திருமுறை : ஐந்தாம்-திருமுறை
Odhuvar
Source language
Translation language
Click on the songs to view the meaning
சிந்திப் பார்மனத் தான்சிவன் செஞ்சுடர் அந்தி வானிறத் தானணி யார்மதி முந்திச் சூடிய முக்கண்ணி னானடி வந்திப் பாரவர் வானுல காள்வரே. 1 تشِنْتِبْ بَارْمَنَتْ تَانْ،تشِفَنْ، تشِنْتشُتَرْ أَنْتِ فَانِّرَتْ تَانْ،أَنِ آرْمَتِ مُنْتِتشْ تشُوتِيَ مُكَّنِّ نَانْ،أَتِ فَنْتِبْ بَارْأَفَرْ فَانْأُلَكُ آلْفَرِي۔ 1 চিন্তিপ্ পাৰ্মন়ৎ তান়্,চিৱন়্, চেঞ্চুটৰ্ অন্তি ৱান়্নিৰ়ৎ তান়্,অণি আৰ্মতি মুন্তিচ্ চূটিয় মুক্কণ্ণি ন়ান়্,অটি ৱন্তিপ্ পাৰ্অৱৰ্ ৱান়্উলকু আল়্ৱৰে. 1 চিন্তিপ্ পার্মন়ৎ তান়্,চিবন়্, চেঞ্চুটর্ অন্তি বান়্নির়ৎ তান়্,অণি আর্মতি মুন্তিচ্ চূটিয় মুক্কণ্ণি ন়ান়্,অটি বন্তিপ্ পার্অবর্ বান়্উলকু আল়্বরে. 1 ચિન્તિપ્ પાર્મન઼ત્ તાન઼્,ચિવન઼્, ચેઞ્ચુટર્ અન્તિ વાન઼્નિર઼ત્ તાન઼્,અણિ આર્મતિ મુન્તિચ્ ચૂટિય મુક્કણ્ણિ ન઼ાન઼્,અટિ વન્તિપ્ પાર્અવર્ વાન઼્ઉલકુ આળ્વરે. 1 צִ׳נְטִףּ פָּרְמַנַט טָן,צִ׳וַן, צֶ׳נְצֻ׳טַר אַנְטִה וָנִּרַט טָן,אַנִה אָרְמַטִה מֻנְטִץ׳ צ׳וּטִיַה מֻקַּנִּה נָן,אַטִה וַנְטִףּ פָּראַבַר וָןאֻלַכֻּה אָלְבַרֵה. 1 ಚಿಂತಿಪ್ ಪಾರ್ಮನ಼ತ್ ತಾನ಼್,ಚಿವನ಼್, ಚೆಂಚುಟರ್ ಅಂತಿ ವಾನ಼್ನಿಱತ್ ತಾನ಼್,ಅಣಿ ಆರ್ಮತಿ ಮುಂತಿಚ್ ಚೂಟಿಯ ಮುಕ್ಕಣ್ಣಿ ನ಼ಾನ಼್,ಅಟಿ ವಂತಿಪ್ ಪಾರ್ಅವರ್ ವಾನ಼್ಉಲಕು ಆಳ್ವರೇ. 1 ചിന്തിപ് പാർമനത് താൻ,ചിവൻ, ചെഞ്ചുടർ അന്തി വാന്നിറത് താൻ,അണി ആർമതി മുന്തിച് ചൂടിയ മുക്കണ്ണി നാൻ,അടി വന്തിപ് പാർഅവർ വാൻഉലകു ആൾവരേ. 1 ଚିନ୍ତିପ୍ ପାର୍ମନ଼ତ୍ ତାନ଼୍,ଚିବନ଼୍, ଚେଞ୍ଚୁଟର୍ ଅନ୍ତି ବାନ଼୍ନିର଼ତ୍ ତାନ଼୍,ଅଣି ଆର୍ମତି ମୁନ୍ତିଚ୍ ଚୂଟିୟ ମୁକ୍କଣ୍ଣି ନ଼ାନ଼୍,ଅଟି ବନ୍ତିପ୍ ପାର୍ଅବର୍ ବାନ଼୍ଉଲକୁ ଆଳ୍ୱରେ. 