அ௫ளியவர் : திருநாவுக்கரசர்
திருமுறை : ஐந்தாம்-திருமுறை
பண் : திருக்குறுந்தொகை
நாடு :பொது
தலம் : பொது
சிறப்பு : — இலிங்கபுராணத் திருக்குறுந்தொகை
Odhuvar
Source language
Translation language
Click on the songs to view the meaning
புக்க ணைந்து புரிந்தல ரிட்டிலர் நக்க ணைந்து நறுமலர் கொய்திலர் சொக்க ணைந்த சுடரொளி வண்ணனை மிக்குக் காணலுற் றாரங் கிருவரே. 1 بُكُّأَ نَيْنْتُ بُرِنْتُأَلَرْإِتِّلَرْ؛ نَكُّأَ نَيْنْتُ نَرُمَلَرْ كُيْتِلَرْ؛ تشُكُّأَ نَيْنْتَ تشُتَرْأُلِ فَنَّنَيْ مِكُّكْ كَانَلْأُرْ رَارْ-أَنْكُإِرُفَرِي۔ 1 পুক্কুঅ ণৈন্তু পুৰিন্তুঅলৰ্ইট্টিলৰ্; নক্কুঅ ণৈন্তু নৰ়ুমলৰ্ কোয়্তিলৰ্; চোক্কুঅ ণৈন্ত চুটৰ্ওল়ি ৱণ্ণন়ৈ মিক্কুক্ কাণল্উৰ়্ ৰ়াৰ্-অঙ্কুইৰুৱৰে. 1 পুক্কুঅ ণৈন্তু পুরিন্তুঅলর্ইট্টিলর্; নক্কুঅ ণৈন্তু নর়ুমলর্ কোয়্তিলর্; চোক্কুঅ ণৈন্ত চুটর্ওল়ি বণ্ণন়ৈ মিক্কুক্ কাণল্উর়্ র়ার্-অঙ্কুইরুবরে. 1 પુક્કુઅ ણૈન્તુ પુરિન્તુઅલર્ઇટ્ટિલર્; નક્કુઅ ણૈન્તુ નર઼ુમલર્ કોય્તિલર્; ચોક્કુઅ ણૈન્ત ચુટર્ઓળિ વણ્ણન઼ૈ મિક્કુક્ કાણલ્ઉર઼્ ર઼ાર્-અઙ્કુઇરુવરે. 1 פֻּקֻּהאַה נַיְנְטֻה פֻּרִנְטֻהאַלַראִטִּלַר; נַקֻּהאַה נַיְנְטֻה נַרֻמַלַר כֹּיְטִלַר; צֹ׳קֻּהאַה נַיְנְטַה צֻ׳טַראֹלִה וַנַּנַי מִקֻּךּ כָּנַלאֻר רָר-אַנְכֻּהאִרֻבַרֵה. 1 ಪುಕ್ಕುಅ ಣೈಂತು ಪುರಿಂತುಅಲರ್ಇಟ್ಟಿಲರ್; ನಕ್ಕುಅ ಣೈಂತು ನಱುಮಲರ್ ಕೊಯ್ತಿಲರ್; ಚೊಕ್ಕುಅ ಣೈಂತ ಚುಟರ್ಒಳಿ ವಣ್ಣನ಼ೈ ಮಿಕ್ಕುಕ್ ಕಾಣಲ್ಉಱ್ ಱಾರ್-ಅಂಕುಇರುವರೇ. 1 പുക്കുഅ ണൈന്തു പുരിന്തുഅലർഇട്ടിലർ; നക്കുഅ ണൈന്തു നറുമലർ കൊയ്തിലർ; ചൊക്കുഅ ണൈന്ത ചുടർഒളി വണ്ണനൈ മിക്കുക് കാണൽഉറ് റാർ-അങ്കുഇരുവരേ. 1 ପୁକ୍କୁଅ ଣୈନ୍ତୁ ପୁରିନ୍ତୁଅଲର୍ଇଟ୍ଟିଲର୍; ନକ୍କୁଅ ଣୈନ୍ତୁ ନର଼ୁମଲର୍ କୋୟ୍ତିଲର୍; ଚୋକ୍କୁଅ ଣୈନ୍ତ ଚୁଟର୍ଓଳି ବଣ୍ଣନ଼ୈ ମିକ୍କୁକ୍ କାଣଲ୍ଉର଼୍ ର଼ାର୍-ଅଙ୍କୁଇରୁବରେ. 