திருமுறை : ஐந்தாம்-திருமுறை
Odhuvar
Source language
Translation language
Click on the songs to view the meaning
சிட்ட னைச்சிவ னைச்செழுஞ் சோதியை அட்ட மூர்த்தியை ஆல நிழலமர் பட்ட னைத்திருப் பாண்டிக் கொடுமுடி நட்ட னைத்தொழ நம்வினை நாசமே. 1 شِتَّ نَيْتشْ،تشِفَ نَيْتشْ،تشِلُنْ تشُوتِيَيْ، أَتَّ مُورْتِّيَيْ آلَ نِلَلْأَمَرْ بَتَّ نَيْتْ،تِرُبْ بَانْتِكْ كُتُمُتِ نَتَّ نَيْتْ،تُلَ نَمْفِنَيْ نَاتشَمِي۔ 1 চিট্ট ন়ৈচ্,চিৱ ন়ৈচ্,চেষ়ুঞ্ চোতিয়ৈ, অট্ট মূৰ্ত্তিয়ৈ আল নিষ়ল্অমৰ্ পট্ট ন়ৈৎ,তিৰুপ্ পাণ্টিক্ কোটুমুটি নট্ট ন়ৈৎ,তোষ় নম্ৱিন়ৈ নাচমে. 1 চিট্ট ন়ৈচ্,চিব ন়ৈচ্,চেষ়ুঞ্ চোতিয়ৈ, অট্ট মূর্ত্তিয়ৈ আল নিষ়ল্অমর্ পট্ট ন়ৈৎ,তিরুপ্ পাণ্টিক্ কোটুমুটি নট্ট ন়ৈৎ,তোষ় নম্বিন়ৈ নাচমে. 1 ચિટ્ટ ન઼ૈચ્,ચિવ ન઼ૈચ્,ચેળ઼ુઞ્ ચોતિયૈ, અટ્ટ મૂર્ત્તિયૈ આલ નિળ઼લ્અમર્ પટ્ટ ન઼ૈત્,તિરુપ્ પાણ્ટિક્ કોટુમુટિ નટ્ટ ન઼ૈત્,તોળ઼ નમ્વિન઼ૈ નાચમે. 1 צִ׳טַּה נַיְץ׳,צִ׳וַה נַיְץ׳,צֶ׳לֻן צ׳וֹטִיַי, אַטַּה מוּרְטִּיַי אָלַה נִלַלאַמַר פַּטַּה נַיְט,טִרֻףּ פָּנְטִךּ כֹּטֻמֻטִה נַטַּה נַיְט,טֹלַה נַמְבִנַי נָצַ׳מֵה. 1 ಚಿಟ್ಟ ನ಼ೈಚ್,ಚಿವ ನ಼ೈಚ್,ಚೆೞುಞ್ ಚೋತಿಯೈ, ಅಟ್ಟ ಮೂರ್ತ್ತಿಯೈ ಆಲ ನಿೞಲ್ಅಮರ್ ಪಟ್ಟ ನ಼ೈತ್,ತಿರುಪ್ ಪಾಂಟಿಕ್ ಕೊಟುಮುಟಿ ನಟ್ಟ ನ಼ೈತ್,ತೊೞ ನಮ್ವಿನ಼ೈ ನಾಚಮೇ. 1 ചിട്ട നൈച്,ചിവ നൈച്,ചെഴുഞ് ചോതിയൈ, അട്ട മൂർത്തിയൈ ആല നിഴൽഅമർ പട്ട നൈത്,തിരുപ് പാണ്ടിക് കൊടുമുടി നട്ട നൈത്,തൊഴ നമ്വിനൈ നാചമേ. 1 ଚିଟ୍ଟ ନ଼ୈଚ୍,ଚିବ ନ଼ୈଚ୍,ଚେଳ଼ୁଞ୍ ଚୋତିୟୈ, ଅଟ୍ଟ ମୂର୍ତ୍ତିୟୈ ଆଲ ନିଳ଼ଲ୍ଅମର୍ ପଟ୍ଟ ନ଼ୈତ୍,ତିରୁପ୍ ପାଣ୍ଟିକ୍ କୋଟୁମୁଟି ନଟ୍ଟ ନ଼ୈତ୍,ତୋଳ଼ ନମ୍ୱିନ଼ୈ ନାଚମେ. 