logo

|

Om symbol5.063 - திருக்குரங்காடுதுறை - இரங்கா வன்மனத் தார்கள்Om symbol

திருமுறை : ஐந்தாம்-திருமுறை

Odhuvar

Odhuvar Song

Source language

பதம் பிரிக்க

Translation language

Click on the songs to view the meaning


இரங்கா வன்மனத்
  தார்கள் இயங்குமுப்
புரங்கா வல்லழி
  யப்பொடி யாக்கினான்
தரங்கா டுந்தட
  நீர்ப்பொன்னித் தென்கரைக்
குரங்கா டுதுறைக்
  கோலக் கபாலியே.  1

إِرَنْكَا فَنْمَنَتْ
  تَارْكَلْ إِيَنْكُمُّبْ-
بُرَمْكَا فَلْأَلِ
  يَبُّتِ آكِّنَانْ-
تَرَنْكُآ تُمْتَتَ
  نِيرْبُّنِّتْ تِنْكَرَيْكْ
كُرَنْكَا تُوتُرَيْكْ
  كُولَكْ كَبَالِيِي۔  1

ইৰঙ্কা ৱন়্মন়ৎ
  তাৰ্কল়্ ইয়ঙ্কুম্মুপ্-
পুৰম্কা ৱল্অষ়ি
  যপ্পোটি আক্কিন়ান়্-
তৰঙ্কুআ টুম্তট
  নীৰ্প্পোন়্ন়িৎ তেন়্কৰৈক্
কুৰঙ্কা টূতুৰ়ৈক্
  কোলক্ কপালিয়ে.  1

ইরঙ্কা বন়্মন়ৎ
  তার্কল়্ ইয়ঙ্কুম্মুপ্-
পুরম্কা বল্অষ়ি
  যপ্পোটি আক্কিন়ান়্-
তরঙ্কুআ টুম্তট
  নীর্প্পোন়্ন়িৎ তেন়্করৈক্
কুরঙ্কা টূতুর়ৈক্
  কোলক্ কপালিয়ে.  1

ઇરઙ્કા વન઼્મન઼ત્
  તાર્કળ્ ઇયઙ્કુમ્મુપ્-
પુરમ્કા વલ્અળ઼િ
  યપ્પોટિ આક્કિન઼ાન઼્-
તરઙ્કુઆ ટુમ્તટ
  નીર્પ્પોન઼્ન઼િત્ તેન઼્કરૈક્
કુરઙ્કા ટૂતુર઼ૈક્
  કોલક્ કપાલિયે.  1

אִרַנְכָּה וַנְמַנַט
  טָרְכַּל אִיַנְכֻּמֻּףּ-
פֻּרַמְכָּה וַלאַלִה
  יַפֹּטִה אָקִּנָן-
טַרַנְכֻּהאָה טֻמְטַטַה
  נִירְפֹּנִּט טֶנְכַּרַיְךּ
כֻּרַנְכָּה טוּטֻרַיְךּ
  כּוֹלַךּ כַּפָּלִיֵה.  1

ഇരങ്കാ വന്മനത്
  താർകൾ ഇയങ്കുമ്മുപ്-
പുരമ്കാ വൽഅഴി
  യപ്പൊടി ആക്കിനാൻ-
തരങ്കുആ ടുമ്തട
  നീർപ്പൊൻനിത് തെൻകരൈക്
കുരങ്കാ ടൂതുറൈക്
  കോലക് കപാലിയേ.  1

ഇരങ്കാ വന്മനത്
  താർകൾ ഇയങ്കുമ്മുപ്-
പുരമ്കാ വൽഅഴി
  യപ്പൊടി ആക്കിനാൻ-
തരങ്കുആ ടുമ്തട
  നീർപ്പൊൻനിത് തെൻകരൈക്
കുരങ്കാ ടൂതുറൈക്
  കോലക് കപാലിയേ.  1