1 ਚਿਨ੍ਤਿਪ੍ ਪਾਰ੍ਮਨ਼ਤ੍ ਤਾਨ਼੍,ਚਿਵਨ਼੍, ਚੇਞ੍ਚੁਟਰ੍ ਅਨ੍ਤਿ ਵਾਨ਼੍ਨਿਰ਼ਤ੍ ਤਾਨ਼੍,ਅਣਿ ਆਰ੍ਮਤਿ ਮੁਨ੍ਤਿਚ੍ ਚੂਟਿਯ ਮੁੱਕੱਣਿ ਨ਼ਾਨ਼੍,ਅਟਿ ਵਨ੍ਤਿਪ੍ ਪਾਰ੍ਅਵਰ੍ ਵਾਨ਼੍ਉਲਕੁ ਆਲ਼੍ਵਰੇ. 1 චින්තිප් පාර්මනත් තාන්,චිවන්, චෙඤ්චුටර් අන්ති වාන්නිරත් තාන්,අණි ආර්මති මුන්තිච් චූටිය මුක්කණ්ණි නාන්,අටි වන්තිප් පාර්අවර් වාන්උලකු ආළ්වරේ. 1 చింతిప్ పార్మనత్ తాన్,చివన్, చెంచుటర్ అంతి వాన్నిఱత్ తాన్,అణి ఆర్మతి ముంతిచ్ చూటియ ముక్కణ్ణి నాన్,అటి వంతిప్ పార్అవర్ వాన్ఉలకు ఆళ్వరే. 1 چِنْتِپْ پَارْمَنَتْ تَانْ،چِوَنْ، چینْچُٹَرْ اَنْتِ وَانِّرَتْ تَانْ،اَنِ آرْمَتِ مُنْتِچْ چُوٹِیَ مُکَّنِّ نَانْ،اَٹِ وَنْتِپْ پَارْءاَوَرْ وَانْؤُلَکُ آلْوَرے۔ 1 チンティプ パールマナト ターン、チヴァン、 チェンチュタル アンティ ヴァーンニラト ターン、アニ アールマティ ムンティチュ チューティヤ ムッカンニ ナーン、アティ ヴァンティプ パーラヴァル ヴァーヌラク アールヴァレー。 1 cintip pārmaṉat tāṉ,civaṉ, cĕñcuṭar anti vāṉniṟat tāṉ,aṇi ārmati muntic cūṭiya mukkaṇṇi ṉāṉ,aṭi vantip pāravar vāṉulaku āl̤vare. 1 चिन्तिप् पार्मऩत् ताऩ्,चिवऩ्, चॆञ्चुटर् अन्ति वाऩ्निऱत् ताऩ्,अणि आर्मति मुन्तिच् चूटिय मुक्कण्णि ऩाऩ्,अटि वन्तिप् पार्अवर् वाऩ्उलकु आळ्वरे. 1 அண்ட மாரிரு ளூடு கடந்தும்பர் உண்டு போலுமோ ரொண்சுட ரச்சுடர் கண்டிங் காரறி வாரறி வாரெலாம் வெண்டிங் கட்கண்ணி வேதியன் என்பரே. 2 أَنْتَمْ آرْإِرُلْ أُوتُ كَتَنْتُأُمْبَرْ أُنْتُ بُولُمْ،أُورْ أُنْتشُتَرْ؛ أَتشُّتَرْ كَنْتُإِنْكُ آرْأَرِ فَارْ أَرِ فَارْإِلَامْ، فِنْتِنْ كَلْكَنِّ فِيتِيَنْ إِنْبَرِي۔ 2 অণ্টম্ আৰ্ইৰুল়্ ঊটু কটন্তুউম্পৰ্ উণ্টু পোলুম্,ওৰ্ ওণ্চুটৰ্; অচ্চুটৰ্ কণ্টুইঙ্কু আৰ্অৰ়ি ৱাৰ্ অৰ়ি ৱাৰ্এলাম্, ৱেণ্তিঙ্ কল়্কণ্ণি ৱেতিয়ন়্ এন়্পৰে. 