அ௫ளியவர் : திருநாவுக்கரசர்
திருமுறை : ஐந்தாம்-திருமுறை
பண் : திருக்குறுந்தொகை
நாடு :பொது
தலம் : பொது
சிறப்பு : — தனித் திருக்குறுந்தொகை
Odhuvar
Source language
Translation language
Click on the songs to view the meaning
மாசில் வீணையும் மாலை மதியமும் வீசு தென்றலும் வீங்கிள வேனிலும் மூசு வண்டறை பொய்கையும் போன்றதே ஈசன் எந்தை இணையடி நீழலே. 1 مَاتشُإِلْ فِينَيْيُمْ مَالَيْ مَتِيَمُمْ فِيتشُ تِنْرَلُمْ فِينْكُإِلَ فِينِلُمْ مُوتشُ فَنْتُأَرَيْ بُيْكَيْيُمْ بُونْرَتِي- إِيتشَنْ، إِنْتَيْ إِنَيْأَتِ نِيلَلِي۔ 1 মাচুইল্ ৱীণৈয়ুম্ মালৈ মতিয়মুম্ ৱীচু তেন়্ৰ়লুম্ ৱীঙ্কুইল় ৱেন়িলুম্ মূচু ৱণ্টুঅৰ়ৈ পোয়্কৈয়ুম্ পোন়্ৰ়তে- ঈচন়্, এন্তৈ ইণৈঅটি নীষ়লে. 1 মাচুইল্ বীণৈয়ুম্ মালৈ মতিয়মুম্ বীচু তেন়্র়লুম্ বীঙ্কুইল় বেন়িলুম্ মূচু বণ্টুঅর়ৈ পোয়্কৈয়ুম্ পোন়্র়তে- ঈচন়্, এন্তৈ ইণৈঅটি নীষ়লে. 1 માચુઇલ્ વીણૈયુમ્ માલૈ મતિયમુમ્ વીચુ તેન઼્ર઼લુમ્ વીઙ્કુઇળ વેન઼િલુમ્ મૂચુ વણ્ટુઅર઼ૈ પોય્કૈયુમ્ પોન઼્ર઼તે- ઈચન઼્, એન્તૈ ઇણૈઅટિ નીળ઼લે. 1 מָצֻ׳האִל וִינַיֻּם מָלַי מַטִיַמֻם וִיצֻ׳ה טֶנְרַלֻם וִינְכֻּהאִלַה וֵנִלֻם מוּצֻ׳ה וַנְטֻהאַרַי פֹּיְכַּיֻּם פּוֹנְרַטֵה- אִיצַ׳ן, אֶנְטַי אִנַיאַטִה נִילַלֵה. 1 ಮಾಚುಇಲ್ ವೀಣೈಯುಂ ಮಾಲೈ ಮತಿಯಮುಂ ವೀಚು ತೆನ಼್ಱಲುಂ ವೀಂಕುಇಳ ವೇನ಼ಿಲುಂ ಮೂಚು ವಂಟುಅಱೈ ಪೊಯ್ಕೈಯುಂ ಪೋನ಼್ಱತೇ- ಈಚನ಼್, ಎಂತೈ ಇಣೈಅಟಿ ನೀೞಲೇ. 1 മാചുഇൽ വീണൈയും മാലൈ മതിയമും വീചു തെൻറലും വീങ്കുഇള വേനിലും മൂചു വണ്ടുഅറൈ പൊയ്കൈയും പോൻറതേ- ഈചൻ, എന്തൈ ഇണൈഅടി നീഴലേ. 1 ମାଚୁଇଲ୍ ବୀଣୈୟୁମ୍ ମାଲୈ ମତିୟମୁମ୍ ବୀଚୁ ତେନ଼୍ର଼ଲୁମ୍ ବୀଙ୍କୁଇଳ ବେନ଼ିଲୁମ୍ ମୂଚୁ ବଣ୍ଟୁଅର଼ୈ ପୋୟ୍କୈୟୁମ୍ ପୋନ଼୍ର଼ତେ- ଈଚନ଼୍, ଏନ୍ତୈ ଇଣୈଅଟି ନୀଳ଼ଲେ. 