ଇରଙ୍କା ବନ଼୍ମନ଼ତ୍
  ତାର୍କଳ୍ ଇୟଙ୍କୁମ୍ମୁପ୍-
ପୁରମ୍କା ବଲ୍ଅଳ଼ି
  ଯପ୍ପୋଟି ଆକ୍କିନ଼ାନ଼୍-
ତରଙ୍କୁଆ ଟୁମ୍ତଟ
  ନୀର୍ପ୍ପୋନ଼୍ନ଼ିତ୍ ତେନ଼୍କରୈକ୍
କୁରଙ୍କା ଟୂତୁର଼ୈକ୍
  କୋଲକ୍ କପାଲିୟେ.  1

ਇਰਙ੍ਕਾ ਵਨ਼੍ਮਨ਼ਤ੍
  ਤਾਰ੍ਕਲ਼੍ ਇਯਙ੍ਕੁੰਮੁਪ੍-
ਪੁਰਮ੍ਕਾ ਵਲ੍ਅਲ਼਼ਿ
  ਯੱਪੋਟਿ ਆੱਕਿਨ਼ਾਨ਼੍-
ਤਰਙ੍ਕੁਆ ਟੁਮ੍ਤਟ
  ਨੀਰ੍ੱਪੋੰਨ਼ਿਤ੍ ਤੇਨ਼੍ਕਰੈਕ੍
ਕੁਰਙ੍ਕਾ ਟੂਤੁਰ਼ੈਕ੍
  ਕੋਲਕ੍ ਕਪਾਲਿਯੇ.  1

ඉරඞ්කා වන්මනත්
  තාර්කළ් ඉයඞ්කුම්මුප්-
පුරම්කා වල්අළි
  යප්පොටි ආක්කිනාන්-
තරඞ්කුආ ටුම්තට
  නීර්ප්පොන්නිත් තෙන්කරෛක්
කුරඞ්කා ටූතුරෛක්
  කෝලක් කපාලියේ.  1

ఇరంకా వన్మనత్
  తార్కళ్ ఇయంకుమ్ముప్-
పురమ్కా వల్అఴి
  యప్పొటి ఆక్కినాన్-
తరంకుఆ టుమ్తట
  నీర్ప్పొన్నిత్ తెన్కరైక్
కురంకా టూతుఱైక్
  కోలక్ కపాలియే.  1

اِرَنْکَا وَنْمَنَتْ
  تَارْکَلْ اِیَنْکُمُّپْ-
پُرَمْکَا وَلْءاَلِ
  یَپّوٹِ آکِّنَانْ-
تَرَنْکُءآ ٹُمْتَٹَ
  نِیرْپّونِّتْ تینْکَرَیکْ
کُرَنْکَا ٹُوتُرَیکْ
  کولَکْ کَپَالِیے۔  1

イラングカー ヴァンマナト
  タールカル イヤングクンムプー
プラムカー ヴァラリ
  ヤッポティ アーッキナーンー
タラングクアー トゥムタタ
  ニールッポンニト テンカライク
クラングカー トゥートゥライク
  コーラク カパーリーェー。  1

iraṅkā vaṉmaṉat
  tārkal̤ iyaṅkummup-
puramkā valaḻi
  yappŏṭi ākkiṉāṉ-
taraṅkuā ṭumtaṭa
  nīrppŏṉṉit tĕṉkaraik
kuraṅkā ṭūtuṟaik
  kolak kapāliye.  1

इरङ्का वऩ्मऩत्
  तार्कळ् इयङ्कुम्मुप्-
पुरम्का वल्अऴि
  यप्पॊटि आक्किऩाऩ्-
तरङ्कुआ टुम्तट
  नीर्प्पॊऩ्ऩित् तॆऩ्करैक्
कुरङ्का टूतुऱैक्
  कोलक् कपालिये.  1

முத்தி னைமணி
  யைப்பவ ளத்தொளிர்
தொத்தி னைச்சுடர்
  சோதியைச் சோலைசூழ்
கொத்த லர்குரங்
  காடு துறையுறை
அத்த னென்னஅண்
  ணித்திட் டிருந்ததே.  2

مُتِّ نَيْ(مْ)،مَنِ
  يَيْبْ،بَفَ لَتُّأُلِرْ-
تُتِّ نَيْتشْ،تشُتَرْ
  تشُوتِيَيْتشْ  تشُولَيْتشُولْ
كُتُّأَ لَرْكُرَنْ
  كَاتُ تُرَيْأُرَيْ
أَتَّنْ إِنَّأَنْ
  نِتِّتُّإِرُنْتَتِي۔  2