1 ਚਿੱਟ ਨ਼ੈਚ੍,ਚਿਵ ਨ਼ੈਚ੍,ਚੇਲ਼਼ੁਞ੍ ਚੋਤਿਯੈ, ਅੱਟ ਮੂਰ੍ੱਤਿਯੈ ਆਲ ਨਿਲ਼਼ਲ੍ਅਮਰ੍ ਪੱਟ ਨ਼ੈਤ੍,ਤਿਰੁਪ੍ ਪਾਣ੍ਟਿਕ੍ ਕੋਟੁਮੁਟਿ ਨੱਟ ਨ਼ੈਤ੍,ਤੋਲ਼਼ ਨਮ੍ਵਿਨ਼ੈ ਨਾਚਮੇ. 1 චිට්ට නෛච්,චිව නෛච්,චෙළුඤ් චෝතියෛ, අට්ට මූර්ත්තියෛ ආල නිළල්අමර් පට්ට නෛත්,තිරුප් පාණ්ටික් කොටුමුටි නට්ට නෛත්,තොළ නම්විනෛ නාචමේ. 1 చిట్ట నైచ్,చివ నైచ్,చెఴుఞ్ చోతియై, అట్ట మూర్త్తియై ఆల నిఴల్అమర్ పట్ట నైత్,తిరుప్ పాంటిక్ కొటుముటి నట్ట నైత్,తొఴ నమ్వినై నాచమే. 1 چِٹَّ نَیچْ،چِوَ نَیچْ،چیلُنْ چوتِیَے، اَٹَّ مُورْتِّیَے آلَ نِلَلْءاَمَرْ پَٹَّ نَیتْ،تِرُپْ پَانْٹِکْ کوٹُمُٹِ نَٹَّ نَیتْ،تولَ نَمْوِنَے نَاچَمے۔ 1 チッタ ナイチュ、チヴァ ナイチュ、チェルンユ チョーティヤイ、 アッタ ムールッティヤイ アーラ ニララマル パッタ ナイト、ティルプ パーンティク コトゥムティ ナッタ ナイト、トラ ナムヴィナイ ナーチャメー。 1 ciṭṭa ṉaic,civa ṉaic,cĕḻuñ cotiyai, aṭṭa mūrttiyai āla niḻalamar paṭṭa ṉait,tirup pāṇṭik kŏṭumuṭi naṭṭa ṉait,tŏḻa namviṉai nācame. 1 चिट्ट ऩैच्,चिव ऩैच्,चॆऴुञ् चोतियै, अट्ट मूर्त्तियै आल निऴल्अमर् पट्ट ऩैत्,तिरुप् पाण्टिक् कॊटुमुटि नट्ट ऩैत्,तॊऴ नम्विऩै नाचमे. 1 பிரமன் மாலறி யாத பெருமையன் தரும மாகிய தத்துவன் எம்பிரான் பரம னாருறை பாண்டிக் கொடுமுடி கரும மாகத் தொழுமட நெஞ்சமே. 2 بِرَمَنْ مَالْأَرِ يَاتَ بِرُمَيْيَنْ، تَرُمَمْآكِيَ تَتُّفَنْ، إِمْبِرَانْ، بَرَمَ نَارْ،أُرَيْ بَانْتِكْ كُتُمُتِ كَرُمَمْآكَتْ تُلُ،مَتَ نِنْتشَمِي! 2 পিৰমন়্ মাল্অৰ়ি যাত পেৰুমৈয়ন়্, তৰুমম্আকিয় তত্তুৱন়্, এম্পিৰান়্, পৰম ন়াৰ্,উৰ়ৈ পাণ্টিক্ কোটুমুটি কৰুমম্আকৎ তোষ়ু,মট নেঞ্চমে! 