அ௫ளியவர் : திருநாவுக்கரசர்
திருமுறை : ஐந்தாம்-திருமுறை
பண் : திருக்குறுந்தொகை
நாடு :சோழநாடு காவிரி வடகரை
தலம் : கோயில் (சிதம்பரம், தில்லை)
Odhuvar
Source language
Translation language
Click on the songs to view the meaning
பனைக்கை மும்மத வேழ முரித்தவன் நினைப்ப வர்மனங் கோயிலாக் கொண்டவன் அனைத்தும் வேடமாம் அம்பலக் கூத்தனைத் தினைத்த னைப்பொழு தும்மறந் துய்வனோ. 1 بَنَيْكَّيْ مُمَّتَ فِيلَمْ أُرِتَّفَنْ، نِنَيْبَّ فَرْمَنَمْ كُويِلَاكْ كُنْتَفَنْ، أَنَيْتُّمْ فِيتَمْآمْ أَمْبَلَكْ كُوتَّنَيْتْ، تِنَيْتَّ نَيْبُّلُ تُمَّرَنْتُ أُيْفَنُو؟ 1 পন়ৈক্কৈ মুম্মত ৱেষ়ম্ উৰিত্তৱন়্, নিন়ৈপ্প ৱৰ্মন়ম্ কোয়িলাক্ কোণ্টৱন়্, অন়ৈত্তুম্ ৱেটম্আম্ অম্পলক্ কূত্তন়ৈৎ, তিন়ৈত্ত ন়ৈপ্পোষ়ু তুম্মৰ়ন্তু উয়্ৱন়ো? 1 পন়ৈক্কৈ মুম্মত বেষ়ম্ উরিত্তবন়্, নিন়ৈপ্প বর্মন়ম্ কোয়িলাক্ কোণ্টবন়্, অন়ৈত্তুম্ বেটম্আম্ অম্পলক্ কূত্তন়ৈৎ, তিন়ৈত্ত ন়ৈপ্পোষ়ু তুম্মর়ন্তু উয়্বন়ো? 1 પન઼ૈક્કૈ મુમ્મત વેળ઼મ્ ઉરિત્તવન઼્, નિન઼ૈપ્પ વર્મન઼મ્ કોયિલાક્ કોણ્ટવન઼્, અન઼ૈત્તુમ્ વેટમ્આમ્ અમ્પલક્ કૂત્તન઼ૈત્, તિન઼ૈત્ત ન઼ૈપ્પોળ઼ુ તુમ્મર઼ન્તુ ઉય્વન઼ો? 1 פַּנַיְקַּי מֻמַּטַה וֵלַם אֻרִטַּבַן, נִנַיְפַּה וַרְמַנַם כּוֹיִלָךּ כֹּנְטַבַן, אַנַיְטֻּם וֵטַםאָם אַמְפַּלַךּ כּוּטַּנַיְט, טִנַיְטַּה נַיְפֹּלֻה טֻמַּרַנְטֻה אֻיְבַנוֹ? 1 ಪನ಼ೈಕ್ಕೈ ಮುಮ್ಮತ ವೇೞಂ ಉರಿತ್ತವನ಼್, ನಿನ಼ೈಪ್ಪ ವರ್ಮನ಼ಂ ಕೋಯಿಲಾಕ್ ಕೊಂಟವನ಼್, ಅನ಼ೈತ್ತುಂ ವೇಟಮ್ಆಂ ಅಂಪಲಕ್ ಕೂತ್ತನ಼ೈತ್, ತಿನ಼ೈತ್ತ ನ಼ೈಪ್ಪೊೞು ತುಮ್ಮಱಂತು ಉಯ್ವನ಼ೋ? 