মুত্তি ন়ৈ(ম্),মণি
  যৈপ্,পৱ ল়ত্তুওল়িৰ্-
তোত্তি ন়ৈচ্,চুটৰ্
  চোতিয়ৈচ্  চোলৈচূষ়্
কোত্তুঅ লৰ্কুৰঙ্
  কাটু তুৰ়ৈউৰ়ৈ
অত্তন়্ এন়্ন়অণ্
  ণিত্তিট্টুইৰুন্ততে.  2

মুত্তি ন়ৈ(ম্),মণি
  যৈপ্,পব ল়ত্তুওল়ির্-
তোত্তি ন়ৈচ্,চুটর্
  চোতিয়ৈচ্  চোলৈচূষ়্
কোত্তুঅ লর্কুরঙ্
  কাটু তুর়ৈউর়ৈ
অত্তন়্ এন়্ন়অণ্
  ণিত্তিট্টুইরুন্ততে.  2

મુત્તિ ન઼ૈ(મ્),મણિ
  યૈપ્,પવ ળત્તુઓળિર્-
તોત્તિ ન઼ૈચ્,ચુટર્
  ચોતિયૈચ્  ચોલૈચૂળ઼્
કોત્તુઅ લર્કુરઙ્
  કાટુ તુર઼ૈઉર઼ૈ
અત્તન઼્ એન઼્ન઼અણ્
  ણિત્તિટ્ટુઇરુન્તતે.  2

મુત્તિ ન઼ૈ(મ્),મણિ
  યૈપ્,પવ ળત્તુઓળિર્-
તોત્તિ ન઼ૈચ્,ચુટર્
  ચોતિયૈચ્  ચોલૈચૂળ઼્
કોત્તુઅ લર્કુરઙ્
  કાટુ તુર઼ૈઉર઼ૈ
અત્તન઼્ એન઼્ન઼અણ્
  ણિત્તિટ્ટુઇરુન્તતે.  2

ಮುತ್ತಿ ನ಼ೈ(ಮ್),ಮಣಿ
  ಯೈಪ್,ಪವ ಳತ್ತುಒಳಿರ್-
ತೊತ್ತಿ ನ಼ೈಚ್,ಚುಟರ್
  ಚೋತಿಯೈಚ್  ಚೋಲೈಚೂೞ್
ಕೊತ್ತುಅ ಲರ್ಕುರಙ್
  ಕಾಟು ತುಱೈಉಱೈ
ಅತ್ತನ಼್ ಎನ಼್‌ನ಼ಅಣ್
  ಣಿತ್ತಿಟ್ಟುಇರುಂತತೇ.  2

മുത്തി നൈ(മ്),മണി
  യൈപ്,പവ ളത്തുഒളിർ-
തൊത്തി നൈച്,ചുടർ
  ചോതിയൈച്  ചോലൈചൂഴ്
കൊത്തുഅ ലർകുരങ്
  കാടു തുറൈഉറൈ
അത്തൻ എൻനഅൺ
  ണിത്തിട്ടുഇരുന്തതേ.  2

ମୁତ୍ତି ନ଼ୈ(ମ୍),ମଣି
  ଯୈପ୍,ପବ ଳତ୍ତୁଓଳିର୍-
ତୋତ୍ତି ନ଼ୈଚ୍,ଚୁଟର୍
  ଚୋତିୟୈଚ୍  ଚୋଲୈଚୂଳ଼୍
କୋତ୍ତୁଅ ଲର୍କୁରଙ୍
  କାଟୁ ତୁର଼ୈଉର଼ୈ
ଅତ୍ତନ଼୍ ଏନ଼୍ନ଼ଅଣ୍
  ଣିତ୍ତିଟ୍ଟୁଇରୁନ୍ତତେ.  2