1 ਪੁੱਕੁਅ ਣੈਨ੍ਤੁ ਪੁਰਿਨ੍ਤੁਅਲਰ੍ਇੱਟਿਲਰ੍; ਨੱਕੁਅ ਣੈਨ੍ਤੁ ਨਰ਼ੁਮਲਰ੍ ਕੋਯ੍ਤਿਲਰ੍; ਚੋੱਕੁਅ ਣੈਨ੍ਤ ਚੁਟਰ੍ਓਲ਼ਿ ਵੱਣਨ਼ੈ ਮਿੱਕੁਕ੍ ਕਾਣਲ੍ਉਰ਼੍ ਰ਼ਾਰ੍-ਅਙ੍ਕੁਇਰੁਵਰੇ. 1 පුක්කුඅ ණෛන්තු පුරින්තුඅලර්ඉට්ටිලර්; නක්කුඅ ණෛන්තු නරුමලර් කොය්තිලර්; චොක්කුඅ ණෛන්ත චුටර්ඔළි වණ්ණනෛ මික්කුක් කාණල්උර් රාර්-අඞ්කුඉරුවරේ. 1 పుక్కుఅ ణైంతు పురింతుఅలర్ఇట్టిలర్; నక్కుఅ ణైంతు నఱుమలర్ కొయ్తిలర్; చొక్కుఅ ణైంత చుటర్ఒళి వణ్ణనై మిక్కుక్ కాణల్ఉఱ్ ఱార్-అంకుఇరువరే. 1 پُکُّءاَ نَینْتُ پُرِنْتُءاَلَرْئِٹِّلَرْ؛ نَکُّءاَ نَینْتُ نَرُمَلَرْ کویْتِلَرْ؛ چوکُّءاَ نَینْتَ چُٹَرْؤلِ وَنَّنَے مِکُّکْ کَانَلْؤُرْ رَارْ-اَنْکُئِرُوَرے۔ 1 プックア ナイントゥ プリントゥアラリッティラル; ナックア ナイントゥ ナルマラル コユティラル; チョックア ナインタ チュタロリ ヴァンナナイ ミックク カーナルル ラールーアングクイルヴァレー。 1 pukkua ṇaintu purintualariṭṭilar; nakkua ṇaintu naṟumalar kŏytilar; cŏkkua ṇainta cuṭarŏl̤i vaṇṇaṉai mikkuk kāṇaluṟ ṟār-aṅkuiruvare. 1 पुक्कुअ णैन्तु पुरिन्तुअलर्इट्टिलर्; नक्कुअ णैन्तु नऱुमलर् कॊय्तिलर्; चॊक्कुअ णैन्त चुटर्ऒळि वण्णऩै मिक्कुक् काणल्उऱ् ऱार्-अङ्कुइरुवरे. 1 அலரு நீருங்கொண் டாட்டித் தெளிந்திலர் திலக மண்டலந் தீட்டித் திரிந்திலர் உலக மூர்த்தி யொளிநிற வண்ணனைச் செலவு காணலுற் றாரங் கிருவரே. 2 أَلَرُمْ نِيرُمْكُنْتُ آتِّتْ تِلِنْتِلَرْ؛ تِلَكَمْ مَنْتَلَمْ تِيتِّتْ تِرِنْتِلَرْ؛ أُلَكَ مُورْتِّ أُلِنِرَ - فَنَّنَيْتشْ تشِلَفُ كَانَلْأُرْ رَارْ-أَنْكُ إِرُفَرِي۔ 2 অলৰুম্ নীৰুম্কোণ্টু আট্টিৎ তেল়িন্তিলৰ্; তিলকম্ মণ্টলম্ তীট্টিৎ তিৰিন্তিলৰ্; উলক মূৰ্ত্তি ওল়িনিৰ় - ৱণ্ণন়ৈচ্ চেলৱু কাণল্উৰ়্ ৰ়াৰ্-অঙ্কু ইৰুৱৰে. 