அ௫ளியவர் : திருநாவுக்கரசர்
திருமுறை : ஐந்தாம்-திருமுறை
பண் : திருக்குறுந்தொகை
நாடு :தொண்டைநாடு
தலம் : கச்சி ஏகம்பம் (காஞ்சிபுரம்)
Odhuvar
Source language
Translation language
Click on the songs to view the meaning
பூமே லானும் பூமகள் கேள்வனும் நாமே தேவ ரெனாமை நடுக்குறத் தீமே வும்முரு வாதிரு வேகம்பா ஆமோ அல்லற் படவடி யோங்களே. 1 بُومِي لَانُمْ بُومَكَلْ كِيلْفَنُمْ نَامِي تِيفَرْ! إِنَامَيْ، نَتُكُّأُرَتْ، تِيمِي فُمْ(مْ)أُرُ فَا!تِرُ إِيكَمْبَا! آمُو، أَلَّلْ بَتَ،أَتِ يُونْكَلِي؟ 1 পূমে লান়ুম্ পূমকল়্ কেল়্ৱন়ুম্ নামে তেৱৰ্! এন়ামৈ, নটুক্কুউৰ়ৎ, তীমে ৱুম্(ম্)উৰু ৱা!তিৰু একম্পা! আমো, অল্লল্ পট,অটি যোঙ্কল়ে? 1 পূমে লান়ুম্ পূমকল়্ কেল়্বন়ুম্ নামে তেবর্! এন়ামৈ, নটুক্কুউর়ৎ, তীমে বুম্(ম্)উরু বা!তিরু একম্পা! আমো, অল্লল্ পট,অটি যোঙ্কল়ে? 1 પૂમે લાન઼ુમ્ પૂમકળ્ કેળ્વન઼ુમ્ નામે તેવર્! એન઼ામૈ, નટુક્કુઉર઼ત્, તીમે વુમ્(મ્)ઉરુ વા!તિરુ એકમ્પા! આમો, અલ્લલ્ પટ,અટિ યોઙ્કળે? 1 פּוּמֵה לָנֻם פּוּמַכַּל כֵּלְבַנֻם נָמֵה טֵבַר! אֶנָמַי, נַטֻקֻּהאֻרַט, טִימֵה וֻם(מ)אֻרֻה וָה!טִרֻה אֵכַּמְפָּה! אָמוֹ, אַלַּל פַּטַה,אַטִה יוֹנְכַּלֵה? 1 ಪೂಮೇ ಲಾನ಼ುಂ ಪೂಮಕಳ್ ಕೇಳ್ವನ಼ುಂ ನಾಮೇ ತೇವರ್! ಎನ಼ಾಮೈ, ನಟುಕ್ಕುಉಱತ್, ತೀಮೇ ವುಂ(ಮ್)ಉರು ವಾ!ತಿರು ಏಕಂಪಾ! ಆಮೋ, ಅಲ್ಲಲ್ ಪಟ,ಅಟಿ ಯೋಂಕಳೇ? 1 പൂമേ ലാനും പൂമകൾ കേൾവനും നാമേ തേവർ! എനാമൈ, നടുക്കുഉറത്, തീമേ വും(മ്)ഉരു വാ!തിരു ഏകമ്പാ! ആമോ, അല്ലൽ പട,അടി യോങ്കളേ? 1 ପୂମେ ଲାନ଼ୁମ୍ ପୂମକଳ୍ କେଳ୍ୱନ଼ୁମ୍ ନାମେ ତେବର୍! ଏନ଼ାମୈ, ନଟୁକ୍କୁଉର଼ତ୍, ତୀମେ ବୁମ୍(ମ୍)ଉରୁ ବା!ତିରୁ ଏକମ୍ପା! ଆମୋ, ଅଲ୍ଲଲ୍ ପଟ,ଅଟି ଯୋଙ୍କଳେ? 1 ਪੂਮੇ ਲਾਨ਼ੁਮ੍ ਪੂਮਕਲ਼੍ ਕੇਲ਼੍ਵਨ਼ੁਮ੍ ਨਾਮੇ ਤੇਵਰ੍! ਏਨ਼ਾਮੈ, ਨਟੁੱਕੁਉਰ਼ਤ੍, ਤੀਮੇ ਵੁਮ੍(ਮ੍)ਉਰੁ ਵਾ!