ਮੁੱਤਿ ਨ਼ੈ(ਮ੍),ਮਣਿ
  ਯੈਪ੍,ਪਵ ਲ਼ੱਤੁਓਲ਼ਿਰ੍-
ਤੋੱਤਿ ਨ਼ੈਚ੍,ਚੁਟਰ੍
  ਚੋਤਿਯੈਚ੍  ਚੋਲੈਚੂਲ਼਼੍
ਕੋੱਤੁਅ ਲਰ੍ਕੁਰਙ੍
  ਕਾਟੁ ਤੁਰ਼ੈਉਰ਼ੈ
ਅੱਤਨ਼੍ ਏੰਨ਼ਅਣ੍
  ਣਿੱਤਿੱਟੁਇਰੁਨ੍ਤਤੇ.  2

මුත්ති නෛ(ම්),මණි
  යෛප්,පව ළත්තුඔළිර්-
තොත්ති නෛච්,චුටර්
  චෝතියෛච්  චෝලෛචූළ්
කොත්තුඅ ලර්කුරඞ්
  කාටු තුරෛඋරෛ
අත්තන් එන්නඅණ්
  ණිත්තිට්ටුඉරුන්තතේ.  2

ముత్తి నై(మ్),మణి
  యైప్,పవ ళత్తుఒళిర్-
తొత్తి నైచ్,చుటర్
  చోతియైచ్  చోలైచూఴ్
కొత్తుఅ లర్కురఙ్
  కాటు తుఱైఉఱై
అత్తన్ ఎన్నఅణ్
  ణిత్తిట్టుఇరుంతతే.  2

مُتِّ نَے(مْ)،مَنِ
  یَیپْ،پَوَ لَتُّؤلِرْ-
توتِّ نَیچْ،چُٹَرْ
  چوتِیَیچْ  چولَیچُولْ
کوتُّءاَ لَرْکُرَنْ
  کَاٹُ تُرَےؤُرَے
اَتَّنْ اینَّءاَنْ
  نِتِّٹُّئِرُنْتَتے۔  2

ムッティ ナイ(ム)、マニ
  ヤイプ、パヴァ ラットゥオリルー
トッティ ナイチュ、チュタル
  チョーティヤイチュ  チョーライチュール
コットゥア ラルクラング
  カートゥ トゥライウライ
アッタン エンナーン
  ニッティットゥイルンタテー。  2

mutti ṉai(m),maṇi
  yaip,pava l̤attuŏl̤ir-
tŏtti ṉaic,cuṭar
  cotiyaic  colaicūḻ
kŏttua larkuraṅ
  kāṭu tuṟaiuṟai
attaṉ ĕṉṉaaṇ
  ṇittiṭṭuiruntate.  2

मुत्ति ऩै(म्),मणि
  यैप्,पव ळत्तुऒळिर्-
तॊत्ति ऩैच्,चुटर्
  चोतियैच्  चोलैचूऴ्
कॊत्तुअ लर्कुरङ्
  काटु तुऱैउऱै
अत्तऩ् ऎऩ्ऩअण्
  णित्तिट्टुइरुन्तते.  2

குளிர்பு னற்குரங்
  காடு துறையனைத்
தளிர்நி றத்தையல்
  பங்கனைத் தண்மதி
ஒளிய னைந்நினைந்
  தேனுக்கென் உள்ளமுந்
தெளிவி னைத்தெளி
  யத்தெளிந் திட்டதே.  3

كُلِرْبُ نَلْكُرَنْ
  كَاتُ تُرَيْيَنَيْتْ
تَلِرْنِ رَتَّيْيَلْ
  بَنْكَنَيْتْ، تَنْمَتِ
أُلِيَ نَيْ(نْ)،نِنَيْنْ
  تِينُكُّإِنْ أُلَّمُمْ
تِلِفِ نَيْتِّلِ
  يَتِّلِنْ تِتَّتِي۔  3

কুল়িৰ্পু ন়ল্কুৰঙ্
  কাটু তুৰ়ৈয়ন়ৈৎ
তল়িৰ্নি ৰ়ত্তৈয়ল্
  পঙ্কন়ৈৎ, তণ্মতি
ওল়িয় ন়ৈ(ন্),নিন়ৈন্
  তেন়ুক্কুএন়্ উল়্ল়মুম্
তেল়িৱি ন়ৈত্তেল়ি
  যত্তেল়িন্ তিট্টতে.  3

