  লুম্তটু মার়্র়মুম্
অলব লান়্;মন়ৈ
  আর্ন্তমেন়্ তোল়িয়ৈক্
কলব লান়্;কটম্
  পূর্ক্করক্ কোয়িলে  2

વેલવ લાન઼્,પુલન઼્
  ઐન્તોટુ; વેતમુમ્
ચોલવ લાન઼્;ચુળ઼
  લુમ્તટુ માર઼્ર઼મુમ્
અલવ લાન઼્;મન઼ૈ
  આર્ન્તમેન઼્ તોળિયૈક્
કલવ લાન઼્;કટમ્
  પૂર્ક્કરક્ કોયિલે  2

וֶלַבַה לָן,פֻּלַן
  אַיְנְטֹטֻה; וֵטַמֻם
צֹ׳לַבַה לָן;צֻ׳לַה
  לֻמְטַטֻה מָרַּמֻם
אַלַבַה לָן;מַנַי
  אָרְנְטַמֶן טוֹלִיַיְךּ
כַּלַבַה לָן;כַּטַם
  פּוּרְקַּרַךּ כּוֹיִלֵה  2

ವೆಲವ ಲಾನ಼್,ಪುಲನ಼್
  ಐಂತೊಟು; ವೇತಮುಂ
ಚೊಲವ ಲಾನ಼್;ಚುೞ
  ಲುಮ್ತಟು ಮಾಱ್ಱಮುಂ
ಅಲವ ಲಾನ಼್;ಮನ಼ೈ
  ಆರ್ನ್ತಮೆನ಼್ ತೋಳಿಯೈಕ್
ಕಲವ ಲಾನ಼್;ಕಟಂ
  ಪೂರ್ಕ್ಕರಕ್ ಕೋಯಿಲೇ  2

വെലവ ലാൻ,പുലൻ
  ഐന്തൊടു; വേതമും
ചൊലവ ലാൻ;ചുഴ
  ലുമ്തടു മാറ്റമും
അലവ ലാൻ;മനൈ
  ആർന്തമെൻ തോളിയൈക്
കലവ ലാൻ;കടം
  പൂർക്കരക് കോയിലേ  2

ବେଲବ ଲାନ଼୍,ପୁଲନ଼୍
  ଐନ୍ତୋଟୁ; ବେତମୁମ୍
ଚୋଲବ ଲାନ଼୍;ଚୁଳ଼
  ଲୁମ୍ତଟୁ ମାର଼୍ର଼ମୁମ୍
ଅଲବ ଲାନ଼୍;ମନ଼ୈ
  ଆର୍ନ୍ତମେନ଼୍ ତୋଳିୟୈକ୍
କଲବ ଲାନ଼୍;କଟମ୍
  ପୂର୍କ୍କରକ୍ କୋୟିଲେ  2

ਵੇਲਵ ਲਾਨ਼੍,ਪੁਲਨ਼੍
  ਐਨ੍ਤੋਟੁ; ਵੇਤਮੁਮ੍
ਚੋਲਵ ਲਾਨ਼੍;ਚੁਲ਼਼
  ਲੁਮ੍ਤਟੁ ਮਾੱਰ਼ਮੁਮ੍
ਅਲਵ ਲਾਨ਼੍;ਮਨ਼ੈ
  ਆਰ੍ਨ੍ਤਮੇਨ਼੍ ਤੋਲ਼ਿਯੈਕ੍
ਕਲਵ ਲਾਨ਼੍;ਕਟਮ੍
  ਪੂਰ੍ੱਕਰਕ੍ ਕੋਯਿਲੇ  2

වෙලව ලාන්,පුලන්
  ඓන්තොටු; වේතමුම්
චොලව ලාන්;චුළ
  ලුම්තටු මාර්‍රමුම්
අලව ලාන්;මනෛ
  ආර්න්තමෙන් තෝළියෛක්
කලව ලාන්;කටම්
  පූර්ක්කරක් කෝයිලේ  2

వెలవ లాన్,పులన్
  ఐంతొటు; వేతముం
చొలవ లాన్;చుఴ
  లుమ్తటు మాఱ్ఱముం
అలవ లాన్;మనై
  ఆర్న్తమెన్ తోళియైక్
కలవ లాన్;కటం
  పూర్క్కరక్ కోయిలే  2

ویلَوَ لَانْ،پُلَنْ
  اَینْتوٹُ؛ ویتَمُمْ
چولَوَ لَانْ؛چُلَ
  لُمْتَٹُ مَارَّمُمْ
اَلَوَ لَانْ؛مَنَے
  آرْنْتَمینْ تولِیَیکْ
کَلَوَ لَانْ؛کَٹَمْ
  پُورْکَّرَکْ کویِلے  2