1 പനൈക്കൈ മുമ്മത വേഴം ഉരിത്തവൻ, നിനൈപ്പ വർമനം കോയിലാക് കൊണ്ടവൻ, അനൈത്തും വേടമ്ആം അമ്പലക് കൂത്തനൈത്, തിനൈത്ത നൈപ്പൊഴു തുമ്മറന്തു ഉയ്വനോ? 1 ପନ଼ୈକ୍କୈ ମୁମ୍ମତ ବେଳ଼ମ୍ ଉରିତ୍ତବନ଼୍, ନିନ଼ୈପ୍ପ ବର୍ମନ଼ମ୍ କୋୟିଲାକ୍ କୋଣ୍ଟବନ଼୍, ଅନ଼ୈତ୍ତୁମ୍ ବେଟମ୍ଆମ୍ ଅମ୍ପଲକ୍ କୂତ୍ତନ଼ୈତ୍, ତିନ଼ୈତ୍ତ ନ଼ୈପ୍ପୋଳ଼ୁ ତୁମ୍ମର଼ନ୍ତୁ ଉୟ୍ୱନ଼ୋ? 1 ਪਨ਼ੈੱਕੈ ਮੁੰਮਤ ਵੇਲ਼਼ਮ੍ ਉਰਿੱਤਵਨ਼੍, ਨਿਨ਼ੈੱਪ ਵਰ੍ਮਨ਼ਮ੍ ਕੋਯਿਲਾਕ੍ ਕੋਣ੍ਟਵਨ਼੍, ਅਨ਼ੈੱਤੁਮ੍ ਵੇਟਮ੍ਆਮ੍ ਅਮ੍ਪਲਕ੍ ਕੂੱਤਨ਼ੈਤ੍, ਤਿਨ਼ੈੱਤ ਨ਼ੈੱਪੋਲ਼਼ੁ ਤੁੰਮਰ਼ਨ੍ਤੁ ਉਯ੍ਵਨ਼ੋ? 1 පනෛක්කෛ මුම්මත වේළම් උරිත්තවන්, නිනෛප්ප වර්මනම් කෝයිලාක් කොණ්ටවන්, අනෛත්තුම් වේටම්ආම් අම්පලක් කූත්තනෛත්, තිනෛත්ත නෛප්පොළු තුම්මරන්තු උය්වනෝ? 1 పనైక్కై ముమ్మత వేఴం ఉరిత్తవన్, నినైప్ప వర్మనం కోయిలాక్ కొంటవన్, అనైత్తుం వేటమ్ఆం అంపలక్ కూత్తనైత్, తినైత్త నైప్పొఴు తుమ్మఱంతు ఉయ్వనో? 1 پَنَیکَّے مُمَّتَ ویلَمْ اُرِتَّوَنْ، نِنَیپَّ وَرْمَنَمْ کویِلَاکْ کونْٹَوَنْ، اَنَیتُّمْ ویٹَمْءآمْ اَمْپَلَکْ کُوتَّنَیتْ، تِنَیتَّ نَیپّولُ تُمَّرَنْتُ اُیْوَنو؟ 1 パナイッカイ ムンマタ ヴェーラム ウリッタヴァン、 ニナイッパ ヴァルマナム コーイラーク コンタヴァン、 アナイットゥム ヴェータマーム アンパラク クーッタナイト、 ティナイッタ ナイッポル トゥンマラントゥ ウユヴァノー? 1 paṉaikkai mummata veḻam urittavaṉ, niṉaippa varmaṉam koyilāk kŏṇṭavaṉ, aṉaittum veṭamām ampalak kūttaṉait, tiṉaitta ṉaippŏḻu tummaṟantu uyvaṉo? 1 पऩैक्कै मुम्मत वेऴम् उरित्तवऩ्, निऩैप्प वर्मऩम् कोयिलाक् कॊण्टवऩ्, अऩैत्तुम् वेटम्आम् अम्पलक् कूत्तऩैत्, तिऩैत्त ऩैप्पॊऴु तुम्मऱन्तु उय्वऩो? 