ਤਿਰੁ ਏਕਮ੍ਪਾ! ਆਮੋ, ਅੱਲਲ੍ ਪਟ,ਅਟਿ ਯੋਙ੍ਕਲ਼ੇ? 1 පූමේ ලානුම් පූමකළ් කේළ්වනුම් නාමේ තේවර්! එනාමෛ, නටුක්කුඋරත්, තීමේ වුම්(ම්)උරු වා!තිරු ඒකම්පා! ආමෝ, අල්ලල් පට,අටි යෝඞ්කළේ? 1 పూమే లానుం పూమకళ్ కేళ్వనుం నామే తేవర్! ఎనామై, నటుక్కుఉఱత్, తీమే వుం(మ్)ఉరు వా!తిరు ఏకంపా! ఆమో, అల్లల్ పట,అటి యోంకళే? 1 پُومے لَانُمْ پُومَکَلْ کیلْوَنُمْ نَامے تیوَرْ! اینَامَے، نَٹُکُّؤُرَتْ، تِیمے وُمْ(مْ)اُرُ وَا!تِرُ ایکَمْپَا! آمو، اَلَّلْ پَٹَ،اَٹِ یونْکَلے؟ 1 プーメー ラーヌム プーマカル ケールヴァヌム ナーメー テーヴァル! エナーマイ、 ナトゥックーラト、 ティーメー ヴム(ム)ウル ヴァー!ティル エーカンパー! アーモー、 アッラル パタ、アティ ヨーングカレー? 1 pūme lāṉum pūmakal̤ kel̤vaṉum nāme tevar! ĕṉāmai, naṭukkuuṟat, tīme vum(m)uru vā!tiru ekampā! āmo, allal paṭa,aṭi yoṅkal̤e? 1 पूमे लाऩुम् पूमकळ् केळ्वऩुम् नामे तेवर्! ऎऩामै, नटुक्कुउऱत्, तीमे वुम्(म्)उरु वा!तिरु एकम्पा! आमो, अल्लल् पट,अटि योङ्कळे? 1 அருந்தி றல்அம ரர்அயன் மாலொடு திருந்த நின்று வழிபடத் தேவியோ டிருந்த வன்னெழி லார்கச்சி யேகம்பம் பொருந்தச் சென்று புடைபட் டெழுதுமே. 2 أَرُنْتِ رَلْأَمَ رَرْأَيَنْ مَالُتُ تِرُنْتَ نِنْرُ فَلِبَتَتْ تِيفِيُوتُ إِرُنْتَ فَنْإِلِلْ آرْ،كَتشِّ إِيكَمْبَمْ بُرُنْتَتشْ تشِنْرُ بُتَيْبَتُّإِلُتُمِي۔ 2 অৰুন্তি ৰ়ল্অম ৰৰ্অয়ন়্ মালোটু তিৰুন্ত নিন়্ৰ়ু ৱষ়িপটৎ তেৱিয়োটু ইৰুন্ত ৱন়্এষ়িল্ আৰ্,কচ্চি একম্পম্ পোৰুন্তচ্ চেন়্ৰ়ু পুটৈপট্টুএষ়ুতুমে. 2 অরুন্তি র়ল্অম রর্অয়ন়্ মালোটু তিরুন্ত নিন়্র়ু বষ়িপটৎ তেবিয়োটু ইরুন্ত বন়্এষ়িল্ আর্,কচ্চি একম্পম্ পোরুন্তচ্ চেন়্র়ু পুটৈপট্টুএষ়ুতুমে. 2 અરુન્તિ ર઼લ્અમ રર્અયન઼્ માલોટુ તિરુન્ત નિન઼્ર઼ુ વળ઼િપટત્ તેવિયોટુ ઇરુન્ત વન઼્એળ઼િલ્ આર્,કચ્ચિ એકમ્પમ્ પોરુન્તચ્ ચેન઼્ર઼ુ પુટૈપટ્ટુએળ઼ુતુમે. 