ヴェラヴァ ラーン、プラン
  アイントトゥ; ヴェータムム
チョラヴァ ラーン;チュラ
  ルムタトゥ マーッラムム
アラヴァ ラーン;マナイ
  アールンタメン トーリヤイク
カラヴァ ラーン;カタム
  プールッカラク コーイレー  2

vĕlava lāṉ,pulaṉ
  aintŏṭu; vetamum
cŏlava lāṉ;cuḻa
  lumtaṭu māṟṟamum
alava lāṉ;maṉai
  ārntamĕṉ tol̤iyaik
kalava lāṉ;kaṭam
  pūrkkarak koyile  2

वॆलव लाऩ्,पुलऩ्
  ऐन्तॊटु; वेतमुम्
चॊलव लाऩ्;चुऴ
  लुम्तटु माऱ्‌ऱमुम्
अलव लाऩ्;मऩै
  आर्न्तमॆऩ् तोळियैक्
कलव लाऩ्;कटम्
  पूर्क्करक् कोयिले  2

பொய்தொ ழாது
  புலியுரி யோன்பணி
செய்தெ ழாவெழு
  வார்பணி செய்தெழா
வைதெ ழாதெழு
  வாரவர் எள்கநீர்
கைதொ ழாவெழு
  மின்கரக் கோயிலே.  3

بُيْتُ لَاتُ،
  بُلِأُرِ يُونْبَنِ
تشِيْتُإِ لَاإِلُ
  فَارْبَنِ تشِيْتُإِلَا
فَيْتُإِ لَاتُإِلُ
  فَارْأَفَرْ إِلْكَ،نِيرْ
كَيْتُ لَاإِلُ
  مِنْ،كَرَكْ كُويِلِي۔  3

পোয়্তো ষ়াতু,
  পুলিউৰি যোন়্পণি
চেয়্তুএ ষ়াএষ়ু
  ৱাৰ্পণি চেয়্তুএষ়া
ৱৈতুএ ষ়াতুএষ়ু
  ৱাৰ্অৱৰ্ এল়্ক,নীৰ্
কৈতো ষ়াএষ়ু
  মিন়্,কৰক্ কোয়িলে.  3

পোয়্তো ষ়াতু,
  পুলিউরি যোন়্পণি
চেয়্তুএ ষ়াএষ়ু
  বার্পণি চেয়্তুএষ়া
বৈতুএ ষ়াতুএষ়ু
  বার্অবর্ এল়্ক,নীর্
কৈতো ষ়াএষ়ু
  মিন়্,করক্ কোয়িলে.  3

પોય્તો ળ઼ાતુ,
  પુલિઉરિ યોન઼્પણિ
ચેય્તુએ ળ઼ાએળ઼ુ
  વાર્પણિ ચેય્તુએળ઼ા
વૈતુએ ળ઼ાતુએળ઼ુ
  વાર્અવર્ એળ્ક,નીર્
કૈતો ળ઼ાએળ઼ુ
  મિન઼્,કરક્ કોયિલે.  3

פֹּיְטֹה לָטֻה,
  פֻּלִהאֻרִה יוֹנְפַּנִה
צֶ׳יְטֻהאֶה לָהאֶלֻה
  וָרְפַּנִה צֶ׳יְטֻהאֶלָה
וַיְטֻהאֶה לָטֻהאֶלֻה
  וָראַבַר אֶלְכַּה,נִיר
כַּיְטֹה לָהאֶלֻה
  מִן,כַּרַךּ כּוֹיִלֵה.  3

ಪೊಯ್ತೊ ೞಾತು,
  ಪುಲಿಉರಿ ಯೋನ಼್ಪಣಿ
ಚೆಯ್ತುಎ ೞಾಎೞು
  ವಾರ್ಪಣಿ ಚೆಯ್ತುಎೞಾ
ವೈತುಎ ೞಾತುಎೞು
  ವಾರ್ಅವರ್ ಎಳ್ಕ,ನೀರ್
ಕೈತೊ ೞಾಎೞು
  ಮಿನ಼್,ಕರಕ್ ಕೋಯಿಲೇ.  3

പൊയ്തൊ ഴാതു,
  പുലിഉരി യോൻപണി
ചെയ്തുഎ ഴാഎഴു
  വാർപണി ചെയ്തുഎഴാ
വൈതുഎ ഴാതുഎഴു
  വാർഅവർ എൾക,നീർ
കൈതൊ ഴാഎഴു
  മിൻ,കരക് കോയിലേ.  3

ପୋୟ୍ତୋ ଳ଼ାତୁ,
  ପୁଲିଉରି ଯୋନ଼୍ପଣି
ଚେୟ୍ତୁଏ ଳ଼ାଏଳ଼ୁ
  ବାର୍ପଣି ଚେୟ୍ତୁଏଳ଼ା
ବୈତୁଏ ଳ଼ାତୁଏଳ଼ୁ
  ବାର୍ଅବର୍ ଏଳ୍କ,ନୀର୍
କୈତୋ ଳ଼ାଏଳ଼ୁ
  ମିନ଼୍,କରକ୍ କୋୟିଲେ.  3