1 தீர்த்த னைச்சிவ னைச்சிவ லோகனை மூர்த்தி யைமுத லாய ஒருவனைப் பார்த்த னுக்கருள் செய்த சிற்றம்பலக் கூத்த னைக்கொடி யேன்மறந் துய்வனோ. 2 تِيرْتَّ نَيْتشْ،تشِفَ نَيْتشْ،تشِفَ لُوكَنَيْ مُورْتِّ يَيْ،مُتَلْ آيَ أُرُفَنَيْبْ، بَارْتَّ نُكُّأَرُلْ تشِيْتَ تشِرْ رَمْبَلَكْ كُوتَّ نَيْكْ،كُتِ يِينْمَرَنْتُ أُيْفَنُو؟ 2 তীৰ্ত্ত ন়ৈচ্,চিৱ ন়ৈচ্,চিৱ লোকন়ৈ মূৰ্ত্তি যৈ,মুতল্ আয় ওৰুৱন়ৈপ্, পাৰ্ত্ত ন়ুক্কুঅৰুল়্ চেয়্ত চিৰ়্ ৰ়ম্পলক্ কূত্ত ন়ৈক্,কোটি যেন়্মৰ়ন্তু উয়্ৱন়ো? 2 তীর্ত্ত ন়ৈচ্,চিব ন়ৈচ্,চিব লোকন়ৈ মূর্ত্তি যৈ,মুতল্ আয় ওরুবন়ৈপ্, পার্ত্ত ন়ুক্কুঅরুল়্ চেয়্ত চির়্ র়ম্পলক্ কূত্ত ন়ৈক্,কোটি যেন়্মর়ন্তু উয়্বন়ো? 2 તીર્ત્ત ન઼ૈચ્,ચિવ ન઼ૈચ્,ચિવ લોકન઼ૈ મૂર્ત્તિ યૈ,મુતલ્ આય ઓરુવન઼ૈપ્, પાર્ત્ત ન઼ુક્કુઅરુળ્ ચેય્ત ચિર઼્ ર઼મ્પલક્ કૂત્ત ન઼ૈક્,કોટિ યેન઼્મર઼ન્તુ ઉય્વન઼ો? 2 טִירְטַּה נַיְץ׳,צִ׳וַה נַיְץ׳,צִ׳וַה לוֹכַּנַי מוּרְטִּה יַי,מֻטַל אָיַה אֹרֻבַנַיְףּ, פָּרְטַּה נֻקֻּהאַרֻל צֶ׳יְטַה צִ׳ר רַמְפַּלַךּ כּוּטַּה נַיְךּ,כֹּטִה יֵנְמַרַנְטֻה אֻיְבַנוֹ? 2 ತೀರ್ತ್ತ ನ಼ೈಚ್,ಚಿವ ನ಼ೈಚ್,ಚಿವ ಲೋಕನ಼ೈ ಮೂರ್ತ್ತಿ ಯೈ,ಮುತಲ್ ಆಯ ಒರುವನ಼ೈಪ್, ಪಾರ್ತ್ತ ನ಼ುಕ್ಕುಅರುಳ್ ಚೆಯ್ತ ಚಿಱ್ ಱಂಪಲಕ್ ಕೂತ್ತ ನ಼ೈಕ್,ಕೊಟಿ ಯೇನ಼್ಮಱಂತು ಉಯ್ವನ಼ೋ? 2 തീർത്ത നൈച്,ചിവ നൈച്,ചിവ ലോകനൈ മൂർത്തി യൈ,മുതൽ ആയ ഒരുവനൈപ്, പാർത്ത നുക്കുഅരുൾ ചെയ്ത ചിറ് റമ്പലക് കൂത്ത നൈക്,കൊടി യേന്മറന്തു ഉയ്വനോ? 