2 অণ্টম্ আর্ইরুল়্ ঊটু কটন্তুউম্পর্ উণ্টু পোলুম্,ওর্ ওণ্চুটর্; অচ্চুটর্ কণ্টুইঙ্কু আর্অর়ি বার্ অর়ি বার্এলাম্, বেণ্তিঙ্ কল়্কণ্ণি বেতিয়ন়্ এন়্পরে. 2 અણ્ટમ્ આર્ઇરુળ્ ઊટુ કટન્તુઉમ્પર્ ઉણ્ટુ પોલુમ્,ઓર્ ઓણ્ચુટર્; અચ્ચુટર્ કણ્ટુઇઙ્કુ આર્અર઼િ વાર્ અર઼િ વાર્એલામ્, વેણ્તિઙ્ કળ્કણ્ણિ વેતિયન઼્ એન઼્પરે. 2 אַנְטַם אָראִרֻל אוּטֻה כַּטַנְטֻהאֻמְפַּר אֻנְטֻה פּוֹלֻם,אוֹר אֹנְצֻ׳טַר; אַצֻּ׳טַר כַּנְטֻהאִנְכֻּה אָראַרִה וָר אַרִה וָראֶלָם, וֶנְטִן כַּלְכַּנִּה וֵטִיַן אֶנְפַּרֵה. 2 ಅಂಟಂ ಆರ್ಇರುಳ್ ಊಟು ಕಟಂತುಉಂಪರ್ ಉಂಟು ಪೋಲುಂ,ಓರ್ ಒಣ್ಚುಟರ್; ಅಚ್ಚುಟರ್ ಕಂಟುಇಂಕು ಆರ್ಅಱಿ ವಾರ್ ಅಱಿ ವಾರ್ಎಲಾಂ, ವೆಣ್ತಿಙ್ ಕಳ್ಕಣ್ಣಿ ವೇತಿಯನ಼್ ಎನ಼್ಪರೇ. 2 അണ്ടം ആർഇരുൾ ഊടു കടന്തുഉമ്പർ ഉണ്ടു പോലും,ഓർ ഒൺചുടർ; അച്ചുടർ കണ്ടുഇങ്കു ആർഅറി വാർ അറി വാർഎലാം, വെൺതിങ് കൾകണ്ണി വേതിയൻ എൻപരേ. 2 ଅଣ୍ଟମ୍ ଆର୍ଇରୁଳ୍ ଊଟୁ କଟନ୍ତୁଉମ୍ପର୍ ଉଣ୍ଟୁ ପୋଲୁମ୍,ଓର୍ ଓଣ୍ଚୁଟର୍; ଅଚ୍ଚୁଟର୍ କଣ୍ଟୁଇଙ୍କୁ ଆର୍ଅର଼ି ବାର୍ ଅର଼ି ବାର୍ଏଲାମ୍, ବେଣ୍ତିଙ୍ କଳ୍କଣ୍ଣି ବେତିୟନ଼୍ ଏନ଼୍ପରେ. 2 ਅਣ੍ਟਮ੍ ਆਰ੍ਇਰੁਲ਼੍ ਊਟੁ ਕਟਨ੍ਤੁਉਮ੍ਪਰ੍ ਉਣ੍ਟੁ ਪੋਲੁਮ੍,ਓਰ੍ ਓਣ੍ਚੁਟਰ੍; ਅੱਚੁਟਰ੍ ਕਣ੍ਟੁਇਙ੍ਕੁ ਆਰ੍ਅਰ਼ਿ ਵਾਰ੍ ਅਰ਼ਿ ਵਾਰ੍ਏਲਾਮ੍, ਵੇਣ੍ਤਿਙ੍ ਕਲ਼੍ਕੱਣਿ ਵੇਤਿਯਨ਼੍ ਏਨ਼੍ਪਰੇ. 2 අණ්ටම් ආර්ඉරුළ් ඌටු කටන්තුඋම්පර් උණ්ටු පෝලුම්,ඕර් ඔණ්චුටර්; අච්චුටර් කණ්ටුඉඞ්කු ආර්අරි වාර් අරි වාර්එලාම්, වෙණ්තිඞ් කළ්කණ්ණි වේතියන් එන්පරේ. 2 అంటం ఆర్ఇరుళ్ ఊటు కటంతుఉంపర్ ఉంటు పోలుం,ఓర్ ఒణ్చుటర్; అచ్చుటర్ కంటుఇంకు ఆర్అఱి వార్ అఱి వార్ఎలాం, వెణ్తిఙ్ కళ్కణ్ణి వేతియన్ ఎన్పరే. 2 اَنْٹَمْ آرْئِرُلْ اُوٹُ کَٹَنْتُؤُمْپَرْ اُنْٹُ پولُمْ،اورْ اونْچُٹَرْ؛ اَچُّٹَرْ کَنْٹُئِنْکُ آرْءاَرِ وَارْ اَرِ وَارْئیلَامْ، وینْتِنْ کَلْکَنِّ ویتِیَنْ اینْپَرے۔ 