திருமுறை : ஐந்தாம்-திருமுறை
Odhuvar
Source language
Translation language
Click on the songs to view the meaning
மட்டு வார்குழ லாளொடு மால்விடை இட்ட மாவுகந் தேறும் இறைவனார் கட்டு நீத்தவர்க் கின்னரு ளேசெயுஞ் சிட்டர் போலுஞ் சிராப்பள்ளிச் செல்வரே. 1 مَتُّ فَارْكُلَ لَالُتُ مَالْفِتَيْ إِتَّ مَاأُكَنْتُ إِيرُمْ إِرَيْفَنَارْ؛ كَتُّ نِيتَّفَرْكُّ إِنْأَرُ لِيتشِيُمْ تشِتَّرْ بُولُمْ تشِرَابَّلِّتشْ تشِلْفَرِي۔ 1 মট্টু ৱাৰ্কুষ় লাল়োটু মাল্ৱিটৈ ইট্ট মাউকন্তু এৰ়ুম্ ইৰ়ৈৱন়াৰ্; কট্টু নীত্তৱৰ্ক্কু ইন়্অৰু ল়েচেয়ুম্ চিট্টৰ্ পোলুম্ চিৰাপ্পল়্ল়িচ্ চেল্ৱৰে. 1 মট্টু বার্কুষ় লাল়োটু মাল্বিটৈ ইট্ট মাউকন্তু এর়ুম্ ইর়ৈবন়ার্; কট্টু নীত্তবর্ক্কু ইন়্অরু ল়েচেয়ুম্ চিট্টর্ পোলুম্ চিরাপ্পল়্ল়িচ্ চেল্বরে. 1 મટ્ટુ વાર્કુળ઼ લાળોટુ માલ્વિટૈ ઇટ્ટ માઉકન્તુ એર઼ુમ્ ઇર઼ૈવન઼ાર્; કટ્ટુ નીત્તવર્ક્કુ ઇન઼્અરુ ળેચેયુમ્ ચિટ્ટર્ પોલુમ્ ચિરાપ્પળ્ળિચ્ ચેલ્વરે. 1 מַטֻּה וָרְכֻּלַה לָלֹטֻה מָלְבִטַי אִטַּה מָהאֻכַּנְטֻה אֵרֻם אִרַיְבַנָר; כַּטֻּה נִיטַּבַרְקֻּה אִןאַרֻה לֵצֶ׳יֻם צִ׳טַּר פּוֹלֻם צִ׳רָפַּלִּץ׳ צֶ׳לְבַרֵה. 1 ಮಟ್ಟು ವಾರ್ಕುೞ ಲಾಳೊಟು ಮಾಲ್ವಿಟೈ ಇಟ್ಟ ಮಾಉಕಂತು ಏಱುಂ ಇಱೈವನ಼ಾರ್; ಕಟ್ಟು ನೀತ್ತವರ್ಕ್ಕು ಇನ಼್ಅರು ಳೇಚೆಯುಂ ಚಿಟ್ಟರ್ ಪೋಲುಂ ಚಿರಾಪ್ಪಳ್ಳಿಚ್ ಚೆಲ್ವರೇ. 1 മട്ടു വാർകുഴ ലാളൊടു മാല്വിടൈ ഇട്ട മാഉകന്തു ഏറും ഇറൈവനാർ; കട്ടു നീത്തവർക്കു ഇൻഅരു ളേചെയും ചിട്ടർ പോലും ചിരാപ്പള്ളിച് ചെല്വരേ. 1 ମଟ୍ଟୁ ବାର୍କୁଳ଼ ଲାଳୋଟୁ ମାଲ୍ୱିଟୈ ଇଟ୍ଟ ମାଉକନ୍ତୁ ଏର଼ୁମ୍ ଇର଼ୈବନ଼ାର୍; କଟ୍ଟୁ ନୀତ୍ତବର୍କ୍କୁ ଇନ଼୍ଅରୁ ଳେଚେୟୁମ୍ ଚିଟ୍ଟର୍ ପୋଲୁମ୍ ଚିରାପ୍ପଳ୍ଳିଚ୍ ଚେଲ୍ୱରେ. 1 ਮੱਟੁ ਵਾਰ੍ਕੁਲ਼਼ ਲਾਲ਼ੋਟੁ ਮਾਲ੍ਵਿਟੈ ਇੱਟ ਮਾਉਕਨ੍ਤੁ ਏਰ਼ੁਮ੍ ਇਰ਼ੈਵਨ਼ਾਰ੍; ਕੱਟੁ ਨੀੱਤਵਰ੍ੱਕੁ ਇਨ਼੍ਅਰੁ ਲ਼ੇਚੇਯੁਮ੍ ਚਿੱਟਰ੍ ਪੋਲੁਮ੍ ਚਿਰਾੱਪੱਲ਼ਿਚ੍ ਚੇਲ੍ਵਰੇ. 