2 ତୀର୍ତ୍ତ ନ଼ୈଚ୍,ଚିବ ନ଼ୈଚ୍,ଚିବ ଲୋକନ଼ୈ ମୂର୍ତ୍ତି ଯୈ,ମୁତଲ୍ ଆୟ ଓରୁବନ଼ୈପ୍, ପାର୍ତ୍ତ ନ଼ୁକ୍କୁଅରୁଳ୍ ଚେୟ୍ତ ଚିର଼୍ ର଼ମ୍ପଲକ୍ କୂତ୍ତ ନ଼ୈକ୍,କୋଟି ଯେନ଼୍ମର଼ନ୍ତୁ ଉୟ୍ୱନ଼ୋ? 2 ਤੀਰ੍ੱਤ ਨ਼ੈਚ੍,ਚਿਵ ਨ਼ੈਚ੍,ਚਿਵ ਲੋਕਨ਼ੈ ਮੂਰ੍ੱਤਿ ਯੈ,ਮੁਤਲ੍ ਆਯ ਓਰੁਵਨ਼ੈਪ੍, ਪਾਰ੍ੱਤ ਨ਼ੁੱਕੁਅਰੁਲ਼੍ ਚੇਯ੍ਤ ਚਿਰ਼੍ ਰ਼ਮ੍ਪਲਕ੍ ਕੂੱਤ ਨ਼ੈਕ੍,ਕੋਟਿ ਯੇਨ਼੍ਮਰ਼ਨ੍ਤੁ ਉਯ੍ਵਨ਼ੋ? 2 තීර්ත්ත නෛච්,චිව නෛච්,චිව ලෝකනෛ මූර්ත්ති යෛ,මුතල් ආය ඔරුවනෛප්, පාර්ත්ත නුක්කුඅරුළ් චෙය්ත චිර් රම්පලක් කූත්ත නෛක්,කොටි යේන්මරන්තු උය්වනෝ? 2 తీర్త్త నైచ్,చివ నైచ్,చివ లోకనై మూర్త్తి యై,ముతల్ ఆయ ఒరువనైప్, పార్త్త నుక్కుఅరుళ్ చెయ్త చిఱ్ ఱంపలక్ కూత్త నైక్,కొటి యేన్మఱంతు ఉయ్వనో? 2 تِیرْتَّ نَیچْ،چِوَ نَیچْ،چِوَ لوکَنَے مُورْتِّ یَے،مُتَلْ آیَ اورُوَنَیپْ، پَارْتَّ نُکُّءاَرُلْ چییْتَ چِرْ رَمْپَلَکْ کُوتَّ نَیکْ،کوٹِ یینْمَرَنْتُ اُیْوَنو؟ 2 ティールッタ ナイチュ、チヴァ ナイチュ、チヴァ ローカナイ ムールッティ ヤイ、ムタル アーヤ オルヴァナイプ、 パールッタ ヌックアルル チェユタ チル ランパラク クーッタ ナイク、コティ イェーンマラントゥ ウユヴァノー? 2 tīrtta ṉaic,civa ṉaic,civa lokaṉai mūrtti yai,mutal āya ŏruvaṉaip, pārtta ṉukkuarul̤ cĕyta ciṟ ṟampalak kūtta ṉaik,kŏṭi yeṉmaṟantu uyvaṉo? 2 तीर्त्त ऩैच्,चिव ऩैच्,चिव लोकऩै मूर्त्ति यै,मुतल् आय ऒरुवऩैप्, पार्त्त ऩुक्कुअरुळ् चॆय्त चिऱ् ऱम्पलक् कूत्त ऩैक्,कॊटि येऩ्मऱन्तु उय्वऩो? 2 கட்டும் பாம்புங் கபாலங் கைமான்மறி இட்ட மாயிடு காட்டெரி யாடுவான் சிட்டர் வாழ்தில்லை யம்பலக் கூத்தனை எட்ட னைப்பொழு தும்மறந் துய்வனோ. 3 كَتُّمْ بَامْبُمْ، كَبَالَمْ، كَيْمَانْمَرِ، إِتَّمْ آيْإِتُ كَاتُّإِرِ آتُفَانْ، تشِتَّرْ فَالْتِلَّيْ أَمْبَلَكْ كُوتَّنَيْ، إِلْ-تَ نَيْبُّلُ تُمَّرَنْتُ أُيْفَنُو؟ 