logo

|

Om symbol5.100 - ஆதிபுராணத் - வேத நாயகன் வேதியர் நாயகன்Om symbol

திருமுறை : ஐந்தாம்-திருமுறை

Odhuvar

Odhuvar Song

Source language

பதம் பிரிக்க

Translation language

Click on the songs to view the meaning


வேத நாயகன்
  வேதியர் நாயகன் 
மாதின் நாயகன்
  மாதவர் நாயகன் 
ஆதி நாயகன்
  ஆதிரை நாயகன் 
பூத நாயகன்
  புண்ணிய மூர்த்தியே.  1

فِيتَ نَايَكَنْ
  فِيتِيَرْ نَايَكَنْ؛
مَاتِنْ نَايَكَنْ
  مَاتَفَرْ نَايَكَنْ؛
آتِ نَايَكَنْ
  آتِرَيْ نَايَكَنْ؛
بُوتَ نَايَكَنْ
  بُنِّيَ مُورْتِّيِي۔  1

ৱেত নায়কন়্
  ৱেতিয়ৰ্ নায়কন়্;
মাতিন়্ নায়কন়্
  মাতৱৰ্ নায়কন়্;
আতি নায়কন়্
  আতিৰৈ নায়কন়্;
পূত নায়কন়্
  পুণ্ণিয় মূৰ্ত্তিয়ে.  1

বেত নায়কন়্
  বেতিয়র্ নায়কন়্;
মাতিন়্ নায়কন়্
  মাতবর্ নায়কন়্;
আতি নায়কন়্
  আতিরৈ নায়কন়্;
পূত নায়কন়্
  পুণ্ণিয় মূর্ত্তিয়ে.  1

વેત નાયકન઼્
  વેતિયર્ નાયકન઼્;
માતિન઼્ નાયકન઼્
  માતવર્ નાયકન઼્;
આતિ નાયકન઼્
  આતિરૈ નાયકન઼્;
પૂત નાયકન઼્
  પુણ્ણિય મૂર્ત્તિયે.  1

וֵטַה נָיַכַּן
  וֵטִיַר נָיַכַּן;
מָטִן נָיַכַּן
  מָטַבַר נָיַכַּן;
אָטִה נָיַכַּן
  אָטִרַי נָיַכַּן;
פּוּטַה נָיַכַּן
  פֻּנִּיַה מוּרְטִּיֵה.  1

ವೇತ ನಾಯಕನ಼್
  ವೇತಿಯರ್ ನಾಯಕನ಼್;
ಮಾತಿನ಼್ ನಾಯಕನ಼್
  ಮಾತವರ್ ನಾಯಕನ಼್;
ಆತಿ ನಾಯಕನ಼್
  ಆತಿರೈ ನಾಯಕನ಼್;
ಪೂತ ನಾಯಕನ಼್
  ಪುಣ್ಣಿಯ ಮೂರ್ತ್ತಿಯೇ.  1

വേത നായകൻ
  വേതിയർ നായകൻ;
മാതിൻ നായകൻ
  മാതവർ നായകൻ;
ആതി നായകൻ
  ആതിരൈ നായകൻ;
പൂത നായകൻ
  പുണ്ണിയ മൂർത്തിയേ.  1

ବେତ ନାୟକନ଼୍
  ବେତିୟର୍ ନାୟକନ଼୍;
ମାତିନ଼୍ ନାୟକନ଼୍
  ମାତବର୍ ନାୟକନ଼୍;
ଆତି ନାୟକନ଼୍
  ଆତିରୈ ନାୟକନ଼୍;
ପୂତ ନାୟକନ଼୍
  ପୁଣ୍ଣିୟ ମୂର୍ତ୍ତିୟେ.  1

ਮੱਰ਼ੁ ਨਲ੍-ਤਵਮ੍
  ਚੇਯ੍ਤੁਵਰੁਨ੍ਤਿਲ੍ਏਨ਼੍?
ਪੋੱਰ਼ੈ ਉੱਰ਼ੁਏਟੁਤ੍
  ਤਾਨ਼੍ਉਟਲ੍ ਪੁੱਕੁਇਰ਼ਕ੍
ਕੁੱਰ਼, ਨਲ੍ਕੁਰੈ
  ਆਰ੍ਕਲ਼਼ਲ੍, ਚੇਵਟਿ
ਪੱਰ਼ੁਇ ਲਾਤਵਰ੍ਕ੍
  ਕੁੱਪਯਨ਼੍ ਇੱਲੈਯੇ.  1