1 මට්ටු වාර්කුළ ලාළොටු මාල්විටෛ ඉට්ට මාඋකන්තු ඒරුම් ඉරෛවනාර්; කට්ටු නීත්තවර්ක්කු ඉන්අරු ළේචෙයුම් චිට්ටර් පෝලුම් චිරාප්පළ්ළිච් චෙල්වරේ. 1 మట్టు వార్కుఴ లాళొటు మాల్విటై ఇట్ట మాఉకంతు ఏఱుం ఇఱైవనార్; కట్టు నీత్తవర్క్కు ఇన్అరు ళేచెయుం చిట్టర్ పోలుం చిరాప్పళ్ళిచ్ చెల్వరే. 1 مَٹُّ وَارْکُلَ لَالوٹُ مَالْوِٹَے اِٹَّ مَاؤُکَنْتُ ایرُمْ اِرَیوَنَارْ؛ کَٹُّ نِیتَّوَرْکُّ اِنْءاَرُ لیچییُمْ چِٹَّرْ پولُمْ چِرَاپَّلِّچْ چیلْوَرے۔ 1 マットゥ ヴァールクラ ラーロトゥ マールヴィタイ イッタ マーウカントゥ エールム イライヴァナール; カットゥ ニーッタヴァルック イナル レーチェユム チッタル ポールム チラーッパッリチュ チェルヴァレー。 1 maṭṭu vārkuḻa lāl̤ŏṭu mālviṭai iṭṭa māukantu eṟum iṟaivaṉār; kaṭṭu nīttavarkku iṉaru l̤ecĕyum ciṭṭar polum cirāppal̤l̤ic cĕlvare. 1 मट्टु वार्कुऴ लाळॊटु माल्विटै इट्ट माउकन्तु एऱुम् इऱैवऩार्; कट्टु नीत्तवर्क्कु इऩ्अरु ळेचॆयुम् चिट्टर् पोलुम् चिराप्पळ्ळिच् चॆल्वरे. 1 அரிய யன்றலை வெட்டிவட் டாடினார் அரிய யன்றொழு தேத்தும் அரும்பொருள் பெரிய வன்சிராப் பள்ளியைப் பேணுவார் அரிய யன்றொழ அங்கிருப் பார்களே. 2 أَرِأَ يَنْتَلَيْ فِتِّفَتُّآتِنَارْ، أَرِأَ يَنْتُلُتُ إِيتُّمْ أَرُمْبُرُلْ، بِرِيَ فَنْ،تشِرَابْ بَلِّيَيْبْ بِينُفَارْ أَرِأَ يَنْتُلَ أَنْكُإِرُبْ بَارْكَلِي۔ 2 অৰিঅ যন়্তলৈ ৱেট্টিৱট্টুআটিন়াৰ্, অৰিঅ যন়্তোষ়ুতু এত্তুম্ অৰুম্পোৰুল়্, পেৰিয় ৱন়্,চিৰাপ্ পল়্ল়িয়ৈপ্ পেণুৱাৰ্ অৰিঅ যন়্তোষ় অঙ্কুইৰুপ্ পাৰ্কল়ে. 2 অরিঅ যন়্তলৈ বেট্টিবট্টুআটিন়ার্, অরিঅ যন়্তোষ়ুতু এত্তুম্ অরুম্পোরুল়্, পেরিয় বন়্,চিরাপ্ পল়্ল়িয়ৈপ্ পেণুবার্ অরিঅ যন়্তোষ় অঙ্কুইরুপ্ পার্কল়ে. 