1 ਮਾਚੁਇਲ੍ ਵੀਣੈਯੁਮ੍ ਮਾਲੈ ਮਤਿਯਮੁਮ੍ ਵੀਚੁ ਤੇਨ਼੍ਰ਼ਲੁਮ੍ ਵੀਙ੍ਕੁਇਲ਼ ਵੇਨ਼ਿਲੁਮ੍ ਮੂਚੁ ਵਣ੍ਟੁਅਰ਼ੈ ਪੋਯ੍ਕੈਯੁਮ੍ ਪੋਨ਼੍ਰ਼ਤੇ- ਈਚਨ਼੍, ਏਨ੍ਤੈ ਇਣੈਅਟਿ ਨੀਲ਼਼ਲੇ. 1 මාචුඉල් වීණෛයුම් මාලෛ මතියමුම් වීචු තෙන්රලුම් වීඞ්කුඉළ වේනිලුම් මූචු වණ්ටුඅරෛ පොය්කෛයුම් පෝන්රතේ- ඊචන්, එන්තෛ ඉණෛඅටි නීළලේ. 1 మాచుఇల్ వీణైయుం మాలై మతియముం వీచు తెన్ఱలుం వీంకుఇళ వేనిలుం మూచు వంటుఅఱై పొయ్కైయుం పోన్ఱతే- ఈచన్, ఎంతై ఇణైఅటి నీఴలే. 1 مَاچُئِلْ وِینَییُمْ مَالَے مَتِیَمُمْ وِیچُ تینْرَلُمْ وِینْکُئِلَ وینِلُمْ مُوچُ وَنْٹُءاَرَے پویْکَییُمْ پونْرَتے- اِیچَنْ، اینْتَے اِنَےءاَٹِ نِیلَلے۔ 1 マーチュイル ヴィーナイユム マーライ マティヤムム ヴィーチュ テンラルム ヴィーングクイラ ヴェーニルム ムーチュ ヴァントゥアライ ポユカイユム ポーンラテーー イーチャン、 エンタイ イナイアティ ニーラレー。 1 mācuil vīṇaiyum mālai matiyamum vīcu tĕṉṟalum vīṅkuil̤a veṉilum mūcu vaṇṭuaṟai pŏykaiyum poṉṟate- īcaṉ, ĕntai iṇaiaṭi nīḻale. 1 माचुइल् वीणैयुम् मालै मतियमुम् वीचु तॆऩ्ऱलुम् वीङ्कुइळ वेऩिलुम् मूचु वण्टुअऱै पॊय्कैयुम् पोऩ्ऱते- ईचऩ्, ऎन्तै इणैअटि नीऴले. 1 நமச்சி வாயவே ஞானமுங் கல்வியும் நமச்சி வாயவே நானறி விச்சையும் நமச்சி வாயவே நாநவின் றேத்துமே நமச்சி வாயவே நன்னெறி காட்டுமே. 2 نَمَتشِّ فَايَفِي نَانَمُمْ كَلْفِيُمْ؛ نَمَتشِّ فَايَفِي نَانْأَرِ فِتشَّيْيُمْ؛ نَمَتشِّ فَايَفِي نَانَفِنْرُإِيتُّمِي؛ نَمَتشِّ فَايَفِي نَنِّرِ كَاتُّمِي۔ 2 নমচ্চি ৱায়ৱে ঞান়মুম্ কল্ৱিয়ুম্; নমচ্চি ৱায়ৱে নান়্অৰ়ি ৱিচ্চৈয়ুম্; নমচ্চি ৱায়ৱে নানৱিন়্ৰ়ুএত্তুমে; নমচ্চি ৱায়ৱে নন়্নেৰ়ি কাট্টুমে. 2 নমচ্চি বায়বে ঞান়মুম্ কল্বিয়ুম্; নমচ্চি বায়বে নান়্অর়ি বিচ্চৈয়ুম্; নমচ্চি বায়বে নানবিন়্র়ুএত্তুমে; নমচ্চি বায়বে নন়্নের়ি কাট্টুমে. 