2 アンタム アーリルル ウートゥ カタントゥーンパル ウントゥ ポールム、オール オンチュタル; アッチュタル カントゥイングク アーラリ ヴァール アリ ヴァーレラーム、 ヴェンティング カルカンニ ヴェーティヤン エンパレー。 2 aṇṭam ārirul̤ ūṭu kaṭantuumpar uṇṭu polum,or ŏṇcuṭar; accuṭar kaṇṭuiṅku āraṟi vār aṟi vārĕlām, vĕṇtiṅ kal̤kaṇṇi vetiyaṉ ĕṉpare. 2 अण्टम् आर्इरुळ् ऊटु कटन्तुउम्पर् उण्टु पोलुम्,ओर् ऒण्चुटर्; अच्चुटर् कण्टुइङ्कु आर्अऱि वार् अऱि वार्ऎलाम्, वॆण्तिङ् कळ्कण्णि वेतियऩ् ऎऩ्परे. 2 ஆதி யாயவ னாரு மிலாதவன் போது சேர்புனை நீண்முடிப் புண்ணியன் பாதி பெண்ணுரு வாகிப் பரஞ்சுடர்ச் சோதி யுட்சோதி யாய்நின்ற சோதியே. 3 آتِ آيَفَنْ آرُمْ إِلَاتَفَنْ، بُوتُ تشِيرْبُنَيْ نِيلْمُتِبْ بُنِّيَنْ- بَاتِ بِنْأُرُ آكِبْ، بَرَنْتشُتَرْتشْ- تشُوتِ يُلْتشُوتِ آيْ،نِنْرَ تشُوتِيِي۔ 3 আতি আয়ৱন়্ আৰুম্ ইলাতৱন়্, পোতু চেৰ্পুন়ৈ নীল়্মুটিপ্ পুণ্ণিয়ন়্- পাতি পেণ্উৰু আকিপ্, পৰঞ্চুটৰ্চ্- চোতি যুল়্চোতি আয়্,নিন়্ৰ় চোতিয়ে. 3 আতি আয়বন়্ আরুম্ ইলাতবন়্, পোতু চের্পুন়ৈ নীল়্মুটিপ্ পুণ্ণিয়ন়্- পাতি পেণ্উরু আকিপ্, পরঞ্চুটর্চ্- চোতি যুল়্চোতি আয়্,নিন়্র় চোতিয়ে. 3 આતિ આયવન઼્ આરુમ્ ઇલાતવન઼્, પોતુ ચેર્પુન઼ૈ નીળ્મુટિપ્ પુણ્ણિયન઼્- પાતિ પેણ્ઉરુ આકિપ્, પરઞ્ચુટર્ચ્- ચોતિ યુળ્ચોતિ આય્,નિન઼્ર઼ ચોતિયે. 3 אָטִה אָיַבַן אָרֻם אִלָטַבַן, פּוֹטֻה צֵ׳רְפֻּנַי נִילְמֻטִףּ פֻּנִּיַן- פָּטִה פֶּןאֻרֻה אָכִּףּ, פַּרַנְצֻ׳טַרְץ׳- צ׳וֹטִה יֻלְצ׳וֹטִה אָי,נִנְרַה צ׳וֹטִיֵה. 3 ಆತಿ ಆಯವನ಼್ ಆರುಂ ಇಲಾತವನ಼್, ಪೋತು ಚೇರ್ಪುನ಼ೈ ನೀಳ್ಮುಟಿಪ್ ಪುಣ್ಣಿಯನ಼್- ಪಾತಿ ಪೆಣ್ಉರು ಆಕಿಪ್, ಪರಂಚುಟರ್ಚ್- ಚೋತಿ ಯುಳ್ಚೋತಿ ಆಯ್,ನಿನ಼್ಱ ಚೋತಿಯೇ. 