මර්‍රු නල්-තවම්
  චෙය්තුවරුන්තිල්එන්?
පොර්‍රෛ උර්‍රුඑටුත්
  තාන්උටල් පුක්කුඉරක්
කුර්‍ර, නල්කුරෛ
  ආර්කළල්, චේවටි
පර්‍රුඉ ලාතවර්ක්
  කුප්පයන් ඉල්ලෛයේ.  1

మఱ్ఱు నల్-తవం
  చెయ్తువరుంతిల్ఎన్?
పొఱ్ఱై ఉఱ్ఱుఎటుత్
  తాన్ఉటల్ పుక్కుఇఱక్
కుఱ్ఱ, నల్కురై
  ఆర్కఴల్, చేవటి
పఱ్ఱుఇ లాతవర్క్
  కుప్పయన్ ఇల్లైయే.  1

مَرُّ نَلْ-تَوَمْ
  چییْتُوَرُنْتِلْئینْ؟
پورَّے اُرُّئیٹُتْ
  تَانْؤُٹَلْ پُکُّئِرَکْ
کُرَّ، نَلْکُرَے
  آرْکَلَلْ، چیوَٹِ
پَرُّئِ لَاتَوَرْکْ
  کُپَّیَنْ اِلَّیےے۔  1

ヴェータ ナーヤカン
  ヴェーティヤル ナーヤカン;
マーティン ナーヤカン
  マータヴァル ナーヤカン;
アーティ ナーヤカン
  アーティライ ナーヤカン;
プータ ナーヤカン
  プンニヤ ムールッティーェー。  1

maṟṟu nal-tavam
  cĕytuvaruntilĕṉ?
pŏṟṟai uṟṟuĕṭut
  tāṉuṭal pukkuiṟak
kuṟṟa, nalkurai
  ārkaḻal, cevaṭi
paṟṟui lātavark
  kuppayaṉ illaiye.  1

वेत नायकऩ्
  वेतियर् नायकऩ्;
मातिऩ् नायकऩ्
  मातवर् नायकऩ्;
आति नायकऩ्
  आतिरै नायकऩ्;
पूत नायकऩ्
  पुण्णिय मूर्त्तिये.  1

செத்துச் செத்துப்
  பிறப்பதே தேவென்று 
பத்தி செய்மனப்
  பாறைகட் கேறுமோ 
அத்த னென்றரி
  யோடு பிரமனுந் 
துத்தி யஞ்செய
  நின்றநற் சோதியே.  2

تشِتُّتشْ تشِتُّبْ
  بِرَبَّتِيتِيفُإِنْرُ
بَتِّ تشِيْمَنَبْ
  بَارَيْكَتْكُ إِيرُمُو،
أَتَّنْ إِنْرُأَرِ
  يُوتُ بِرَمَنُمْ
تُتِّ يَمْتشِيَ
  نِنْرَنَلْ تشُوتِيِي؟  2

চেত্তুচ্ চেত্তুপ্
  পির়প্পতেতেবুএন়্র়ু
পত্তি চেয়্মন়প্
  পার়ৈকট্কু এর়ুমো,
অত্তন়্ এন়্র়ুঅরি
  যোটু পিরমন়ুম্
তুত্তি যম্চেয়
  নিন়্র়নল্ চোতিয়ে?  2

চেত্তুচ্ চেত্তুপ্
  পির়প্পতেতেবুএন়্র়ু
পত্তি চেয়্মন়প্
  পার়ৈকট্কু এর়ুমো,
অত্তন়্ এন়্র়ুঅরি
  যোটু পিরমন়ুম্
তুত্তি যম্চেয়
  নিন়্র়নল্ চোতিয়ে?  2

ચેત્તુચ્ ચેત્તુપ્
  પિર઼પ્પતેતેવુએન઼્ર઼ુ
પત્તિ ચેય્મન઼પ્
  પાર઼ૈકટ્કુ એર઼ુમો,
અત્તન઼્ એન઼્ર઼ુઅરિ
  યોટુ પિરમન઼ુમ્
તુત્તિ યમ્ચેય
  નિન઼્ર઼નલ્ ચોતિયે?  2