2 אַרֻנְטִה רַלאַמַה רַראַיַן מָלֹטֻה טִרֻנְטַה נִנְרֻה וַלִפַּטַט טֵבִיוֹטֻה אִרֻנְטַה וַןאֶלִל אָר,כַּצִּ׳ה אֵכַּמְפַּם פֹּרֻנְטַץ׳ צֶ׳נְרֻה פֻּטַיְפַּטֻּהאֶלֻטֻמֵה. 2 ಅರುಂತಿ ಱಲ್ಅಮ ರರ್ಅಯನ಼್ ಮಾಲೊಟು ತಿರುಂತ ನಿನ಼್ಱು ವೞಿಪಟತ್ ತೇವಿಯೋಟು ಇರುಂತ ವನ಼್ಎೞಿಲ್ ಆರ್,ಕಚ್ಚಿ ಏಕಂಪಂ ಪೊರುಂತಚ್ ಚೆನ಼್ಱು ಪುಟೈಪಟ್ಟುಎೞುತುಮೇ. 2 അരുന്തി റൽഅമ രർഅയൻ മാലൊടു തിരുന്ത നിൻറു വഴിപടത് തേവിയോടു ഇരുന്ത വൻഎഴിൽ ആർ,കച്ചി ഏകമ്പം പൊരുന്തച് ചെൻറു പുടൈപട്ടുഎഴുതുമേ. 2 ଅରୁନ୍ତି ର଼ଲ୍ଅମ ରର୍ଅୟନ଼୍ ମାଲୋଟୁ ତିରୁନ୍ତ ନିନ଼୍ର଼ୁ ବଳ଼ିପଟତ୍ ତେବିୟୋଟୁ ଇରୁନ୍ତ ବନ଼୍ଏଳ଼ିଲ୍ ଆର୍,କଚ୍ଚି ଏକମ୍ପମ୍ ପୋରୁନ୍ତଚ୍ ଚେନ଼୍ର଼ୁ ପୁଟୈପଟ୍ଟୁଏଳ଼ୁତୁମେ. 2 ਅਰੁਨ੍ਤਿ ਰ਼ਲ੍ਅਮ ਰਰ੍ਅਯਨ਼੍ ਮਾਲੋਟੁ ਤਿਰੁਨ੍ਤ ਨਿਨ਼੍ਰ਼ੁ ਵਲ਼਼ਿਪਟਤ੍ ਤੇਵਿਯੋਟੁ ਇਰੁਨ੍ਤ ਵਨ਼੍ਏਲ਼਼ਿਲ੍ ਆਰ੍,ਕੱਚਿ ਏਕਮ੍ਪਮ੍ ਪੋਰੁਨ੍ਤਚ੍ ਚੇਨ਼੍ਰ਼ੁ ਪੁਟੈਪੱਟੁਏਲ਼਼ੁਤੁਮੇ. 2 අරුන්ති රල්අම රර්අයන් මාලොටු තිරුන්ත නින්රු වළිපටත් තේවියෝටු ඉරුන්ත වන්එළිල් ආර්,කච්චි ඒකම්පම් පොරුන්තච් චෙන්රු පුටෛපට්ටුඑළුතුමේ. 2 అరుంతి ఱల్అమ రర్అయన్ మాలొటు తిరుంత నిన్ఱు వఴిపటత్ తేవియోటు ఇరుంత వన్ఎఴిల్ ఆర్,కచ్చి ఏకంపం పొరుంతచ్ చెన్ఱు పుటైపట్టుఎఴుతుమే. 2 اَرُنْتِ رَلْءاَمَ رَرْءاَیَنْ مَالوٹُ تِرُنْتَ نِنْرُ وَلِپَٹَتْ تیوِیوٹُ اِرُنْتَ وَنْئیلِلْ آرْ،کَچِّ ایکَمْپَمْ پورُنْتَچْ چینْرُ پُٹَیپَٹُّئیلُتُمے۔ 2 アルンティ ララマ ララヤン マーロトゥ ティルンタ ニンル ヴァリパタト テーヴィヨートゥ イルンタ ヴァネリル アール、カッチ エーカンパム ポルンタチュ チェンル プタイパットゥエルトゥメー。 2 arunti ṟalama rarayaṉ mālŏṭu tirunta niṉṟu vaḻipaṭat teviyoṭu irunta vaṉĕḻil ār,kacci ekampam pŏruntac cĕṉṟu puṭaipaṭṭuĕḻutume. 2 अरुन्ति ऱल्अम रर्अयऩ् मालॊटु तिरुन्त निऩ्ऱु वऴिपटत् तेवियोटु इरुन्त वऩ्ऎऴिल् आर्,कच्चि एकम्पम् पॊरुन्तच् चॆऩ्ऱु पुटैपट्टुऎऴुतुमे. 