2 পিরমন়্ মাল্অর়ি যাত পেরুমৈয়ন়্, তরুমম্আকিয় তত্তুবন়্, এম্পিরান়্, পরম ন়ার্,উর়ৈ পাণ্টিক্ কোটুমুটি করুমম্আকৎ তোষ়ু,মট নেঞ্চমে! 2 પિરમન઼્ માલ્અર઼િ યાત પેરુમૈયન઼્, તરુમમ્આકિય તત્તુવન઼્, એમ્પિરાન઼્, પરમ ન઼ાર્,ઉર઼ૈ પાણ્ટિક્ કોટુમુટિ કરુમમ્આકત્ તોળ઼ુ,મટ નેઞ્ચમે! 2 פִּרַמַן מָלאַרִה יָטַה פֶּרֻמַיַּן, טַרֻמַםאָכִּיַה טַטֻּבַן, אֶמְפִּרָן, פַּרַמַה נָר,אֻרַי פָּנְטִךּ כֹּטֻמֻטִה כַּרֻמַםאָכַּט טֹלֻה,מַטַה נֶנְצַ׳מֵה! 2 ಪಿರಮನ಼್ ಮಾಲ್ಅಱಿ ಯಾತ ಪೆರುಮೈಯನ಼್, ತರುಮಮ್ಆಕಿಯ ತತ್ತುವನ಼್, ಎಂಪಿರಾನ಼್, ಪರಮ ನ಼ಾರ್,ಉಱೈ ಪಾಂಟಿಕ್ ಕೊಟುಮುಟಿ ಕರುಮಮ್ಆಕತ್ ತೊೞು,ಮಟ ನೆಂಚಮೇ! 2 പിരമൻ മാൽഅറി യാത പെരുമൈയൻ, തരുമമ്ആകിയ തത്തുവൻ, എമ്പിരാൻ, പരമ നാർ,ഉറൈ പാണ്ടിക് കൊടുമുടി കരുമമ്ആകത് തൊഴു,മട നെഞ്ചമേ! 2 ପିରମନ଼୍ ମାଲ୍ଅର଼ି ଯାତ ପେରୁମୈୟନ଼୍, ତରୁମମ୍ଆକିୟ ତତ୍ତୁବନ଼୍, ଏମ୍ପିରାନ଼୍, ପରମ ନ଼ାର୍,ଉର଼ୈ ପାଣ୍ଟିକ୍ କୋଟୁମୁଟି କରୁମମ୍ଆକତ୍ ତୋଳ଼ୁ,ମଟ ନେଞ୍ଚମେ! 2 ਪਿਰਮਨ਼੍ ਮਾਲ੍ਅਰ਼ਿ ਯਾਤ ਪੇਰੁਮੈਯਨ਼੍, ਤਰੁਮਮ੍ਆਕਿਯ ਤੱਤੁਵਨ਼੍, ਏਮ੍ਪਿਰਾਨ਼੍, ਪਰਮ ਨ਼ਾਰ੍,ਉਰ਼ੈ ਪਾਣ੍ਟਿਕ੍ ਕੋਟੁਮੁਟਿ ਕਰੁਮਮ੍ਆਕਤ੍ ਤੋਲ਼਼ੁ,ਮਟ ਨੇਞ੍ਚਮੇ! 2 පිරමන් මාල්අරි යාත පෙරුමෛයන්, තරුමම්ආකිය තත්තුවන්, එම්පිරාන්, පරම නාර්,උරෛ පාණ්ටික් කොටුමුටි කරුමම්ආකත් තොළු,මට නෙඤ්චමේ! 2 పిరమన్ మాల్అఱి యాత పెరుమైయన్, తరుమమ్ఆకియ తత్తువన్, ఎంపిరాన్, పరమ నార్,ఉఱై పాంటిక్ కొటుముటి కరుమమ్ఆకత్ తొఴు,మట నెంచమే! 2 پِرَمَنْ مَالْءاَرِ یَاتَ پیرُمَییَنْ، تَرُمَمْءآکِیَ تَتُّوَنْ، ایمْپِرَانْ، پَرَمَ نَارْ،اُرَے پَانْٹِکْ کوٹُمُٹِ کَرُمَمْءآکَتْ تولُ،مَٹَ نینْچَمے! 2 ピラマン マーラリ ヤータ ペルマイヤン、 タルママーキヤ タットゥヴァン、 エンピラーン、 パラマ ナール、ウライ パーンティク コトゥムティ カルママーカト トル、マタ ネンチャメー! 