2 અરિઅ યન઼્તલૈ વેટ્ટિવટ્ટુઆટિન઼ાર્, અરિઅ યન઼્તોળ઼ુતુ એત્તુમ્ અરુમ્પોરુળ્, પેરિય વન઼્,ચિરાપ્ પળ્ળિયૈપ્ પેણુવાર્ અરિઅ યન઼્તોળ઼ અઙ્કુઇરુપ્ પાર્કળે. 2 אַרִהאַה יַנְטַלַי וֶטִּבַטֻּהאָטִנָר, אַרִהאַה יַנְטֹלֻטֻה אֵטֻּם אַרֻמְפֹּרֻל, פֶּרִיַה וַן,צִ׳רָףּ פַּלִּיַיְףּ פֵּנֻבָר אַרִהאַה יַנְטֹלַה אַנְכֻּהאִרֻףּ פָּרְכַּלֵה. 2 ಅರಿಅ ಯನ಼್ತಲೈ ವೆಟ್ಟಿವಟ್ಟುಆಟಿನ಼ಾರ್, ಅರಿಅ ಯನ಼್ತೊೞುತು ಏತ್ತುಂ ಅರುಂಪೊರುಳ್, ಪೆರಿಯ ವನ಼್,ಚಿರಾಪ್ ಪಳ್ಳಿಯೈಪ್ ಪೇಣುವಾರ್ ಅರಿಅ ಯನ಼್ತೊೞ ಅಂಕುಇರುಪ್ ಪಾರ್ಕಳೇ. 2 അരിഅ യന്തലൈ വെട്ടിവട്ടുആടിനാർ, അരിഅ യന്തൊഴുതു ഏത്തും അരുമ്പൊരുൾ, പെരിയ വൻ,ചിരാപ് പള്ളിയൈപ് പേണുവാർ അരിഅ യന്തൊഴ അങ്കുഇരുപ് പാർകളേ. 2 ଅରିଅ ଯନ଼୍ତଲୈ ବେଟ୍ଟିବଟ୍ଟୁଆଟିନ଼ାର୍, ଅରିଅ ଯନ଼୍ତୋଳ଼ୁତୁ ଏତ୍ତୁମ୍ ଅରୁମ୍ପୋରୁଳ୍, ପେରିୟ ବନ଼୍,ଚିରାପ୍ ପଳ୍ଳିୟୈପ୍ ପେଣୁବାର୍ ଅରିଅ ଯନ଼୍ତୋଳ଼ ଅଙ୍କୁଇରୁପ୍ ପାର୍କଳେ. 2 ਅਰਿਅ ਯਨ਼੍ਤਲੈ ਵੇੱਟਿਵੱਟੁਆਟਿਨ਼ਾਰ੍, ਅਰਿਅ ਯਨ਼੍ਤੋਲ਼਼ੁਤੁ ਏੱਤੁਮ੍ ਅਰੁਮ੍ਪੋਰੁਲ਼੍, ਪੇਰਿਯ ਵਨ਼੍,ਚਿਰਾਪ੍ ਪੱਲ਼ਿਯੈਪ੍ ਪੇਣੁਵਾਰ੍ ਅਰਿਅ ਯਨ਼੍ਤੋਲ਼਼ ਅਙ੍ਕੁਇਰੁਪ੍ ਪਾਰ੍ਕਲ਼ੇ. 2 අරිඅ යන්තලෛ වෙට්ටිවට්ටුආටිනාර්, අරිඅ යන්තොළුතු ඒත්තුම් අරුම්පොරුළ්, පෙරිය වන්,චිරාප් පළ්ළියෛප් පේණුවාර් අරිඅ යන්තොළ අඞ්කුඉරුප් පාර්කළේ. 2 అరిఅ యన్తలై వెట్టివట్టుఆటినార్, అరిఅ యన్తొఴుతు ఏత్తుం అరుంపొరుళ్, పెరియ వన్,చిరాప్ పళ్ళియైప్ పేణువార్ అరిఅ యన్తొఴ అంకుఇరుప్ పార్కళే. 2 اَرِءاَ یَنْتَلَے ویٹِّوَٹُّءآٹِنَارْ، اَرِءاَ یَنْتولُتُ ایتُّمْ اَرُمْپورُلْ، پیرِیَ وَنْ،چِرَاپْ پَلِّیَیپْ پینُوَارْ اَرِءاَ یَنْتولَ اَنْکُئِرُپْ پَارْکَلے۔ 2 アリア ヤンタライ ヴェッティヴァットゥアーティナール、 アリア ヤントルトゥ エーットゥム アルンポルル、 ペリヤ ヴァン、チラープ パッリヤイプ ペーヌヴァール アリア ヤントラ アングクイルプ パールカレー。 