logo

|

Om symbol11.033 - கோயில் - கோயில் திருப்பண்ணியர் விருத்தம்Om symbol

திருமுறை : பதினொன்றாம்-திருமுறை

Odhuvar

Odhuvar Song

Source language

பதம் பிரிக்க

Translation language

Click on the songs to view the meaning


நெஞ்சந் திருவடிக் கீழ்வைத்து 
  நீள்மலர்க் கண்பனிப்ப
வஞ்சம் கடிந்துன்னை வந்தித்தி 
  லேன்அன்று வானர்உய்ய
நஞ்சங் கருந்து பெருந்தகை 
  யேநல்ல தில்லைநின்ற
அஞ்செம் பவளவண் ணாஅருட்கு 
  யான்இனி யாரென்பரே.  1

نِنْتشَمْ تِرُفَتِكْ كِيلْ فَيْتُّ
   نِيلْمَلَرْكْ كَنْ بَنِبَّ
فَنْتشَمْ كَتِنْتُ أُنَّيْ فَنْتِتِّلِينْ 
  أَنْرُ فَانَرْ أُيَّ
نَنْتشَنْكُ أَرُنْتُ بِرُنْتَكَيْيِي 
  نَلَّ تِلَّيْ نِنْرَ
أَنْتشِمْبَفَلَ فَنَّا أَرُتْكُ 
  يَانْ إِنِ يَارِنْبَرِي۔  1

নেঞ্চম্ তিৰুৱটিক্ কীষ়্ ৱৈত্তু
   নীল়্মলৰ্ক্ কণ্ পন়িপ্প
ৱঞ্চম্ কটিন্তু উন়্ন়ৈ ৱন্তিত্তিলেন়্ 
  অন়্ৰ়ু ৱান়ৰ্ উয়্য
নঞ্চঙ্কু অৰুন্তু পেৰুন্তকৈয়ে 
  নল্ল তিল্লৈ নিন়্ৰ়
অঞ্চেম্পৱল় ৱণ্ণা অৰুট্কু 
  যান়্ ইন়ি যাৰেন়্পৰে.  1

নেঞ্চম্ তিরুবটিক্ কীষ়্ বৈত্তু
   নীল়্মলর্ক্ কণ্ পন়িপ্প
বঞ্চম্ কটিন্তু উন়্ন়ৈ বন্তিত্তিলেন়্ 
  অন়্র়ু বান়র্ উয়্য
নঞ্চঙ্কু অরুন্তু পেরুন্তকৈয়ে 
  নল্ল তিল্লৈ নিন়্র়
অঞ্চেম্পবল় বণ্ণা অরুট্কু 
  যান়্ ইন়ি যারেন়্পরে.  1

નેઞ્ચમ્ તિરુવટિક્ કીળ઼્ વૈત્તુ
   નીળ્મલર્ક્ કણ્ પન઼િપ્પ
વઞ્ચમ્ કટિન્તુ ઉન઼્ન઼ૈ વન્તિત્તિલેન઼્ 
  અન઼્ર઼ુ વાન઼ર્ ઉય્ય
નઞ્ચઙ્કુ અરુન્તુ પેરુન્તકૈયે 
  નલ્લ તિલ્લૈ નિન઼્ર઼
અઞ્ચેમ્પવળ વણ્ણા અરુટ્કુ 
  યાન઼્ ઇન઼િ યારેન઼્પરે.  1

נֶנְצַ׳ם טִרֻבַטִךּ כִּיל וַיְטֻּה
   נִילְמַלַרְךּ כַּן פַּנִפַּה
וַנְצַ׳ם כַּטִנְטֻה אֻנַּי וַנְטִטִּלֵן 
  אַנְרֻה וָנַר אֻיַּה
נַנְצַ׳נְכֻּה אַרֻנְטֻה פֶּרֻנְטַכַּיֵּה 
  נַלַּה טִלַּי נִנְרַה
אַנְצֶ׳מְפַּבַלַה וַנָּה אַרֻטְכֻּה 
  יָן אִנִה יָרֶנְפַּרֵה.  1