ਪੋਯ੍ਤੋ ਲ਼਼ਾਤੁ,
  ਪੁਲਿਉਰਿ ਯੋਨ਼੍ਪਣਿ
ਚੇਯ੍ਤੁਏ ਲ਼਼ਾਏਲ਼਼ੁ
  ਵਾਰ੍ਪਣਿ ਚੇਯ੍ਤੁਏਲ਼਼ਾ
ਵੈਤੁਏ ਲ਼਼ਾਤੁਏਲ਼਼ੁ
  ਵਾਰ੍ਅਵਰ੍ ਏਲ਼੍ਕ,ਨੀਰ੍
ਕੈਤੋ ਲ਼਼ਾਏਲ਼਼ੁ
  ਮਿਨ਼੍,ਕਰਕ੍ ਕੋਯਿਲੇ.  3

පොය්තො ළාතු,
  පුලිඋරි යෝන්පණි
චෙය්තුඑ ළාඑළු
  වාර්පණි චෙය්තුඑළා
වෛතුඑ ළාතුඑළු
  වාර්අවර් එළ්ක,නීර්
කෛතො ළාඑළු
  මින්,කරක් කෝයිලේ.  3

పొయ్తొ ఴాతు,
  పులిఉరి యోన్పణి
చెయ్తుఎ ఴాఎఴు
  వార్పణి చెయ్తుఎఴా
వైతుఎ ఴాతుఎఴు
  వార్అవర్ ఎళ్క,నీర్
కైతొ ఴాఎఴు
  మిన్,కరక్ కోయిలే.  3

پویْتو لَاتُ،
  پُلِؤُرِ یونْپَنِ
چییْتُئے لَائیلُ
  وَارْپَنِ چییْتُئیلَا
وَیتُئے لَاتُئیلُ
  وَارْءاَوَرْ ایلْکَ،نِیرْ
کَیتو لَائیلُ
  مِنْ،کَرَکْ کویِلے۔  3

ポユト ラートゥ、
  プリウリ ヨーンパニ
チェユトゥエ ラーエル
  ヴァールパニ チェユトゥエラー
ヴァイトゥエ ラートゥエル
  ヴァーラヴァル エルカ、ニール
カイト ラーエル
  ミン、カラク コーイレー。  3

pŏytŏ ḻātu,
  puliuri yoṉpaṇi
cĕytuĕ ḻāĕḻu
  vārpaṇi cĕytuĕḻā
vaituĕ ḻātuĕḻu
  vāravar ĕl̤ka,nīr
kaitŏ ḻāĕḻu
  miṉ,karak koyile.  3

पॊय्तॊ ऴातु,
  पुलिउरि योऩ्पणि
चॆय्तुऎ ऴाऎऴु
  वार्पणि चॆय्तुऎऴा
वैतुऎ ऴातुऎऴु
  वार्अवर् ऎळ्क,नीर्
कैतॊ ऴाऎऴु
  मिऩ्,करक् कोयिले.  3

துண்ணெ னாமனத்
  தால்தொழு நெஞ்சமே
பண்ணி னான்முனம்
  பாடல துசெய்தே
எண்ணி லாரெயில்
  மூன்றும் எரித்தமுக்
கண்ணி னான்கடம்
  பூர்க்கரக் கோயிலே.  4

تُنِّ نَا،مَنَتْ
  تَالْ-تُلُ، نِنْتشَمِي!
بَنِّ نَالْمُنَمْ
  بَاتَلْأَتُتشِيْتِي؛-
إِنْإِ لَارْإِيِلْ
  مُونْرُمْ إِرِتَّمُكْ-
كَنِّ نَانْكَتَمْ
  بُورْكَّرَكْ كُويِلِي  4

Translation

தளரும் கோள் அரவத்தொடு தண் மதி வளரும் கோல வளர் சடையார்க்கு இடம் the shrine of Civaṉ who has a growing and beautiful caṭai on which the cool crescent and a cobra which bends its body and swallows it prey கிளரும் பேரிசைக் கின்னரம் பாட்டு அறாக்களரும் கார்க் கடம்பூர்க் கரக்கோயில் is the Karakkōyil in the village which has Kaṭampu trees which blossoms in winter and which is black in colour and where the musical instrument, Kiṉṉoram, producing music at a high pitch, never ceases. [[Kaṭampūr is the name of the place; Karakkōyil is a special type of temple; This verse is found as the 7th verse in the next decade, with slight-changes in words. It should be checked with palm-leaf manuscripts]] 1