2 অলরুম্ নীরুম্কোণ্টু আট্টিৎ তেল়িন্তিলর্; তিলকম্ মণ্টলম্ তীট্টিৎ তিরিন্তিলর্; উলক মূর্ত্তি ওল়িনির় - বণ্ণন়ৈচ্ চেলবু কাণল্উর়্ র়ার্-অঙ্কু ইরুবরে. 2 અલરુમ્ નીરુમ્કોણ્ટુ આટ્ટિત્ તેળિન્તિલર્; તિલકમ્ મણ્ટલમ્ તીટ્ટિત્ તિરિન્તિલર્; ઉલક મૂર્ત્તિ ઓળિનિર઼ - વણ્ણન઼ૈચ્ ચેલવુ કાણલ્ઉર઼્ ર઼ાર્-અઙ્કુ ઇરુવરે. 2 אַלַרֻם נִירֻמְכֹּנְטֻה אָטִּט טֶלִנְטִלַר; טִלַכַּם מַנְטַלַם טִיטִּט טִרִנְטִלַר; אֻלַכַּה מוּרְטִּה אֹלִנִרַה - וַנַּנַיְץ׳ צֶ׳לַבֻה כָּנַלאֻר רָר-אַנְכֻּה אִרֻבַרֵה. 2 ಅಲರುಂ ನೀರುಮ್ಕೊಂಟು ಆಟ್ಟಿತ್ ತೆಳಿಂತಿಲರ್; ತಿಲಕಂ ಮಂಟಲಂ ತೀಟ್ಟಿತ್ ತಿರಿಂತಿಲರ್; ಉಲಕ ಮೂರ್ತ್ತಿ ಒಳಿನಿಱ - ವಣ್ಣನ಼ೈಚ್ ಚೆಲವು ಕಾಣಲ್ಉಱ್ ಱಾರ್-ಅಂಕು ಇರುವರೇ. 2 അലരും നീരുമ്കൊണ്ടു ആട്ടിത് തെളിന്തിലർ; തിലകം മണ്ടലം തീട്ടിത് തിരിന്തിലർ; ഉലക മൂർത്തി ഒളിനിറ - വണ്ണനൈച് ചെലവു കാണൽഉറ് റാർ-അങ്കു ഇരുവരേ. 2 ଅଲରୁମ୍ ନୀରୁମ୍କୋଣ୍ଟୁ ଆଟ୍ଟିତ୍ ତେଳିନ୍ତିଲର୍; ତିଲକମ୍ ମଣ୍ଟଲମ୍ ତୀଟ୍ଟିତ୍ ତିରିନ୍ତିଲର୍; ଉଲକ ମୂର୍ତ୍ତି ଓଳିନିର଼ - ବଣ୍ଣନ଼ୈଚ୍ ଚେଲବୁ କାଣଲ୍ଉର଼୍ ର଼ାର୍-ଅଙ୍କୁ ଇରୁବରେ. 2 ਅਲਰੁਮ੍ ਨੀਰੁਮ੍ਕੋਣ੍ਟੁ ਆੱਟਿਤ੍ ਤੇਲ਼ਿਨ੍ਤਿਲਰ੍; ਤਿਲਕਮ੍ ਮਣ੍ਟਲਮ੍ ਤੀੱਟਿਤ੍ ਤਿਰਿਨ੍ਤਿਲਰ੍; ਉਲਕ ਮੂਰ੍ੱਤਿ ਓਲ਼ਿਨਿਰ਼ - ਵੱਣਨ਼ੈਚ੍ ਚੇਲਵੁ ਕਾਣਲ੍ਉਰ਼੍ ਰ਼ਾਰ੍-ਅਙ੍ਕੁ ਇਰੁਵਰੇ. 2 අලරුම් නීරුම්කොණ්ටු ආට්ටිත් තෙළින්තිලර්; තිලකම් මණ්ටලම් තීට්ටිත් තිරින්තිලර්; උලක මූර්ත්ති ඔළිනිර - වණ්ණනෛච් චෙලවු කාණල්උර් රාර්-අඞ්කු ඉරුවරේ. 2 అలరుం నీరుమ్కొంటు ఆట్టిత్ తెళింతిలర్; తిలకం మంటలం తీట్టిత్ తిరింతిలర్; ఉలక మూర్త్తి ఒళినిఱ - వణ్ణనైచ్ చెలవు కాణల్ఉఱ్ ఱార్-అంకు ఇరువరే. 2 اَلَرُمْ نِیرُمْکونْٹُ آٹِّتْ تیلِنْتِلَرْ؛ تِلَکَمْ مَنْٹَلَمْ تِیٹِّتْ تِرِنْتِلَرْ؛ اُلَکَ مُورْتِّ اولِنِرَ - وَنَّنَیچْ چیلَوُ کَانَلْؤُرْ رَارْ-اَنْکُ اِرُوَرے۔ 