ನೆಂಚಂ ತಿರುವಟಿಕ್ ಕೀೞ್ ವೈತ್ತು
   ನೀಳ್ಮಲರ್ಕ್ ಕಣ್ ಪನ಼ಿಪ್ಪ
ವಂಚಂ ಕಟಿಂತು ಉನ಼್‌ನ಼ೈ ವಂತಿತ್ತಿಲೇನ಼್ 
  ಅನ಼್ಱು ವಾನ಼ರ್ ಉಯ್ಯ
ನಂಚಂಕು ಅರುಂತು ಪೆರುಂತಕೈಯೇ 
  ನಲ್ಲ ತಿಲ್ಲೈ ನಿನ಼್ಱ
ಅಂಚೆಂಪವಳ ವಣ್ಣಾ ಅರುಟ್ಕು 
  ಯಾನ಼್ ಇನ಼ಿ ಯಾರೆನ಼್ಪರೇ.  1

നെഞ്ചം തിരുവടിക് കീഴ് വൈത്തു
   നീൾമലർക് കൺ പനിപ്പ
വഞ്ചം കടിന്തു ഉൻനൈ വന്തിത്തിലേൻ 
  അൻറു വാനർ ഉയ്യ
നഞ്ചങ്കു അരുന്തു പെരുന്തകൈയേ 
  നല്ല തില്ലൈ നിൻറ
അഞ്ചെമ്പവള വണ്ണാ അരുട്കു 
  യാൻ ഇനി യാരെൻപരേ.  1

ନେଞ୍ଚମ୍ ତିରୁବଟିକ୍ କୀଳ଼୍ ବୈତ୍ତୁ
   ନୀଳ୍ମଲର୍କ୍ କଣ୍ ପନ଼ିପ୍ପ
ବଞ୍ଚମ୍ କଟିନ୍ତୁ ଉନ଼୍ନ଼ୈ ବନ୍ତିତ୍ତିଲେନ଼୍ 
  ଅନ଼୍ର଼ୁ ବାନ଼ର୍ ଉୟ୍ୟ
ନଞ୍ଚଙ୍କୁ ଅରୁନ୍ତୁ ପେରୁନ୍ତକୈୟେ 
  ନଲ୍ଲ ତିଲ୍ଲୈ ନିନ଼୍ର଼
ଅଞ୍ଚେମ୍ପବଳ ବଣ୍ଣା ଅରୁଟ୍କୁ 
  ଯାନ଼୍ ଇନ଼ି ଯାରେନ଼୍ପରେ.  1

ਨੇਞ੍ਚਮ੍ ਤਿਰੁਵਟਿਕ੍ ਕੀਲ਼਼੍ ਵੈੱਤੁ
   ਨੀਲ਼੍ਮਲਰ੍ਕ੍ ਕਣ੍ ਪਨ਼ਿੱਪ
ਵਞ੍ਚਮ੍ ਕਟਿਨ੍ਤੁ ਉੰਨ਼ੈ ਵਨ੍ਤਿੱਤਿਲੇਨ਼੍ 
  ਅਨ਼੍ਰ਼ੁ ਵਾਨ਼ਰ੍ ਉੱਯ
ਨਞ੍ਚਙ੍ਕੁ ਅਰੁਨ੍ਤੁ ਪੇਰੁਨ੍ਤਕੈਯੇ 
  ਨੱਲ ਤਿੱਲੈ ਨਿਨ਼੍ਰ਼
ਅਞ੍ਚੇਮ੍ਪਵਲ਼ ਵੱਣਾ ਅਰੁਟ੍ਕੁ 
  ਯਾਨ਼੍ ਇਨ਼ਿ ਯਾਰੇਨ਼੍ਪਰੇ.  1

nĕñcam tiruvaṭik kīḻ vaittu
   nīl̤malark kaṇ paṉippa
vañcam kaṭintu uṉṉai vantittileṉ 
  aṉṟu vāṉar uyya
nañcaṅku aruntu pĕruntakaiye 
  nalla tillai niṉṟa
añcĕmpaval̤a vaṇṇā aruṭku 
  yāṉ iṉi yārĕṉpare.  1