2 નમચ્ચિ વાયવે ઞાન઼મુમ્ કલ્વિયુમ્; નમચ્ચિ વાયવે નાન઼્અર઼િ વિચ્ચૈયુમ્; નમચ્ચિ વાયવે નાનવિન઼્ર઼ુએત્તુમે; નમચ્ચિ વાયવે નન઼્નેર઼િ કાટ્ટુમે. 2 נַמַצִּ׳ה וָיַבֵה נָנַמֻם כַּלְבִיֻם; נַמַצִּ׳ה וָיַבֵה נָןאַרִה וִצַּהַ׳יֻּם; נַמַצִּ׳ה וָיַבֵה נָנַבִנְרֻהאֵטֻּמֵה; נַמַצִּ׳ה וָיַבֵה נַנֶּרִה כָּטֻּמֵה. 2 ನಮಚ್ಚಿ ವಾಯವೇ ಞಾನ಼ಮುಂ ಕಲ್ವಿಯುಂ; ನಮಚ್ಚಿ ವಾಯವೇ ನಾನ಼್ಅಱಿ ವಿಚ್ಚೈಯುಂ; ನಮಚ್ಚಿ ವಾಯವೇ ನಾನವಿನ಼್ಱುಏತ್ತುಮೇ; ನಮಚ್ಚಿ ವಾಯವೇ ನನ಼್ನೆಱಿ ಕಾಟ್ಟುಮೇ. 2 നമച്ചി വായവേ ഞാനമും കല്വിയും; നമച്ചി വായവേ നാൻഅറി വിച്ചൈയും; നമച്ചി വായവേ നാനവിൻറുഏത്തുമേ; നമച്ചി വായവേ നന്നെറി കാട്ടുമേ. 2 ନମଚ୍ଚି ବାୟବେ ଞାନ଼ମୁମ୍ କଲ୍ୱିୟୁମ୍; ନମଚ୍ଚି ବାୟବେ ନାନ଼୍ଅର଼ି ବିଚ୍ଚୈୟୁମ୍; ନମଚ୍ଚି ବାୟବେ ନାନବିନ଼୍ର଼ୁଏତ୍ତୁମେ; ନମଚ୍ଚି ବାୟବେ ନନ଼୍ନେର଼ି କାଟ୍ଟୁମେ. 2 ਨਮੱਚਿ ਵਾਯਵੇ ਞਾਨ਼ਮੁਮ੍ ਕਲ੍ਵਿਯੁਮ੍; ਨਮੱਚਿ ਵਾਯਵੇ ਨਾਨ਼੍ਅਰ਼ਿ ਵਿੱਚੈਯੁਮ੍; ਨਮੱਚਿ ਵਾਯਵੇ ਨਾਨਵਿਨ਼੍ਰ਼ੁਏੱਤੁਮੇ; ਨਮੱਚਿ ਵਾਯਵੇ ਨਨ਼੍ਨੇਰ਼ਿ ਕਾੱਟੁਮੇ. 2 නමච්චි වායවේ ඤානමුම් කල්වියුම්; නමච්චි වායවේ නාන්අරි විච්චෛයුම්; නමච්චි වායවේ නානවින්රුඒත්තුමේ; නමච්චි වායවේ නන්නෙරි කාට්ටුමේ. 2 నమచ్చి వాయవే ఞానముం కల్వియుం; నమచ్చి వాయవే నాన్అఱి విచ్చైయుం; నమచ్చి వాయవే నానవిన్ఱుఏత్తుమే; నమచ్చి వాయవే నన్నెఱి కాట్టుమే. 2 نَمَچِّ وَایَوے نَانَمُمْ کَلْوِیُمْ؛ نَمَچِّ وَایَوے نَانْءاَرِ وِچَّییُمْ؛ نَمَچِّ وَایَوے نَانَوِنْرُئیتُّمے؛ نَمَچِّ وَایَوے نَنّیرِ کَاٹُّمے۔ 2 ナマッチ ヴァーヤヴェー ニャーナムム カルヴィユム; ナマッチ ヴァーヤヴェー ナーナリ ヴィッチャイユム; ナマッチ ヴァーヤヴェー ナーナヴィンルエーットゥメー; ナマッチ ヴァーヤヴェー ナンネリ カーットゥメー。 2 namacci vāyave ñāṉamum kalviyum; namacci vāyave nāṉaṟi viccaiyum; namacci vāyave nānaviṉṟuettume; namacci vāyave naṉnĕṟi kāṭṭume. 