2 aria yaṉtalai vĕṭṭivaṭṭuāṭiṉār, aria yaṉtŏḻutu ettum arumpŏrul̤, pĕriya vaṉ,cirāp pal̤l̤iyaip peṇuvār aria yaṉtŏḻa aṅkuirup pārkal̤e. 2 अरिअ यऩ्तलै वॆट्टिवट्टुआटिऩार्, अरिअ यऩ्तॊऴुतु एत्तुम् अरुम्पॊरुळ्, पॆरिय वऩ्,चिराप् पळ्ळियैप् पेणुवार् अरिअ यऩ्तॊऴ अङ्कुइरुप् पार्कळे. 2 அரிச்சி ராப்பகல் ஐவரா லாட்டுண்டு சுரிச்சி ராதுநெஞ் சேயொன்று சொல்லக்கேள் திருச்சி ராப்பள்ளி யென்றலுந் தீவினை நரிச்சி ராது நடக்கும் நடக்குமே. 3 أَرِتشُّإِ رَابَّكَلْ أَيْفَرَالْآتُّنْتُ، تشُرِتشُّإِ رَاتُ،-نِنْ تشِي! أُنْرُ تشُلَّكِّيلْ؛ تِرُتشِّ رَابَّلِّ إِنْرَلُمْ، تِيفِنَيْ نَرِتشُّإِ رَاتُ نَتَكُّمْ نَتَكُّمِي۔ 3 অৰিচ্চুই ৰাপ্পকল্ ঐৱৰাল্আট্টুণ্টু, চুৰিচ্চুই ৰাতু,-নেঞ্ চে! ওন়্ৰ়ু চোল্লক্কেল়্; তিৰুচ্চি ৰাপ্পল়্ল়ি এন়্ৰ়লুম্, তীৱিন়ৈ নৰিচ্চুই ৰাতু নটক্কুম্ নটক্কুমে. 3 অরিচ্চুই রাপ্পকল্ ঐবরাল্আট্টুণ্টু, চুরিচ্চুই রাতু,-নেঞ্ চে! ওন়্র়ু চোল্লক্কেল়্; তিরুচ্চি রাপ্পল়্ল়ি এন়্র়লুম্, তীবিন়ৈ নরিচ্চুই রাতু নটক্কুম্ নটক্কুমে. 3 અરિચ્ચુઇ રાપ્પકલ્ ઐવરાલ્આટ્ટુણ્ટુ, ચુરિચ્ચુઇ રાતુ,-નેઞ્ ચે! ઓન઼્ર઼ુ ચોલ્લક્કેળ્; તિરુચ્ચિ રાપ્પળ્ળિ એન઼્ર઼લુમ્, તીવિન઼ૈ નરિચ્ચુઇ રાતુ નટક્કુમ્ નટક્કુમે. 3 אַרִצֻּ׳האִה רָפַּכַּל אַיְבַרָלאָטֻּנְטֻה, צֻ׳רִצֻּ׳האִה רָטֻה,-נֶן צֵ׳ה! אֹנְרֻה צֹ׳לַּקֵּל; טִרֻצִּ׳ה רָפַּלִּה אֶנְרַלֻם, טִיוִנַי נַרִצֻּ׳האִה רָטֻה נַטַקֻּם נַטַקֻּמֵה. 3 ಅರಿಚ್ಚುಇ ರಾಪ್ಪಕಲ್ ಐವರಾಲ್ಆಟ್ಟುಂಟು, ಚುರಿಚ್ಚುಇ ರಾತು,-ನೆಞ್ ಚೇ! ಒನ಼್ಱು ಚೊಲ್ಲಕ್ಕೇಳ್; ತಿರುಚ್ಚಿ ರಾಪ್ಪಳ್ಳಿ ಎನ಼್ಱಲುಂ, ತೀವಿನ಼ೈ ನರಿಚ್ಚುಇ ರಾತು ನಟಕ್ಕುಂ ನಟಕ್ಕುಮೇ. 3 അരിച്ചുഇ രാപ്പകൽ ഐവരാൽആട്ടുണ്ടു, ചുരിച്ചുഇ രാതു,-നെഞ് ചേ! ഒൻറു ചൊല്ലക്കേൾ; തിരുച്ചി രാപ്പള്ളി എൻറലും, തീവിനൈ നരിച്ചുഇ രാതു നടക്കും നടക്കുമേ. 