నెంచం తిరువటిక్ కీఴ్ వైత్తు
   నీళ్మలర్క్ కణ్ పనిప్ప
వంచం కటింతు ఉన్నై వంతిత్తిలేన్ 
  అన్ఱు వానర్ ఉయ్య
నంచంకు అరుంతు పెరుంతకైయే 
  నల్ల తిల్లై నిన్ఱ
అంచెంపవళ వణ్ణా అరుట్కు 
  యాన్ ఇని యారెన్పరే.  1

نینْچَمْ تِرُوَٹِکْ کِیلْ وَیتُّ
   نِیلْمَلَرْکْ کَنْ پَنِپَّ
وَنْچَمْ کَٹِنْتُ اُنَّے وَنْتِتِّلینْ 
  اَنْرُ وَانَرْ اُیْیَ
نَنْچَنْکُ اَرُنْتُ پیرُنْتَکَیےے 
  نَلَّ تِلَّے نِنْرَ
اَنْچیمْپَوَلَ وَنَّا اَرُٹْکُ 
  یَانْ اِنِ یَارینْپَرے۔  1

ネンチャム ティルヴァティク キール ヴァイットゥ
   ニールマラルク カン パニッパ
ヴァンチャム カティントゥ ウンナイ ヴァンティッティレーン 
  アンル ヴァーナル ウッヤ
ナンチャングク アルントゥ ペルンタカイーェー 
  ナッラ ティッライ ニンラ
アンチェンパヴァラ ヴァンナー アルトク 
  ヤーン イニ ヤーレンパレー。  1

nĕñcam tiruvaṭik kīḻ vaittu
   nīl̤malark kaṇ paṉippa
vañcam kaṭintu uṉṉai vantittileṉ 
  aṉṟu vāṉar uyya
nañcaṅku aruntu pĕruntakaiye 
  nalla tillai niṉṟa
añcĕmpaval̤a vaṇṇā aruṭku 
  yāṉ iṉi yārĕṉpare.  1

नॆञ्चम् तिरुवटिक् कीऴ् वैत्तु
   नीळ्मलर्क् कण् पऩिप्प
वञ्चम् कटिन्तु उऩ्ऩै वन्तित्तिलेऩ् 
  अऩ्ऱु वाऩर् उय्य
नञ्चङ्कु अरुन्तु पॆरुन्तकैये 
  नल्ल तिल्लै निऩ्ऱ
अञ्चॆम्पवळ वण्णा अरुट्कु 
  याऩ् इऩि यारॆऩ्परे.  1

என்பும் தழுவிய ஊனும் 
  நெகஅக மேஎழுந்த
அன்பின் வழிவந்த ஆரமிர் 
  தேஅடி யேன்உரைத்த
வன்புன் மொழிகள் பொறுத்திகொ 
  லாம்வளர் தில்லைதன்னுள்
மின்புன் மிளிர்சடை வீசிநின் 
  றாடிய விண்ணவனே.  2

এন়্পুম্ তষ়ুবিয় ঊন়ুম্ 
  নেক অকমে এষ়ুন্ত
অন়্পিন়্ বষ়িবন্ত আরমির্তে 
  অটিয়েন়্ উরৈত্ত
বন়্ পুন়্ মোষ়িকল়্ পোর়ুত্তি 
  কোলাম্ বল়র্ তিল্লৈ তন়্ন়ুল়্
মিন়্পুন়্ মিল়ির্চটৈ বীচি 
  নিন়্র়াটিয় বিণ্ণবন়ে.  2

એન઼્પુમ્ તળ઼ુવિય ઊન઼ુમ્ 
  નેક અકમે એળ઼ુન્ત
અન઼્પિન઼્ વળ઼િવન્ત આરમિર્તે 
  અટિયેન઼્ ઉરૈત્ત
વન઼્ પુન઼્ મોળ઼િકળ્ પોર઼ુત્તિ 
  કોલામ્ વળર્ તિલ્લૈ તન઼્ન઼ુળ્
મિન઼્પુન઼્ મિળિર્ચટૈ વીચિ 
  નિન઼્ર઼ાટિય વિણ્ણવન઼ે.  2