2 नमच्चि वायवे ञाऩमुम् कल्वियुम्; नमच्चि वायवे नाऩ्अऱि विच्चैयुम्; नमच्चि वायवे नानविऩ्ऱुएत्तुमे; नमच्चि वायवे नऩ्नॆऱि काट्टुमे. 2 ஆளா காராளா னாரை அடைந்துய்யார் மீளா வாட்செய்து மெய்ம்மையுள் நிற்கிலார் தோளா தசுரை யோதொழும் பர்செவி வாளா மாய்ந்துமண் ணாகிக் கழிவரே. 3 آلْآ كَارْ؛آلْ آ نَارَيْأَتَيْنْتُ أُيَّارْ؛ مِيلَا آتْتشِيْتُ مِيْمَّيْيُلْ نِرْكِلَارْ؛ تُولَا تَ(تشْ)تشُرَيْ يُوتُلُمْ بَرْتشِفِ؟ فَالَا مَايْنْتُمَنْ آكِكْ كَلِفَرِي۔ 3 আল়্আ কাৰ্;আল়্ আ ন়াৰৈঅটৈন্তু উয়্যাৰ্; মীল়া আট্চেয়্তু মেয়্ম্মৈয়ুল়্ নিৰ়্কিলাৰ্; তোল়া ত(চ্)চুৰৈ যোতোষ়ুম্ পৰ্চেৱি? ৱাল়া মায়্ন্তুমণ্ আকিক্ কষ়িৱৰে. 3 আল়্আ কার্;আল়্ আ ন়ারৈঅটৈন্তু উয়্যার্; মীল়া আট্চেয়্তু মেয়্ম্মৈয়ুল়্ নির়্কিলার্; তোল়া ত(চ্)চুরৈ যোতোষ়ুম্ পর্চেবি? বাল়া মায়্ন্তুমণ্ আকিক্ কষ়িবরে. 3 આળ્આ કાર્;આળ્ આ ન઼ારૈઅટૈન્તુ ઉય્યાર્; મીળા આટ્ચેય્તુ મેય્મ્મૈયુળ્ નિર઼્કિલાર્; તોળા ત(ચ્)ચુરૈ યોતોળ઼ુમ્ પર્ચેવિ? વાળા માય્ન્તુમણ્ આકિક્ કળ઼િવરે. 3 אָלאָה כָּר;אָל אָה נָרַיאַטַיְנְטֻה אֻיָּר; מִילָה אָטְצֶ׳יְטֻה מֶיְמַּיֻּל נִרְכִּלָר; טוֹלָה טַה(צ׳)צֻ׳רַי יוֹטֹלֻם פַּרְצֶ׳וִה? וָלָה מָיְנְטֻמַן אָכִּךּ כַּלִבַרֵה. 3 ಆಳ್ಆ ಕಾರ್;ಆಳ್ ಆ ನ಼ಾರೈಅಟೈಂತು ಉಯ್ಯಾರ್; ಮೀಳಾ ಆಟ್ಚೆಯ್ತು ಮೆಯ್ಮ್ಮೈಯುಳ್ ನಿಱ್ಕಿಲಾರ್; ತೋಳಾ ತ(ಚ್)ಚುರೈ ಯೋತೊೞುಂ ಪರ್ಚೆವಿ? ವಾಳಾ ಮಾಯ್ನ್ತುಮಣ್ ಆಕಿಕ್ ಕೞಿವರೇ. 3 ആൾആ കാർ;ആൾ ആ നാരൈഅടൈന്തു ഉയ്യാർ; മീളാ ആട്ചെയ്തു മെയ്മ്മൈയുൾ നിറ്കിലാർ; തോളാ ത(ച്)ചുരൈ യോതൊഴും പർചെവി? വാളാ മായ്ന്തുമൺ ആകിക് കഴിവരേ. 