3 ଅରିଚ୍ଚୁଇ ରାପ୍ପକଲ୍ ଐବରାଲ୍ଆଟ୍ଟୁଣ୍ଟୁ, ଚୁରିଚ୍ଚୁଇ ରାତୁ,-ନେଞ୍ ଚେ! ଓନ଼୍ର଼ୁ ଚୋଲ୍ଲକ୍କେଳ୍; ତିରୁଚ୍ଚି ରାପ୍ପଳ୍ଳି ଏନ଼୍ର଼ଲୁମ୍, ତୀବିନ଼ୈ ନରିଚ୍ଚୁଇ ରାତୁ ନଟକ୍କୁମ୍ ନଟକ୍କୁମେ. 3 ਅਰਿੱਚੁਇ ਰਾੱਪਕਲ੍ ਐਵਰਾਲ੍ਆੱਟੁਣ੍ਟੁ, ਚੁਰਿੱਚੁਇ ਰਾਤੁ,-ਨੇਞ੍ ਚੇ! ਓਨ਼੍ਰ਼ੁ ਚੋੱਲੱਕੇਲ਼੍; ਤਿਰੁੱਚਿ ਰਾੱਪੱਲ਼ਿ ਏਨ਼੍ਰ਼ਲੁਮ੍, ਤੀਵਿਨ਼ੈ ਨਰਿੱਚੁਇ ਰਾਤੁ ਨਟੱਕੁਮ੍ ਨਟੱਕੁਮੇ. 3 අරිච්චුඉ රාප්පකල් ඓවරාල්ආට්ටුණ්ටු, චුරිච්චුඉ රාතු,-නෙඤ් චේ! ඔන්රු චොල්ලක්කේළ්; තිරුච්චි රාප්පළ්ළි එන්රලුම්, තීවිනෛ නරිච්චුඉ රාතු නටක්කුම් නටක්කුමේ. 3 అరిచ్చుఇ రాప్పకల్ ఐవరాల్ఆట్టుంటు, చురిచ్చుఇ రాతు,-నెఞ్ చే! ఒన్ఱు చొల్లక్కేళ్; తిరుచ్చి రాప్పళ్ళి ఎన్ఱలుం, తీవినై నరిచ్చుఇ రాతు నటక్కుం నటక్కుమే. 3 اَرِچُّئِ رَاپَّکَلْ اَیوَرَالْءآٹُّنْٹُ، چُرِچُّئِ رَاتُ،-نینْ چے! اونْرُ چولَّکّیلْ؛ تِرُچِّ رَاپَّلِّ اینْرَلُمْ، تِیوِنَے نَرِچُّئِ رَاتُ نَٹَکُّمْ نَٹَکُّمے۔ 3 アリッチュイ ラーッパカル アイヴァラーラーットゥントゥ、 チュリッチュイ ラートゥ、ーネンユ チェー! オンル チョッラッケール; ティルッチ ラーッパッリ エンラルム、 ティーヴィナイ ナリッチュイ ラートゥ ナタックム ナタックメー。 3 ariccui rāppakal aivarālāṭṭuṇṭu, curiccui rātu,-nĕñ ce! ŏṉṟu cŏllakkel̤; tirucci rāppal̤l̤i ĕṉṟalum, tīviṉai nariccui rātu naṭakkum naṭakkume. 3 अरिच्चुइ राप्पकल् ऐवराल्आट्टुण्टु, चुरिच्चुइ रातु,-नॆञ् चे! ऒऩ्ऱु चॊल्लक्केळ्; तिरुच्चि राप्पळ्ळि ऎऩ्ऱलुम्, तीविऩै नरिच्चुइ रातु नटक्कुम् नटक्कुमे. 3 தாயு மாயெனக் கேதலை கண்ணுமாய்ப் பேய னேனையும் ஆண்ட பெருந்தகை தேய நாதன் சிராப்பள்ளி மேவிய நாய னாரென நம்வினை நாசமே. 4 تَايُمْ آيْإِنَكْ كِيتَلَيْ كَنُّمْآيْ، بِييَ نِينَيْيُمْ آنْتَ بِرُنْتَكَيْ؛ تِييَ نَاتَنْ تشِرَابَّلِّ مِيفِيَ نَايَ نَارْ إِنَ نَمْفِنَيْ نَاتشَمِي۔ 4