צֶ׳טֻּץ׳ צֶ׳טֻּףּ
  פִּרַפַּטֵטֵבֻהאֶנְרֻה
פַּטִּה צֶ׳יְמַנַףּ
  פָּרַיְכַּטְכֻּה אֵרֻמוֹ,
אַטַּן אֶנְרֻהאַרִה
  יוֹטֻה פִּרַמַנֻם
טֻטִּה יַמְצֶ׳יַה
  נִנְרַנַל צ׳וֹטִיֵה?  2

ಚೆತ್ತುಚ್ ಚೆತ್ತುಪ್
  ಪಿಱಪ್ಪತೇತೇವುಎನ಼್ಱು
ಪತ್ತಿ ಚೆಯ್ಮನ಼ಪ್
  ಪಾಱೈಕಟ್ಕು ಏಱುಮೋ,
ಅತ್ತನ಼್ ಎನ಼್ಱುಅರಿ
  ಯೋಟು ಪಿರಮನ಼ುಂ
ತುತ್ತಿ ಯಮ್ಚೆಯ
  ನಿನ಼್ಱನಲ್ ಚೋತಿಯೇ?  2

ചെത്തുച് ചെത്തുപ്
  പിറപ്പതേതേവുഎൻറു
പത്തി ചെയ്മനപ്
  പാറൈകട്കു ഏറുമോ,
അത്തൻ എൻറുഅരി
  യോടു പിരമനും
തുത്തി യമ്ചെയ
  നിൻറനൽ ചോതിയേ?  2

ଚେତ୍ତୁଚ୍ ଚେତ୍ତୁପ୍
  ପିର଼ପ୍ପତେତେବୁଏନ଼୍ର଼ୁ
ପତ୍ତି ଚେୟ୍ମନ଼ପ୍
  ପାର଼ୈକଟ୍କୁ ଏର଼ୁମୋ,
ଅତ୍ତନ଼୍ ଏନ଼୍ର଼ୁଅରି
  ଯୋଟୁ ପିରମନ଼ୁମ୍
ତୁତ୍ତି ଯମ୍ଚେୟ
  ନିନ଼୍ର଼ନଲ୍ ଚୋତିୟେ?  2

ਚੇੱਤੁਚ੍ ਚੇੱਤੁਪ੍
  ਪਿਰ਼ੱਪਤੇਤੇਵੁਏਨ਼੍ਰ਼ੁ
ਪੱਤਿ ਚੇਯ੍ਮਨ਼ਪ੍
  ਪਾਰ਼ੈਕਟ੍ਕੁ ਏਰ਼ੁਮੋ,
ਅੱਤਨ਼੍ ਏਨ਼੍ਰ਼ੁਅਰਿ
  ਯੋਟੁ ਪਿਰਮਨ਼ੁਮ੍
ਤੁੱਤਿ ਯਮ੍ਚੇਯ
  ਨਿਨ਼੍ਰ਼ਨਲ੍ ਚੋਤਿਯੇ?  2

චෙත්තුච් චෙත්තුප්
  පිරප්පතේතේවුඑන්‍රු
පත්ති චෙය්මනප්
  පාරෛකට්කු ඒරුමෝ,
අත්තන් එන්‍රුඅරි
  යෝටු පිරමනුම්
තුත්ති යම්චෙය
  නින්‍රනල් චෝතියේ?  2

చెత్తుచ్ చెత్తుప్
  పిఱప్పతేతేవుఎన్ఱు
పత్తి చెయ్మనప్
  పాఱైకట్కు ఏఱుమో,
అత్తన్ ఎన్ఱుఅరి
  యోటు పిరమనుం
తుత్తి యమ్చెయ
  నిన్ఱనల్ చోతియే?  2

چیتُّچْ چیتُّپْ
  پِرَپَّتیتیوُئینْرُ
پَتِّ چییْمَنَپْ
  پَارَیکَٹْکُ ایرُمو،
اَتَّنْ اینْرُءاَرِ
  یوٹُ پِرَمَنُمْ
تُتِّ یَمْچییَ
  نِنْرَنَلْ چوتِیے؟  2

チェットゥチュ チェットゥプ
  ピラッパテーテーヴエンル
パッティ チェユマナプ
  パーライカトク エールモー、
アッタン エンルアリ
  ヨートゥ ピラマヌム
トゥッティ ヤムチェヤ
  ニンラナル チョーティーェー?  2

cĕttuc cĕttup
  piṟappatetevuĕṉṟu
patti cĕymaṉap
  pāṟaikaṭku eṟumo,
attaṉ ĕṉṟuari
  yoṭu piramaṉum
tutti yamcĕya
  niṉṟanal cotiye?  2