কুল়ির্পু ন়ল্কুরঙ্
  কাটু তুর়ৈয়ন়ৈৎ
তল়ির্নি র়ত্তৈয়ল্
  পঙ্কন়ৈৎ, তণ্মতি
ওল়িয় ন়ৈ(ন্),নিন়ৈন্
  তেন়ুক্কুএন়্ উল়্ল়মুম্
তেল়িবি ন়ৈত্তেল়ি
  যত্তেল়িন্ তিট্টতে.  3

કુળિર્પુ ન઼લ્કુરઙ્
  કાટુ તુર઼ૈયન઼ૈત્
તળિર્નિ ર઼ત્તૈયલ્
  પઙ્કન઼ૈત્, તણ્મતિ
ઓળિય ન઼ૈ(ન્),નિન઼ૈન્
  તેન઼ુક્કુએન઼્ ઉળ્ળમુમ્
તેળિવિ ન઼ૈત્તેળિ
  યત્તેળિન્ તિટ્ટતે.  3

כֻּלִרְפֻּה נַלְכֻּרַן
  כָּטֻה טֻרַיַּנַיְט
טַלִרְנִה רַטַּיַּל
  פַּנְכַּנַיְט, טַנְמַטִה
אֹלִיַה נַי(נ),נִנַיְן
  טֵנֻקֻּהאֶן אֻלַּמֻם
טֶלִבִה נַיְטֶּלִה
  יַטֶּלִן טִטַּטֵה.  3

ಕುಳಿರ್ಪು ನ಼ಲ್ಕುರಙ್
  ಕಾಟು ತುಱೈಯನ಼ೈತ್
ತಳಿರ್ನಿ ಱತ್ತೈಯಲ್
  ಪಂಕನ಼ೈತ್, ತಣ್ಮತಿ
ಒಳಿಯ ನ಼ೈ(ನ್),ನಿನ಼ೈನ್
  ತೇನ಼ುಕ್ಕುಎನ಼್ ಉಳ್ಳಮುಂ
ತೆಳಿವಿ ನ಼ೈತ್ತೆಳಿ
  ಯತ್ತೆಳಿನ್ ತಿಟ್ಟತೇ.  3

കുളിർപു നൽകുരങ്
  കാടു തുറൈയനൈത്
തളിർനി റത്തൈയൽ
  പങ്കനൈത്, തണ്മതി
ഒളിയ നൈ(ന്),നിനൈൻ
  തേനുക്കുഎൻ ഉള്ളമും
തെളിവി നൈത്തെളി
  യത്തെളിൻ തിട്ടതേ.  3

କୁଳିର୍ପୁ ନ଼ଲ୍କୁରଙ୍
  କାଟୁ ତୁର଼ୈୟନ଼ୈତ୍
ତଳିର୍ନି ର଼ତ୍ତୈୟଲ୍
  ପଙ୍କନ଼ୈତ୍, ତଣ୍ମତି
ଓଳିୟ ନ଼ୈ(ନ୍),ନିନ଼ୈନ୍
  ତେନ଼ୁକ୍କୁଏନ଼୍ ଉଳ୍ଳମୁମ୍
ତେଳିବି ନ଼ୈତ୍ତେଳି
  ଯତ୍ତେଳିନ୍ ତିଟ୍ଟତେ.  3

ਕੁਲ਼ਿਰ੍ਪੁ ਨ਼ਲ੍ਕੁਰਙ੍
  ਕਾਟੁ ਤੁਰ਼ੈਯਨ਼ੈਤ੍
ਤਲ਼ਿਰ੍ਨਿ ਰ਼ੱਤੈਯਲ੍
  ਪਙ੍ਕਨ਼ੈਤ੍, ਤਣ੍ਮਤਿ
ਓਲ਼ਿਯ ਨ਼ੈ(ਨ੍),ਨਿਨ਼ੈਨ੍
  ਤੇਨ਼ੁੱਕੁਏਨ਼੍ ਉੱਲ਼ਮੁਮ੍
ਤੇਲ਼ਿਵਿ ਨ਼ੈੱਤੇਲ਼ਿ
  ਯੱਤੇਲ਼ਿਨ੍ ਤਿੱਟਤੇ.  3