3 ଆଳ୍ଆ କାର୍;ଆଳ୍ ଆ ନ଼ାରୈଅଟୈନ୍ତୁ ଉୟ୍ୟାର୍; ମୀଳା ଆଟ୍ଚେୟ୍ତୁ ମେୟ୍ମ୍ମୈୟୁଳ୍ ନିର଼୍କିଲାର୍; ତୋଳା ତ(ଚ୍)ଚୁରୈ ଯୋତୋଳ଼ୁମ୍ ପର୍ଚେବି? ବାଳା ମାୟ୍ନ୍ତୁମଣ୍ ଆକିକ୍ କଳ଼ିବରେ. 3 ਆਲ਼੍ਆ ਕਾਰ੍;ਆਲ਼੍ ਆ ਨ਼ਾਰੈਅਟੈਨ੍ਤੁ ਉੱਯਾਰ੍; ਮੀਲ਼ਾ ਆਟ੍ਚੇਯ੍ਤੁ ਮੇਯ੍ੰਮੈਯੁਲ਼੍ ਨਿਰ਼੍ਕਿਲਾਰ੍; ਤੋਲ਼ਾ ਤ(ਚ੍)ਚੁਰੈ ਯੋਤੋਲ਼਼ੁਮ੍ ਪਰ੍ਚੇਵਿ? ਵਾਲ਼ਾ ਮਾਯ੍ਨ੍ਤੁਮਣ੍ ਆਕਿਕ੍ ਕਲ਼਼ਿਵਰੇ. 3 ආළ්ආ කාර්;ආළ් ආ නාරෛඅටෛන්තු උය්යාර්; මීළා ආට්චෙය්තු මෙය්ම්මෛයුළ් නිර්කිලාර්; තෝළා ත(ච්)චුරෛ යෝතොළුම් පර්චෙවි? වාළා මාය්න්තුමණ් ආකික් කළිවරේ. 3 ఆళ్ఆ కార్;ఆళ్ ఆ నారైఅటైంతు ఉయ్యార్; మీళా ఆట్చెయ్తు మెయ్మ్మైయుళ్ నిఱ్కిలార్; తోళా త(చ్)చురై యోతొఴుం పర్చెవి? వాళా మాయ్న్తుమణ్ ఆకిక్ కఴివరే. 3 آلْءآ کَارْ؛آلْ آ نَارَےءاَٹَینْتُ اُیْیَارْ؛ مِیلَا آٹْچییْتُ مییْمَّییُلْ نِرْکِلَارْ؛ تولَا تَ(چْ)چُرَے یوتولُمْ پَرْچیوِ؟ وَالَا مَایْنْتُمَنْ آکِکْ کَلِوَرے۔ 3 アーラー カール;アール アー ナーライアタイントゥ ウッヤール; ミーラー アートチェユトゥ メユンマイユル ニルキラール; トーラー タ(チュ)チュライ ヨートルム パルチェヴィ? ヴァーラー マーユントゥマン アーキク カリヴァレー。 3 āl̤ā kār;āl̤ ā ṉāraiaṭaintu uyyār; mīl̤ā āṭcĕytu mĕymmaiyul̤ niṟkilār; tol̤ā ta(c)curai yotŏḻum parcĕvi? vāl̤ā māyntumaṇ ākik kaḻivare. 3 आळ्आ कार्;आळ् आ ऩारैअटैन्तु उय्यार्; मीळा आट्चॆय्तु मॆय्म्मैयुळ् निऱ्किलार्; तोळा त(च्)चुरै योतॊऴुम् पर्चॆवि? वाळा माय्न्तुमण् आकिक् कऴिवरे. 3 நடலை வாழ்வுகொண் டென்செய்திர் நாணிலீர் சுடலை சேர்வது சொற்பிர மாணமே கடலின் நஞ்சமு துண்டவர் கைவிட்டால் உடலி னார்கிடந் தூர்முனி பண்டமே. 4 نَتَلَيْ فَالْفُكُنْتُ إِنْتشِيْتِرْ؟ نَانْإِلِيرْ؟ تشُتَلَيْ تشِيرْفَتُ تشُلْبِرَ مَانَمِي؛ كَتَلِنْ نَنْتشُأَمُتُ أُنْتَفَرْ كَيْفِتَّالْ، أُتَلِ نَارْكِتَنْتُ أُورْمُنِ بَنْتَمِي! 4