2 கறைகொள் கண்டத்தெண் டோ ளிறை முக்கணன் மறைகொள் நாவினன் வானவர்க் காதியான் உறையும் பூம்பொழில் சூழ்கச்சி யேகம்பம் முறைமை யாற்சென்று முந்தித் தொழுதுமே. 3 كَرَيْكُلْ كَنْتَتُّإِنْ تُولْإِرَيْ مُكَّنَنْ، مَرَيْكُلْ نَافِنَنْ، فَانَفَرْكُّآتِيَانْ، أُرَيْيُمْ بُومْبُلِلْ تشُولْكَتشِّ إِيكَمْبَمْ مُرَيْمَيْ يَالْتشِنْرُ مُنْتِتْ تُلُتُمِي۔ 3 কৰ়ৈকোল়্ কণ্টত্তুএণ্ তোল়্ইৰ়ৈ মুক্কণন়্, মৰ়ৈকোল়্ নাৱিন়ন়্, ৱান়ৱৰ্ক্কুআতিয়ান়্, উৰ়ৈয়ুম্ পূম্পোষ়িল্ চূষ়্কচ্চি একম্পম্ মুৰ়ৈমৈ যাল্চেন়্ৰ়ু মুন্তিৎ তোষ়ুতুমে. 3 কর়ৈকোল়্ কণ্টত্তুএণ্ তোল়্ইর়ৈ মুক্কণন়্, মর়ৈকোল়্ নাবিন়ন়্, বান়বর্ক্কুআতিয়ান়্, উর়ৈয়ুম্ পূম্পোষ়িল্ চূষ়্কচ্চি একম্পম্ মুর়ৈমৈ যাল্চেন়্র়ু মুন্তিৎ তোষ়ুতুমে. 3 કર઼ૈકોળ્ કણ્ટત્તુએણ્ તોળ્ઇર઼ૈ મુક્કણન઼્, મર઼ૈકોળ્ નાવિન઼ન઼્, વાન઼વર્ક્કુઆતિયાન઼્, ઉર઼ૈયુમ્ પૂમ્પોળ઼િલ્ ચૂળ઼્કચ્ચિ એકમ્પમ્ મુર઼ૈમૈ યાલ્ચેન઼્ર઼ુ મુન્તિત્ તોળ઼ુતુમે. 3 כַּרַיְכֹּל כַּנְטַטֻּהאֶן טוֹלאִרַי מֻקַּנַן, מַרַיְכֹּל נָבִנַן, וָנַבַרְקֻּהאָטִיָן, אֻרַיֻּם פּוּמְפֹּלִל צ׳וּלְכַּצִּ׳ה אֵכַּמְפַּם מֻרַיְמַי יָלְצֶ׳נְרֻה מֻנְטִט טֹלֻטֻמֵה. 3 ಕಱೈಕೊಳ್ ಕಂಟತ್ತುಎಣ್ ತೋಳ್ಇಱೈ ಮುಕ್ಕಣನ಼್, ಮಱೈಕೊಳ್ ನಾವಿನ಼ನ಼್, ವಾನ಼ವರ್ಕ್ಕುಆತಿಯಾನ಼್, ಉಱೈಯುಂ ಪೂಂಪೊೞಿಲ್ ಚೂೞ್ಕಚ್ಚಿ ಏಕಂಪಂ ಮುಱೈಮೈ ಯಾಲ್ಚೆನ಼್ಱು ಮುಂತಿತ್ ತೊೞುತುಮೇ. 3 കറൈകൊൾ കണ്ടത്തുഎൺ തോൾഇറൈ മുക്കണൻ, മറൈകൊൾ നാവിനൻ, വാനവർക്കുആതിയാൻ, ഉറൈയും പൂമ്പൊഴിൽ ചൂഴ്കച്ചി ഏകമ്പം മുറൈമൈ യാൽചെൻറു മുന്തിത് തൊഴുതുമേ. 3 କର଼ୈକୋଳ୍ କଣ୍ଟତ୍ତୁଏଣ୍ ତୋଳ୍ଇର଼ୈ ମୁକ୍କଣନ଼୍, ମର଼ୈକୋଳ୍ ନାବିନ଼ନ଼୍, ବାନ଼ବର୍କ୍କୁଆତିୟାନ଼୍, ଉର଼ୈୟୁମ୍ ପୂମ୍ପୋଳ଼ିଲ୍ ଚୂଳ଼୍କଚ୍ଚି ଏକମ୍ପମ୍ ମୁର଼ୈମୈ ଯାଲ୍ଚେନ଼୍ର଼ୁ ମୁନ୍ତିତ୍ ତୋଳ଼ୁତୁମେ. 