3 কট্টুম্ পাম্পুম্, কপালম্, কৈমান়্মৰ়ি, ইট্টম্ আয়্ইটু কাট্টুএৰি আটুৱান়্, চিট্টৰ্ ৱাষ়্তিল্লৈ অম্পলক্ কূত্তন়ৈ, এল়্-ত ন়ৈপ্পোষ়ু তুম্মৰ়ন্তু উয়্ৱন়ো? 3 কট্টুম্ পাম্পুম্, কপালম্, কৈমান়্মর়ি, ইট্টম্ আয়্ইটু কাট্টুএরি আটুবান়্, চিট্টর্ বাষ়্তিল্লৈ অম্পলক্ কূত্তন়ৈ, এল়্-ত ন়ৈপ্পোষ়ু তুম্মর়ন্তু উয়্বন়ো? 3 કટ્ટુમ્ પામ્પુમ્, કપાલમ્, કૈમાન઼્મર઼િ, ઇટ્ટમ્ આય્ઇટુ કાટ્ટુએરિ આટુવાન઼્, ચિટ્ટર્ વાળ઼્તિલ્લૈ અમ્પલક્ કૂત્તન઼ૈ, એળ્-ત ન઼ૈપ્પોળ઼ુ તુમ્મર઼ન્તુ ઉય્વન઼ો? 3 כַּטֻּם פָּמְפֻּם, כַּפָּלַם, כַּיְמָנְמַרִה, אִטַּם אָיאִטֻה כָּטֻּהאֶרִה אָטֻבָן, צִ׳טַּר וָלְטִלַּי אַמְפַּלַךּ כּוּטַּנַי, אֶל-טַה נַיְפֹּלֻה טֻמַּרַנְטֻה אֻיְבַנוֹ? 3 ಕಟ್ಟುಂ ಪಾಂಪುಂ, ಕಪಾಲಂ, ಕೈಮಾನ಼್ಮಱಿ, ಇಟ್ಟಂ ಆಯ್ಇಟು ಕಾಟ್ಟುಎರಿ ಆಟುವಾನ಼್, ಚಿಟ್ಟರ್ ವಾೞ್ತಿಲ್ಲೈ ಅಂಪಲಕ್ ಕೂತ್ತನ಼ೈ, ಎಳ್-ತ ನ಼ೈಪ್ಪೊೞು ತುಮ್ಮಱಂತು ಉಯ್ವನ಼ೋ? 3 കട്ടും പാമ്പും, കപാലം, കൈമാന്മറി, ഇട്ടം ആയ്ഇടു കാട്ടുഎരി ആടുവാൻ, ചിട്ടർ വാഴ്തില്ലൈ അമ്പലക് കൂത്തനൈ, എൾ-ത നൈപ്പൊഴു തുമ്മറന്തു ഉയ്വനോ? 3 କଟ୍ଟୁମ୍ ପାମ୍ପୁମ୍, କପାଲମ୍, କୈମାନ଼୍ମର଼ି, ଇଟ୍ଟମ୍ ଆୟ୍ଇଟୁ କାଟ୍ଟୁଏରି ଆଟୁବାନ଼୍, ଚିଟ୍ଟର୍ ବାଳ଼୍ତିଲ୍ଲୈ ଅମ୍ପଲକ୍ କୂତ୍ତନ଼ୈ, ଏଳ୍-ତ ନ଼ୈପ୍ପୋଳ଼ୁ ତୁମ୍ମର଼ନ୍ତୁ ଉୟ୍ୱନ଼ୋ? 3 ਕੱਟੁਮ੍ ਪਾਮ੍ਪੁਮ੍, ਕਪਾਲਮ੍, ਕੈਮਾਨ਼੍ਮਰ਼ਿ, ਇੱਟਮ੍ ਆਯ੍ਇਟੁ ਕਾੱਟੁਏਰਿ ਆਟੁਵਾਨ਼੍, ਚਿੱਟਰ੍ ਵਾਲ਼਼੍ਤਿੱਲੈ ਅਮ੍ਪਲਕ੍ ਕੂੱਤਨ਼ੈ, ਏਲ਼੍-ਤ ਨ਼ੈੱਪੋਲ਼਼ੁ ਤੁੰਮਰ਼ਨ੍ਤੁ ਉਯ੍ਵਨ਼ੋ? 