चॆत्तुच् चॆत्तुप्
  पिऱप्पतेतेवुऎऩ्ऱु
पत्ति चॆय्मऩप्
  पाऱैकट्कु एऱुमो,
अत्तऩ् ऎऩ्ऱुअरि
  योटु पिरमऩुम्
तुत्ति यम्चॆय
  निऩ्ऱनल् चोतिये?  2

நூறு கோடி
  பிரமர்கள் நொந்தினார் 
ஆறு கோடி
  நாராயண ரங்ஙனே 
ஏறு கங்கை
  மணலெண்ணில் இந்திரர் 
ஈறி லாதவன்
  ஈசன் ஒருவனே.  3

نُورُ كُوتِ
  بِرَمَرْكَلْ نُنْتِنَارْ؛
آرُ كُوتِ
  نَارَايَنَرْأَنَّنِي؛
إِيرُ كَنْكَيْ
  مَنَلْ،إِنْإِلْإِنْتِرَرْ؛
إِيرُإِ لَاتَفَنْ
  إِيتشَنْأُرُفَنِي۔  3

নূৰ়ু কোটি
  পিৰমৰ্কল়্ নোন্তিন়াৰ্;
আৰ়ু কোটি
  নাৰায়ণৰ্অঙ্ঙন়ে;
এৰ়ু কঙ্কৈ
  মণল্,এণ্ইল্ইন্তিৰৰ্;
ঈৰ়ুই লাতৱন়্
  ঈচন়্ওৰুৱন়ে.  3

নূর়ু কোটি
  পিরমর্কল়্ নোন্তিন়ার্;
আর়ু কোটি
  নারায়ণর্অঙ্ঙন়ে;
এর়ু কঙ্কৈ
  মণল্,এণ্ইল্ইন্তিরর্;
ঈর়ুই লাতবন়্
  ঈচন়্ওরুবন়ে.  3

નૂર઼ુ કોટિ
  પિરમર્કળ્ નોન્તિન઼ાર્;
આર઼ુ કોટિ
  નારાયણર્અઙ્ઙન઼ે;
એર઼ુ કઙ્કૈ
  મણલ્,એણ્ઇલ્ઇન્તિરર્;
ઈર઼ુઇ લાતવન઼્
  ઈચન઼્ઓરુવન઼ે.  3

נוּרֻה כּוֹטִה
  פִּרַמַרְכַּל נֹנְטִנָר;
אָרֻה כּוֹטִה
  נָרָיַנַראַנַּנֵה;
אֵרֻה כַּנְכַּי
  מַנַל,אֶןאִלאִנְטִרַר;
אִירֻהאִה לָטַבַן
  אִיצַ׳ןאֹרֻבַנֵה.  3

ನೂಱು ಕೋಟಿ
  ಪಿರಮರ್ಕಳ್ ನೊಂತಿನ಼ಾರ್;
ಆಱು ಕೋಟಿ
  ನಾರಾಯಣರ್ಅಙ್ಙನ಼ೇ;
ಏಱು ಕಂಕೈ
  ಮಣಲ್,ಎಣ್ಇಲ್ಇಂತಿರರ್;
ಈಱುಇ ಲಾತವನ಼್
  ಈಚನ಼್ಒರುವನ಼ೇ.  3

നൂറു കോടി
  പിരമർകൾ നൊന്തിനാർ;
ആറു കോടി
  നാരായണർഅങ്ങനേ;
ഏറു കങ്കൈ
  മണൽ,എൺഇൽഇന്തിരർ;
ഈറുഇ ലാതവൻ
  ഈചൻഒരുവനേ.  3

ନୂର଼ୁ କୋଟି
  ପିରମର୍କଳ୍ ନୋନ୍ତିନ଼ାର୍;
ଆର଼ୁ କୋଟି
  ନାରାୟଣର୍ଅଙ୍ଙନ଼େ;
ଏର଼ୁ କଙ୍କୈ
  ମଣଲ୍,ଏଣ୍ଇଲ୍ଇନ୍ତିରର୍;
ଈର଼ୁଇ ଲାତବନ଼୍
  ଈଚନ଼୍ଓରୁବନ଼େ.  3