אֶנְפֻּם טַלֻבִיַה אוּנֻם 
  נֶכַּה אַכַּמֵה אֶלֻנְטַה
אַנְפִּן וַלִבַנְטַה אָרַמִרְטֵה 
  אַטִיֵן אֻרַיְטַּה
וַן פֻּן מֹלִכַּל פֹּרֻטִּה 
  כֹּלָם וַלַר טִלַּי טַנֻּל
מִנְפֻּן מִלִרְצַ׳טַי וִיצִ׳ה 
  נִנְרָטִיַה וִנַּבַנֵה.  2

ಎನ಼್ಪುಂ ತೞುವಿಯ ಊನ಼ುಂ 
  ನೆಕ ಅಕಮೇ ಎೞುಂತ
ಅನ಼್ಪಿನ಼್ ವೞಿವಂತ ಆರಮಿರ್ತೇ 
  ಅಟಿಯೇನ಼್ ಉರೈತ್ತ
ವನ಼್ ಪುನ಼್ ಮೊೞಿಕಳ್ ಪೊಱುತ್ತಿ 
  ಕೊಲಾಂ ವಳರ್ ತಿಲ್ಲೈ ತನ಼್‌ನ಼ುಳ್
ಮಿನ಼್ಪುನ಼್ ಮಿಳಿರ್ಚಟೈ ವೀಚಿ 
  ನಿನ಼್ಱಾಟಿಯ ವಿಣ್ಣವನ಼ೇ.  2

എൻപും തഴുവിയ ഊനും 
  നെക അകമേ എഴുന്ത
അൻപിൻ വഴിവന്ത ആരമിർതേ 
  അടിയേൻ ഉരൈത്ത
വൻ പുൻ മൊഴികൾ പൊറുത്തി 
  കൊലാം വളർ തില്ലൈ തൻനുൾ
മിൻപുൻ മിളിർചടൈ വീചി 
  നിൻറാടിയ വിണ്ണവനേ.  2

ଏନ଼୍ପୁମ୍ ତଳ଼ୁବିୟ ଊନ଼ୁମ୍ 
  ନେକ ଅକମେ ଏଳ଼ୁନ୍ତ
ଅନ଼୍ପିନ଼୍ ବଳ଼ିବନ୍ତ ଆରମିର୍ତେ 
  ଅଟିୟେନ଼୍ ଉରୈତ୍ତ
ବନ଼୍ ପୁନ଼୍ ମୋଳ଼ିକଳ୍ ପୋର଼ୁତ୍ତି 
  କୋଲାମ୍ ବଳର୍ ତିଲ୍ଲୈ ତନ଼୍ନ଼ୁଳ୍
ମିନ଼୍ପୁନ଼୍ ମିଳିର୍ଚଟୈ ବୀଚି 
  ନିନ଼୍ର଼ାଟିୟ ବିଣ୍ଣବନ଼େ.  2

ਏਨ਼੍ਪੁਮ੍ ਤਲ਼਼ੁਵਿਯ ਊਨ਼ੁਮ੍ 
  ਨੇਕ ਅਕਮੇ ਏਲ਼਼ੁਨ੍ਤ
ਅਨ਼੍ਪਿਨ਼੍ ਵਲ਼਼ਿਵਨ੍ਤ ਆਰਮਿਰ੍ਤੇ 
  ਅਟਿਯੇਨ਼੍ ਉਰੈੱਤ
ਵਨ਼੍ ਪੁਨ਼੍ ਮੋਲ਼਼ਿਕਲ਼੍ ਪੋਰ਼ੁੱਤਿ 
  ਕੋਲਾਮ੍ ਵਲ਼ਰ੍ ਤਿੱਲੈ ਤੰਨ਼ੁਲ਼੍
ਮਿਨ਼੍ਪੁਨ਼੍ ਮਿਲ਼ਿਰ੍ਚਟੈ ਵੀਚਿ 
  ਨਿਨ਼੍ਰ਼ਾਟਿਯ ਵਿੱਣਵਨ਼ੇ.  2