කුළිර්පු නල්කුරඞ්
  කාටු තුරෛයනෛත්
තළිර්නි රත්තෛයල්
  පඞ්කනෛත්, තණ්මති
ඔළිය නෛ(න්),නිනෛන්
  තේනුක්කුඑන් උළ්ළමුම්
තෙළිවි නෛත්තෙළි
  යත්තෙළින් තිට්ටතේ.  3

కుళిర్పు నల్కురఙ్
  కాటు తుఱైయనైత్
తళిర్ని ఱత్తైయల్
  పంకనైత్, తణ్మతి
ఒళియ నై(న్),నినైన్
  తేనుక్కుఎన్ ఉళ్ళముం
తెళివి నైత్తెళి
  యత్తెళిన్ తిట్టతే.  3

کُلِرْپُ نَلْکُرَنْ
  کَاٹُ تُرَییَنَیتْ
تَلِرْنِ رَتَّییَلْ
  پَنْکَنَیتْ، تَنْمَتِ
اولِیَ نَے(نْ)،نِنَینْ
  تینُکُّئینْ اُلَّمُمْ
تیلِوِ نَیتّیلِ
  یَتّیلِنْ تِٹَّتے۔  3

クリルプ ナルクラング
  カートゥ トゥライヤナイト
タリルニ ラッタイヤル
  パングカナイト、 タンマティ
オリヤ ナイ(ン)、ニナイン
  テーヌックエン ウッラムム
テリヴィ ナイッテリ
  ヤッテリン ティッタテー。  3

kul̤irpu ṉalkuraṅ
  kāṭu tuṟaiyaṉait
tal̤irni ṟattaiyal
  paṅkaṉait, taṇmati
ŏl̤iya ṉai(n),niṉain
  teṉukkuĕṉ ul̤l̤amum
tĕl̤ivi ṉaittĕl̤i
  yattĕl̤in tiṭṭate.  3

कुळिर्पु ऩल्कुरङ्
  काटु तुऱैयऩैत्
तळिर्नि ऱत्तैयल्
  पङ्कऩैत्, तण्मति
ऒळिय ऩै(न्),निऩैन्
  तेऩुक्कुऎऩ् उळ्ळमुम्
तॆळिवि ऩैत्तॆळि
  यत्तॆळिन् तिट्टते.  3

மணவன் காண்மலை
  யாள்நெடு மங்கலக்
கணவன் காண்கலை
  ஞானிகள் காதலெண்
குணவன் காண்குரங்
  காடு துறைதனில்
அணவன் காணன்பு
  செய்யு மடியர்க்கே.  4

مَنَفَنْ كَانْمَلَيْ
  يَالْنِتُ مَنْكَلَكْ
كَنَفَنْ كَانْ؛كَلَيْ
  نَانِكَلْ كَاتَلْإِنْ-
كُنَفَنْ كَانْ؛كُرَنْ
  كَاتُ تُرَيْتَنِلْ
أَنَفَنْ كَانْ،أَنْبُ
  تشِيُّمْأَتِيَرْكِّي۔  4

Translation

தரங்கு ஆடும் தடநீர்ப் பொன்னித் தென்கரைக் குரங்காடுதுறைக் கோலக் கபாலி beautiful Civaṉ holding a skull in Kuraṅkāṭutuṟai on the southern bank of the Poṉṉi (Kaviri) of expansive water in which waves dance [[தரங்கு=தரங்கம் ; waves]] இரங்கா வன் மனத்தார்கள் இயங்கும் முப்புரம் காவல் அழியப் பொடி ஆக்கினான் reduced to ash the protection of the three cities belonging to pityless and hard-hearted acurar. [[PP: இரக்கம் என்ற ஒரு பொருள் இல்லாத நெஞ்சினர், அரக்கர் என்று உளர் சிலர் அறத்தின் நீங்கினார் (Kamparāmayaṇam, āraṇiya Kāṇtam, akettiyappaṭalam, 12)]] 1