3 ആതി ആയവൻ ആരും ഇലാതവൻ, പോതു ചേർപുനൈ നീൾമുടിപ് പുണ്ണിയൻ- പാതി പെൺഉരു ആകിപ്, പരഞ്ചുടർച്- ചോതി യുൾചോതി ആയ്,നിൻറ ചോതിയേ. 3 ଆତି ଆୟବନ଼୍ ଆରୁମ୍ ଇଲାତବନ଼୍, ପୋତୁ ଚେର୍ପୁନ଼ୈ ନୀଳ୍ମୁଟିପ୍ ପୁଣ୍ଣିୟନ଼୍- ପାତି ପେଣ୍ଉରୁ ଆକିପ୍, ପରଞ୍ଚୁଟର୍ଚ୍- ଚୋତି ଯୁଳ୍ଚୋତି ଆୟ୍,ନିନ଼୍ର଼ ଚୋତିୟେ. 3 ਆਤਿ ਆਯਵਨ਼੍ ਆਰੁਮ੍ ਇਲਾਤਵਨ਼੍, ਪੋਤੁ ਚੇਰ੍ਪੁਨ਼ੈ ਨੀਲ਼੍ਮੁਟਿਪ੍ ਪੁੱਣਿਯਨ਼੍- ਪਾਤਿ ਪੇਣ੍ਉਰੁ ਆਕਿਪ੍, ਪਰਞ੍ਚੁਟਰ੍ਚ੍- ਚੋਤਿ ਯੁਲ਼੍ਚੋਤਿ ਆਯ੍,ਨਿਨ਼੍ਰ਼ ਚੋਤਿਯੇ. 3 ආති ආයවන් ආරුම් ඉලාතවන්, පෝතු චේර්පුනෛ නීළ්මුටිප් පුණ්ණියන්- පාති පෙණ්උරු ආකිප්, පරඤ්චුටර්ච්- චෝති යුළ්චෝති ආය්,නින්ර චෝතියේ. 3 ఆతి ఆయవన్ ఆరుం ఇలాతవన్, పోతు చేర్పునై నీళ్ముటిప్ పుణ్ణియన్- పాతి పెణ్ఉరు ఆకిప్, పరంచుటర్చ్- చోతి యుళ్చోతి ఆయ్,నిన్ఱ చోతియే. 3 آتِ آیَوَنْ آرُمْ اِلَاتَوَنْ، پوتُ چیرْپُنَے نِیلْمُٹِپْ پُنِّیَنْ- پَاتِ پینْؤُرُ آکِپْ، پَرَنْچُٹَرْچْ- چوتِ یُلْچوتِ آیْ،نِنْرَ چوتِیے۔ 3 アーティ アーヤヴァン アールム イラータヴァン、 ポートゥ チェールプナイ ニールムティプ プンニヤンー パーティ ペヌル アーキプ、 パランチュタルチュー チョーティ ユルチョーティ アーユ、ニンラ チョーティーェー。 3 āti āyavaṉ ārum ilātavaṉ, potu cerpuṉai nīl̤muṭip puṇṇiyaṉ- pāti pĕṇuru ākip, parañcuṭarc- coti yul̤coti āy,niṉṟa cotiye. 3 आति आयवऩ् आरुम् इलातवऩ्, पोतु चेर्पुऩै नीळ्मुटिप् पुण्णियऩ्- पाति पॆण्उरु आकिप्, परञ्चुटर्च्- चोति युळ्चोति आय्,निऩ्ऱ चोतिये. 3 இட்ட திட்டதோ ரேறுகந் தேறியூர் பட்டி துட்டங்க னாய்ப்பலி தேர்வதோர் கட்ட வாழ்க்கைய னாகிலும் வானவர் அட்ட மூர்த்தி யருளென் றடைவரே. 4 إِتَّتُ، إِتَّتُ أُورْ إِيرُأُكَنْتُ إِيرِأُورْ بَتِّ تُتَّنْكَ نَايْبْ-بَلِ تِيرْفَتُأُورْ كَتَّ فَالْكَّيْيَنْ آكِلُمْ، فَانَفَرْ، أَتَّ مُورْتِّ أَرُلْ! إِنْرُ أَتَيْفَرِي۔ 4