එන්පුම් තළුවිය ඌනුම් 
  නෙක අකමේ එළුන්ත
අන්පින් වළිවන්ත ආරමිර්තේ 
  අටියේන් උරෛත්ත
වන් පුන් මොළිකළ් පොරුත්ති 
  කොලාම් වළර් තිල්ලෛ තන්නුළ්
මින්පුන් මිළිර්චටෛ වීචි 
  නින්‍රාටිය විණ්ණවනේ.  2

ఎన్పుం తఴువియ ఊనుం 
  నెక అకమే ఎఴుంత
అన్పిన్ వఴివంత ఆరమిర్తే 
  అటియేన్ ఉరైత్త
వన్ పున్ మొఴికళ్ పొఱుత్తి 
  కొలాం వళర్ తిల్లై తన్నుళ్
మిన్పున్ మిళిర్చటై వీచి 
  నిన్ఱాటియ విణ్ణవనే.  2

اینْپُمْ تَلُوِیَ اُونُمْ 
  نیکَ اَکَمے ایلُنْتَ
اَنْپِنْ وَلِوَنْتَ آرَمِرْتے 
  اَٹِیینْ اُرَیتَّ
وَنْ پُنْ مولِکَلْ پورُتِّ 
  کولَامْ وَلَرْ تِلَّے تَنُّلْ
مِنْپُنْ مِلِرْچَٹَے وِیچِ 
  نِنْرَاٹِیَ وِنَّوَنے۔  2

إِنْبُمْ تَلُفِيَ أُونُمْ 
  نِكَ أَكَمِي إِلُنْتَ
أَنْبِنْ فَلِفَنْتَ آرَمِرْتِي 
  أَتِيِينْ أُرَيْتَّ
فَنْ بُنْ مُلِكَلْ بُرُتِّ 
  كُلَامْ فَلَرْ تِلَّيْ تَنُّلْ
مِنْبُنْ مِلِرْتشَتَيْ فِيتشِ 
  نِنْرَاتِيَ فِنَّفَنِي۔  2

এন়্পুম্ তষ়ুৱিয় ঊন়ুম্ 
  নেক অকমে এষ়ুন্ত
অন়্পিন়্ ৱষ়িৱন্ত আৰমিৰ্তে 
  অটিয়েন়্ উৰৈত্ত
ৱন়্ পুন়্ মোষ়িকল়্ পোৰ়ুত্তি 
  কোলাম্ ৱল়ৰ্ তিল্লৈ তন়্ন়ুল়্
মিন়্পুন়্ মিল়িৰ্চটৈ ৱীচি 
  নিন়্ৰ়াটিয় ৱিণ্ণৱন়ে.  2

エンプム タルヴィヤ ウーヌム 
  ネカ アカメー エルンタ
アンピン ヴァリヴァンタ アーラミルテー 
  アティーェーン ウライッタ
ヴァン プン モリカル ポルッティ 
  コラーム ヴァラル ティッライ タンヌル
ミンプン ミリルチャタイ ヴィーチ 
  ニンラーティヤ ヴィンナヴァネー。  2

ĕṉpum taḻuviya ūṉum 
  nĕka akame ĕḻunta
aṉpiṉ vaḻivanta āramirte 
  aṭiyeṉ uraitta
vaṉ puṉ mŏḻikal̤ pŏṟutti 
  kŏlām val̤ar tillai taṉṉul̤
miṉpuṉ mil̤ircaṭai vīci 
  niṉṟāṭiya viṇṇavaṉe.  2

ऎऩ्पुम् तऴुविय ऊऩुम् 
  नॆक अकमे ऎऴुन्त
अऩ्पिऩ् वऴिवन्त आरमिर्ते 
  अटियेऩ् उरैत्त
वऩ् पुऩ् मॊऴिकळ् पॊऱुत्ति 
  कॊलाम् वळर् तिल्लै तऩ्ऩुळ्
मिऩ्पुऩ् मिळिर्चटै वीचि 
  निऩ्ऱाटिय विण्णवऩे.  2