3 ਕਰ਼ੈਕੋਲ਼੍ ਕਣ੍ਟੱਤੁਏਣ੍ ਤੋਲ਼੍ਇਰ਼ੈ ਮੁੱਕਣਨ਼੍, ਮਰ਼ੈਕੋਲ਼੍ ਨਾਵਿਨ਼ਨ਼੍, ਵਾਨ਼ਵਰ੍ੱਕੁਆਤਿਯਾਨ਼੍, ਉਰ਼ੈਯੁਮ੍ ਪੂਮ੍ਪੋਲ਼਼ਿਲ੍ ਚੂਲ਼਼੍ਕੱਚਿ ਏਕਮ੍ਪਮ੍ ਮੁਰ਼ੈਮੈ ਯਾਲ੍ਚੇਨ਼੍ਰ਼ੁ ਮੁਨ੍ਤਿਤ੍ ਤੋਲ਼਼ੁਤੁਮੇ. 3 කරෛකොළ් කණ්ටත්තුඑණ් තෝළ්ඉරෛ මුක්කණන්, මරෛකොළ් නාවිනන්, වානවර්ක්කුආතියාන්, උරෛයුම් පූම්පොළිල් චූළ්කච්චි ඒකම්පම් මුරෛමෛ යාල්චෙන්රු මුන්තිත් තොළුතුමේ. 3 కఱైకొళ్ కంటత్తుఎణ్ తోళ్ఇఱై ముక్కణన్, మఱైకొళ్ నావినన్, వానవర్క్కుఆతియాన్, ఉఱైయుం పూంపొఴిల్ చూఴ్కచ్చి ఏకంపం ముఱైమై యాల్చెన్ఱు ముంతిత్ తొఴుతుమే. 3 کَرَیکولْ کَنْٹَتُّئینْ تولْئِرَے مُکَّنَنْ، مَرَیکولْ نَاوِنَنْ، وَانَوَرْکُّءآتِیَانْ، اُرَییُمْ پُومْپولِلْ چُولْکَچِّ ایکَمْپَمْ مُرَیمَے یَالْچینْرُ مُنْتِتْ تولُتُمے۔ 3 カライコル カンタットゥエン トーリライ ムッカナン、 マライコル ナーヴィナン、 ヴァーナヴァルックアーティヤーン、 ウライユム プーンポリル チュールカッチ エーカンパム ムライマイ ヤールチェンル ムンティト トルトゥメー。 3 kaṟaikŏl̤ kaṇṭattuĕṇ tol̤iṟai mukkaṇaṉ, maṟaikŏl̤ nāviṉaṉ, vāṉavarkkuātiyāṉ, uṟaiyum pūmpŏḻil cūḻkacci ekampam muṟaimai yālcĕṉṟu muntit tŏḻutume. 3 कऱैकॊळ् कण्टत्तुऎण् तोळ्इऱै मुक्कणऩ्, मऱैकॊळ् नाविऩऩ्, वाऩवर्क्कुआतियाऩ्, उऱैयुम् पूम्पॊऴिल् चूऴ्कच्चि एकम्पम् मुऱैमै याल्चॆऩ्ऱु मुन्तित् तॊऴुतुमे. 3 பொறிப்பு லன்களைப் போக்கறுத் துள்ளத்தை நெறிப்ப டுத்து நினைந்தவர் சிந்தையுள் அறிப்பு றும்மமு தாயவன் ஏகம்பம் குறிப்பி னாற்சென்று கூடித் தொழுதுமே. 4 بُرِبُّلَنْكَلَيْبْ بُوكُّأَرُتُّ، أُلَّتَّيْ نِرِبَّ تُتُّ نِنَيْنْتَفَرْ تشِنْتَيْيُلْ أَرِبُّأُ رُمْ(مْ) أَمُتُآيَفَنْ إِيكَمْبَمْ كُرِبِّ نَالْ،تشِنْرُ كُوتِتْ، تُلُتُمِي۔ 4 சுவாமி: ஏகாம்பரநாதர் அம்பாள்: ஏலவார்குழலி
சுவாமி: ஏகாம்பரநாதர்
அம்பாள்: ஏலவார்குழலி