2 アラルム ニールムコントゥ アーッティト テリンティラル; ティラカム マンタラム ティーッティト ティリンティラル; ウラカ ムールッティ オリニラ ー ヴァンナナイチュ チェラヴ カーナルル ラールーアングク イルヴァレー。 2 alarum nīrumkŏṇṭu āṭṭit tĕl̤intilar; tilakam maṇṭalam tīṭṭit tirintilar; ulaka mūrtti ŏl̤iniṟa - vaṇṇaṉaic cĕlavu kāṇaluṟ ṟār-aṅku iruvare. 2 अलरुम् नीरुम्कॊण्टु आट्टित् तॆळिन्तिलर्; तिलकम् मण्टलम् तीट्टित् तिरिन्तिलर्; उलक मूर्त्ति ऒळिनिऱ - वण्णऩैच् चॆलवु काणल्उऱ् ऱार्-अङ्कु इरुवरे. 2 ஆப்பி நீரோ டலகுகைக் கொண்டிலர் பூப்பெய் கூடை புனைந்து சுமந்திலர் காப்புக் கொள்ளி கபாலிதன் வேடத்தை ஓப்பிக் காணலுற் றாரங் கிருவரே. 3 آبِّ نِيرُوتُ أَلَكُكَيْكْ كُنْتِلَرْ؛ بُوبِّيْ كُوتَيْ بُنَيْنْتُ تشُمَنْتِلَرْ؛ كَابُّكْ كُلِّ كَبَالِتَنْ فِيتَتَّيْ أُوبِّكْ كَانَلْأُرْ رَارْ-أَنْكُ إِرُفَرِي۔ 3 আপ্পি নীৰোটু অলকুকৈক্ কোণ্টিলৰ্; পূপ্পেয়্ কূটৈ পুন়ৈন্তু চুমন্তিলৰ্; কাপ্পুক্ কোল়্ল়ি কপালিতন়্ ৱেটত্তৈ ওপ্পিক্ কাণল্উৰ়্ ৰ়াৰ্-অঙ্কু ইৰুৱৰে. 3 আপ্পি নীরোটু অলকুকৈক্ কোণ্টিলর্; পূপ্পেয়্ কূটৈ পুন়ৈন্তু চুমন্তিলর্; কাপ্পুক্ কোল়্ল়ি কপালিতন়্ বেটত্তৈ ওপ্পিক্ কাণল্উর়্ র়ার্-অঙ্কু ইরুবরে. 3 આપ્પિ નીરોટુ અલકુકૈક્ કોણ્ટિલર્; પૂપ્પેય્ કૂટૈ પુન઼ૈન્તુ ચુમન્તિલર્; કાપ્પુક્ કોળ્ળિ કપાલિતન઼્ વેટત્તૈ ઓપ્પિક્ કાણલ્ઉર઼્ ર઼ાર્-અઙ્કુ ઇરુવરે. 3 אָפִּה נִירוֹטֻה אַלַכֻּכַּיְךּ כֹּנְטִלַר; פּוּפֶּי כּוּטַי פֻּנַיְנְטֻה צֻ׳מַנְטִלַר; כָּפֻּךּ כֹּלִּה כַּפָּלִטַן וֵטַטַּי אוֹפִּךּ כָּנַלאֻר רָר-אַנְכֻּה אִרֻבַרֵה. 3 ಆಪ್ಪಿ ನೀರೋಟು ಅಲಕುಕೈಕ್ ಕೊಂಟಿಲರ್; ಪೂಪ್ಪೆಯ್ ಕೂಟೈ ಪುನ಼ೈಂತು ಚುಮಂತಿಲರ್; ಕಾಪ್ಪುಕ್ ಕೊಳ್ಳಿ ಕಪಾಲಿತನ಼್ ವೇಟತ್ತೈ ಓಪ್ಪಿಕ್ ಕಾಣಲ್ಉಱ್ ಱಾರ್-ಅಂಕು ಇರುವರೇ. 