ਨੂਰ਼ੁ ਕੋਟਿ
  ਪਿਰਮਰ੍ਕਲ਼੍ ਨੋਨ੍ਤਿਨ਼ਾਰ੍;
ਆਰ਼ੁ ਕੋਟਿ
  ਨਾਰਾਯਣਰ੍ਅੱਙਨ਼ੇ;
ਏਰ਼ੁ ਕਙ੍ਕੈ
  ਮਣਲ੍,ਏਣ੍ਇਲ੍ਇਨ੍ਤਿਰਰ੍;
ਈਰ਼ੁਇ ਲਾਤਵਨ਼੍
  ਈਚਨ਼੍ਓਰੁਵਨ਼ੇ.  3

නූරු කෝටි
  පිරමර්කළ් නොන්තිනාර්;
ආරු කෝටි
  නාරායණර්අඞ්ඞනේ;
ඒරු කඞ්කෛ
  මණල්,එණ්ඉල්ඉන්තිරර්;
ඊරුඉ ලාතවන්
  ඊචන්ඔරුවනේ.  3

నూఱు కోటి
  పిరమర్కళ్ నొంతినార్;
ఆఱు కోటి
  నారాయణర్అఙ్ఙనే;
ఏఱు కంకై
  మణల్,ఎణ్ఇల్ఇంతిరర్;
ఈఱుఇ లాతవన్
  ఈచన్ఒరువనే.  3

نُورُ کوٹِ
  پِرَمَرْکَلْ نونْتِنَارْ؛
آرُ کوٹِ
  نَارَایَنَرْءاَنَّنے؛
ایرُ کَنْکَے
  مَنَلْ،اینْئِلْئِنْتِرَرْ؛
اِیرُئِ لَاتَوَنْ
  اِیچَنْؤرُوَنے۔  3

ヌール コーティ
  ピラマルカル ノンティナール;
アール コーティ
  ナーラーヤナランガネー;
エール カングカイ
  マナル、エニリンティラル;
イールイ ラータヴァン
  イーチャノルヴァネー。  3

nūṟu koṭi
  piramarkal̤ nŏntiṉār;
āṟu koṭi
  nārāyaṇaraṅṅaṉe;
eṟu kaṅkai
  maṇal,ĕṇilintirar;
īṟui lātavaṉ
  īcaṉŏruvaṉe.  3

नूऱु कोटि
  पिरमर्कळ् नॊन्तिऩार्;
आऱु कोटि
  नारायणर्अङ्ङऩे;
एऱु कङ्कै
  मणल्,ऎण्इल्इन्तिरर्;
ईऱुइ लातवऩ्
  ईचऩ्ऒरुवऩे.  3

வாது செய்து
  மயங்கு மனத்தராய் 
ஏது சொல்லுவீ
  ராகிலும் ஏழைகாள் 
யாதோர் தேவ
  ரெனப்படு வார்க் கெல்லாம் 
மாதே வன்னலாற்
  றேவர்மற் றில்லையே.  4

فَاتُ تشِيْتُ
  مَيَنْكُمَّنَتَّرَايْ
إِيتُ تشُلُّفِيرْ
  آكِلُمْ، إِيلَيْكَالْ!
يَاتُأُورْ تِيفَرْ
  إِنَبَّتُ فَارْكُّإِلَّامْ
مَاتِي فَنْ(نْ)أَلَالْ
  تِيفَرْمَرُّ إِلَّيْيِي۔  4

Translation

வேதநாயகன் Civaṉ, the chief of the Vētam-s. வேதியர் நாயகன் the chief of the people who know the Vētam-s. மாதின் நாயகன் the husband of the lady, Umai. மாதவர் நாயகன் the master of the great sages. ஆதிநாயகன் the master who is the source of all. ஆதிரை நாயகன் the chief of the star, Ātirai. பூதநாயகன் and the master of the five elements. புண்ணிய மூர்த்தியே is the god who is the visible embodiment of all virtuous acts. [[PP: மாதரார் மகுவும் மங்கலக்குடி, ஆதிநாயகன் அண்டர்கன் வேதநாயகன் வேதியர் நாயகன், பூதநாயகன் புண்ணிய மூர்த்தியே (Nāvukkaracar, Tirumankalakkuṭi, 7)]] 1