2 piramaṉ mālaṟi yāta pĕrumaiyaṉ, tarumamākiya tattuvaṉ, ĕmpirāṉ, parama ṉār,uṟai pāṇṭik kŏṭumuṭi karumamākat tŏḻu,maṭa nĕñcame! 2 पिरमऩ् माल्अऱि यात पॆरुमैयऩ्, तरुमम्आकिय तत्तुवऩ्, ऎम्पिराऩ्, परम ऩार्,उऱै पाण्टिक् कॊटुमुटि करुमम्आकत् तॊऴु,मट नॆञ्चमे! 2 ஊச லாளல்லள் ஒண்கழ லாளல்லள் தேச மாந்திருப் பாண்டிக் கொடுமுடி ஈச னேயெனும் இத்தனை யல்லது பேசு மாறறி யாளொரு பேதையே. 3 أُوتشَ لَالْأَلَّلْ أُنْكَلَ لَالْأَلَّلْ؛ تِيتشَمْ آمْتِرُبْ بَانْتِكْ كُتُمُتِ إِيتشَ نِي! إِنُمْ إِتَّنَيْ أَلَّتُ بِيتشُمْآرُأَرِ يَالْ،أُرُ بِيتَيْيِي۔ 3 ঊচ লাল়্অল্লল়্ ওণ্কষ় লাল়্অল্লল়্; তেচম্ আম্তিৰুপ্ পাণ্টিক্ কোটুমুটি ঈচ ন়ে! এন়ুম্ ইত্তন়ৈ অল্লতু পেচুম্আৰ়ুঅৰ়ি যাল়্,ওৰু পেতৈয়ে. 3 ঊচ লাল়্অল্লল়্ ওণ্কষ় লাল়্অল্লল়্; তেচম্ আম্তিরুপ্ পাণ্টিক্ কোটুমুটি ঈচ ন়ে! এন়ুম্ ইত্তন়ৈ অল্লতু পেচুম্আর়ুঅর়ি যাল়্,ওরু পেতৈয়ে. 3 ઊચ લાળ્અલ્લળ્ ઓણ્કળ઼ લાળ્અલ્લળ્; તેચમ્ આમ્તિરુપ્ પાણ્ટિક્ કોટુમુટિ ઈચ ન઼ે! એન઼ુમ્ ઇત્તન઼ૈ અલ્લતુ પેચુમ્આર઼ુઅર઼િ યાળ્,ઓરુ પેતૈયે. 3 אוּצַ׳ה לָלאַלַּל אֹנְכַּלַה לָלאַלַּל; טֵצַ׳ם אָמְטִרֻףּ פָּנְטִךּ כֹּטֻמֻטִה אִיצַ׳ה נֵה! אֶנֻם אִטַּנַי אַלַּטֻה פֵּצֻ׳םאָרֻהאַרִה יָל,אֹרֻה פֵּטַיֵּה. 3 ಊಚ ಲಾಳ್ಅಲ್ಲಳ್ ಒಣ್ಕೞ ಲಾಳ್ಅಲ್ಲಳ್; ತೇಚಂ ಆಮ್ತಿರುಪ್ ಪಾಂಟಿಕ್ ಕೊಟುಮುಟಿ ಈಚ ನ಼ೇ! ಎನ಼ುಂ ಇತ್ತನ಼ೈ ಅಲ್ಲತು ಪೇಚುಮ್ಆಱುಅಱಿ ಯಾಳ್,ಒರು ಪೇತೈಯೇ. 3 ഊച ലാൾഅല്ലൾ ഒൺകഴ ലാൾഅല്ലൾ; തേചം ആമ്തിരുപ് പാണ്ടിക് കൊടുമുടി ഈച നേ! എനും ഇത്തനൈ അല്ലതു പേചുമ്ആറുഅറി യാൾ,ഒരു പേതൈയേ. 