3 ആപ്പി നീരോടു അലകുകൈക് കൊണ്ടിലർ; പൂപ്പെയ് കൂടൈ പുനൈന്തു ചുമന്തിലർ; കാപ്പുക് കൊള്ളി കപാലിതൻ വേടത്തൈ ഓപ്പിക് കാണൽഉറ് റാർ-അങ്കു ഇരുവരേ. 3 ଆପ୍ପି ନୀରୋଟୁ ଅଲକୁକୈକ୍ କୋଣ୍ଟିଲର୍; ପୂପ୍ପେୟ୍ କୂଟୈ ପୁନ଼ୈନ୍ତୁ ଚୁମନ୍ତିଲର୍; କାପ୍ପୁକ୍ କୋଳ୍ଳି କପାଲିତନ଼୍ ବେଟତ୍ତୈ ଓପ୍ପିକ୍ କାଣଲ୍ଉର଼୍ ର଼ାର୍-ଅଙ୍କୁ ଇରୁବରେ. 3 ਆੱਪਿ ਨੀਰੋਟੁ ਅਲਕੁਕੈਕ੍ ਕੋਣ੍ਟਿਲਰ੍; ਪੂੱਪੇਯ੍ ਕੂਟੈ ਪੁਨ਼ੈਨ੍ਤੁ ਚੁਮਨ੍ਤਿਲਰ੍; ਕਾੱਪੁਕ੍ ਕੋੱਲ਼ਿ ਕਪਾਲਿਤਨ਼੍ ਵੇਟੱਤੈ ਓੱਪਿਕ੍ ਕਾਣਲ੍ਉਰ਼੍ ਰ਼ਾਰ੍-ਅਙ੍ਕੁ ਇਰੁਵਰੇ. 3 ආප්පි නීරෝටු අලකුකෛක් කොණ්ටිලර්; පූප්පෙය් කූටෛ පුනෛන්තු චුමන්තිලර්; කාප්පුක් කොළ්ළි කපාලිතන් වේටත්තෛ ඕප්පික් කාණල්උර් රාර්-අඞ්කු ඉරුවරේ. 3 ఆప్పి నీరోటు అలకుకైక్ కొంటిలర్; పూప్పెయ్ కూటై పునైంతు చుమంతిలర్; కాప్పుక్ కొళ్ళి కపాలితన్ వేటత్తై ఓప్పిక్ కాణల్ఉఱ్ ఱార్-అంకు ఇరువరే. 3 آپِّ نِیروٹُ اَلَکُکَیکْ کونْٹِلَرْ؛ پُوپّییْ کُوٹَے پُنَینْتُ چُمَنْتِلَرْ؛ کَاپُّکْ کولِّ کَپَالِتَنْ ویٹَتَّے اوپِّکْ کَانَلْؤُرْ رَارْ-اَنْکُ اِرُوَرے۔ 3 アーッピ ニーロートゥ アラクカイク コンティラル; プーッペユ クータイ プナイントゥ チュマンティラル; カーップク コッリ カパーリタン ヴェータッタイ オーッピク カーナルル ラールーアングク イルヴァレー。 3 āppi nīroṭu alakukaik kŏṇṭilar; pūppĕy kūṭai puṉaintu cumantilar; kāppuk kŏl̤l̤i kapālitaṉ veṭattai oppik kāṇaluṟ ṟār-aṅku iruvare. 3 आप्पि नीरोटु अलकुकैक् कॊण्टिलर्; पूप्पॆय् कूटै पुऩैन्तु चुमन्तिलर्; काप्पुक् कॊळ्ळि कपालितऩ् वेटत्तै ओप्पिक् काणल्उऱ् ऱार्-अङ्कु इरुवरे. 3 நெய்யும் பாலுங்கொண் டாட்டி நினைந்திலர் பொய்யும் பொக்கமும் போக்கிப் புகழ்ந்திலர் ஐயன் வெய்ய அழல்நிற வண்ணனை மெய்யைக் காணலுற் றாரங் கிருவரே. 4 نِيُّمْ بَالُمْكُنْتُ آتِّ نِنَيْنْتِلَرْ؛ بُيُّمْ بُكَّمُمْ بُوكِّبْ بُكَلْنْتِلَرْ؛ أَيْيَنْ، فِيَّ أَلَلْنِرَ - فَنَّنَيْ مِيَّيْكْ كَانَلْأُرْ رَارْ-أَنْكُ إِرُفَرِي۔ 4