3 කට්ටුම් පාම්පුම්, කපාලම්, කෛමාන්මරි, ඉට්ටම් ආය්ඉටු කාට්ටුඑරි ආටුවාන්, චිට්ටර් වාළ්තිල්ලෛ අම්පලක් කූත්තනෛ, එළ්-ත නෛප්පොළු තුම්මරන්තු උය්වනෝ? 3 కట్టుం పాంపుం, కపాలం, కైమాన్మఱి, ఇట్టం ఆయ్ఇటు కాట్టుఎరి ఆటువాన్, చిట్టర్ వాఴ్తిల్లై అంపలక్ కూత్తనై, ఎళ్-త నైప్పొఴు తుమ్మఱంతు ఉయ్వనో? 3 کَٹُّمْ پَامْپُمْ، کَپَالَمْ، کَیمَانْمَرِ، اِٹَّمْ آیْئِٹُ کَاٹُّئیرِ آٹُوَانْ، چِٹَّرْ وَالْتِلَّے اَمْپَلَکْ کُوتَّنَے، ایلْ-تَ نَیپّولُ تُمَّرَنْتُ اُیْوَنو؟ 3 カットゥム パーンプム、 カパーラム、 カイマーンマリ、 イッタム アーイトゥ カーットゥエリ アートゥヴァーン、 チッタル ヴァールティッライ アンパラク クーッタナイ、 エルータ ナイッポル トゥンマラントゥ ウユヴァノー? 3 kaṭṭum pāmpum, kapālam, kaimāṉmaṟi, iṭṭam āyiṭu kāṭṭuĕri āṭuvāṉ, ciṭṭar vāḻtillai ampalak kūttaṉai, ĕl̤-ta ṉaippŏḻu tummaṟantu uyvaṉo? 3 कट्टुम् पाम्पुम्, कपालम्, कैमाऩ्मऱि, इट्टम् आय्इटु काट्टुऎरि आटुवाऩ्, चिट्टर् वाऴ्तिल्लै अम्पलक् कूत्तऩै, ऎळ्-त ऩैप्पॊऴु तुम्मऱन्तु उय्वऩो? 3 மாணி பால்கறந் தாட்டி வழிபட நீணு லகெலாம் ஆளக் கொடுத்தவன் ஆணி யைச்செம்பொன் அம்பலத் துள்நின்ற தாணு வைத்தமி யேன்மறந் துய்வனோ. 4 مَانِ بَالْكَرَنْتُ آتِّ فَلِبَتَ نِينْأُ لَكُإِلَامْ آلَكْ كُتُتَّإِنْ آنِ يَيْتشْ،تشِمْبُنْ أَمْبَلَتْ تُلْ-نِنْرَ تَانُ فَيْتْ،تَمِ يِينْمَرَنْتُ أُيْفَنُو؟ 4 சுவாமி: சிற்சபை: ஆனந்தநடராஜ மூர்த்தி, மூலஸ்தானம்: ஸ்ரீ மூலநாதர் அம்பாள்: சிற்சபை: சிவகாமசுந்தரி, மூலஸ்தானம்: உமாபார்வதி
சுவாமி: சிற்சபை: ஆனந்தநடராஜ மூர்த்தி, மூலஸ்தானம்: ஸ்ரீ மூலநாதர்
அம்பாள்: சிற்சபை: சிவகாமசுந்தரி, மூலஸ்தானம்: உமாபார்வதி