3 ଊଚ ଲାଳ୍ଅଲ୍ଲଳ୍ ଓଣ୍କଳ଼ ଲାଳ୍ଅଲ୍ଲଳ୍; ତେଚମ୍ ଆମ୍ତିରୁପ୍ ପାଣ୍ଟିକ୍ କୋଟୁମୁଟି ଈଚ ନ଼େ! ଏନ଼ୁମ୍ ଇତ୍ତନ଼ୈ ଅଲ୍ଲତୁ ପେଚୁମ୍ଆର଼ୁଅର଼ି ଯାଳ୍,ଓରୁ ପେତୈୟେ. 3 ਊਚ ਲਾਲ਼੍ਅੱਲਲ਼੍ ਓਣ੍ਕਲ਼਼ ਲਾਲ਼੍ਅੱਲਲ਼੍; ਤੇਚਮ੍ ਆਮ੍ਤਿਰੁਪ੍ ਪਾਣ੍ਟਿਕ੍ ਕੋਟੁਮੁਟਿ ਈਚ ਨ਼ੇ! ਏਨ਼ੁਮ੍ ਇੱਤਨ਼ੈ ਅੱਲਤੁ ਪੇਚੁਮ੍ਆਰ਼ੁਅਰ਼ਿ ਯਾਲ਼੍,ਓਰੁ ਪੇਤੈਯੇ. 3 ඌච ලාළ්අල්ලළ් ඔණ්කළ ලාළ්අල්ලළ්; තේචම් ආම්තිරුප් පාණ්ටික් කොටුමුටි ඊච නේ! එනුම් ඉත්තනෛ අල්ලතු පේචුම්ආරුඅරි යාළ්,ඔරු පේතෛයේ. 3 ఊచ లాళ్అల్లళ్ ఒణ్కఴ లాళ్అల్లళ్; తేచం ఆమ్తిరుప్ పాంటిక్ కొటుముటి ఈచ నే! ఎనుం ఇత్తనై అల్లతు పేచుమ్ఆఱుఅఱి యాళ్,ఒరు పేతైయే. 3 اُوچَ لَالْءاَلَّلْ اونْکَلَ لَالْءاَلَّلْ؛ تیچَمْ آمْتِرُپْ پَانْٹِکْ کوٹُمُٹِ اِیچَ نے! اینُمْ اِتَّنَے اَلَّتُ پیچُمْءآرُءاَرِ یَالْ،اورُ پیتَیےے۔ 3 ウーチャ ラーラッラル オンカラ ラーラッラル; テーチャム アームティルプ パーンティク コトゥムティ イーチャ ネー! エヌム イッタナイ アッラトゥ ペーチュマールアリ ヤール、オル ペータイーェー。 3 ūca lāl̤allal̤ ŏṇkaḻa lāl̤allal̤; tecam āmtirup pāṇṭik kŏṭumuṭi īca ṉe! ĕṉum ittaṉai allatu pecumāṟuaṟi yāl̤,ŏru petaiye. 3 ऊच लाळ्अल्लळ् ऒण्कऴ लाळ्अल्लळ्; तेचम् आम्तिरुप् पाण्टिक् कॊटुमुटि ईच ऩे! ऎऩुम् इत्तऩै अल्लतु पेचुम्आऱुअऱि याळ्,ऒरु पेतैये. 3 தூண்டி யசுடர் போலொக்குஞ் சோதியான் காண்ட லுமெளி யன்னடி யார்கட்குப் பாண்டிக் கொடுமுடி மேய பரமனைக் காண்டு மென்பவர்க் கேதுங் கருத்தொணான். 4 تُونْتِ يَ(تشْ)تشُتَرْ بُولْ-أُكُّمْ تشُوتِيَانْ؛ كَانْتَ لُمْإِلِ يَانْ،أَتِ يَارْكَتْكُبْ؛ بَانْتِكْ كُتُمُتِ مِييَ بَرَمَنَيْكْ كَانْتُمْ إِنْبَفَرْكُّ إِيتُمْ كَرُتُّأُنَانْ۔ 4