அவநெறிக் கேவிழப் புக்கஇந் 
  நான்அழுந் தாமைவாங்கித்
தவநெறிக் கேஇட்ட தத்துவ 
  னேஅத் தவப்பயனாம்
சிவநெறிக் கேஎன்னை உய்ப்பவ 
  னேசென னந்தொறுஞ்செய்
பவமறுத் தாள்வதற் கோதில்லை 
  நட்டம் பயில்கின்றதே.  3

أَفَنِرِكِّي فِلَبْ بُكَّ 
  إِنَّانْ أَلُنْتَامَيْ فَانْكِتْ
تَفَنِرِكِّي إِتَّ تَتُّفَنِي 
  أَتْ تَفَبَّيَنَامْ
تشِفَنِرِكِّي إِنَّيْ أُيْبَّفَنِي 
  تشِنَنَنْ تُرُنْتشِيْ
بَفَمَرُتُّ آلْفَتَرْكُو تِلَّيْ 
  نَتَّمْ بَيِلْكِنْرَتِي۔  3

অৱনেৰ়িক্কে ৱিষ়প্ পুক্ক 
  ইন্নান়্ অষ়ুন্তামৈ ৱাঙ্কিৎ
তৱনেৰ়িক্কে ইট্ট তত্তুৱন়ে 
  অৎ তৱপ্পয়ন়াম্
চিৱনেৰ়িক্কে এন়্ন়ৈ উয়্প্পৱন়ে 
  চেন়ন়ন্ তোৰ়ুঞ্চেয়্
পৱমৰ়ুত্তু আল়্ৱতৰ়্কো তিল্লৈ 
  নট্টম্ পয়িল্কিন়্ৰ়তে.  3

অবনের়িক্কে বিষ়প্ পুক্ক 
  ইন্নান়্ অষ়ুন্তামৈ বাঙ্কিৎ
তবনের়িক্কে ইট্ট তত্তুবন়ে 
  অৎ তবপ্পয়ন়াম্
চিবনের়িক্কে এন়্ন়ৈ উয়্প্পবন়ে 
  চেন়ন়ন্ তোর়ুঞ্চেয়্
পবমর়ুত্তু আল়্বতর়্কো তিল্লৈ 
  নট্টম্ পয়িল্কিন়্র়তে.  3

અવનેર઼િક્કે વિળ઼પ્ પુક્ક 
  ઇન્નાન઼્ અળ઼ુન્તામૈ વાઙ્કિત્
તવનેર઼િક્કે ઇટ્ટ તત્તુવન઼ે 
  અત્ તવપ્પયન઼ામ્
ચિવનેર઼િક્કે એન઼્ન઼ૈ ઉય્પ્પવન઼ે 
  ચેન઼ન઼ન્ તોર઼ુઞ્ચેય્
પવમર઼ુત્તુ આળ્વતર઼્કો તિલ્લૈ 
  નટ્ટમ્ પયિલ્કિન઼્ર઼તે.  3

אַבַנֶרִקֵּה וִלַףּ פֻּקַּה 
  אִנָּן אַלֻנְטָמַי וָנְכִּט
טַבַנֶרִקֵּה אִטַּה טַטֻּבַנֵה 
  אַט טַבַפַּיַנָם
צִ׳וַנֶרִקֵּה אֶנַּי אֻיְפַּבַנֵה 
  צֶ׳נַנַן טֹרֻנְצֶ׳י
פַּבַמַרֻטֻּה אָלְבַטַרְכּוֹ טִלַּי 
  נַטַּם פַּיִלְכִּנְרַטֵה.  3

ಅವನೆಱಿಕ್ಕೇ ವಿೞಪ್ ಪುಕ್ಕ 
  ಇನ್ನಾನ಼್ ಅೞುಂತಾಮೈ ವಾಂಕಿತ್
ತವನೆಱಿಕ್ಕೇ ಇಟ್ಟ ತತ್ತುವನ಼ೇ 
  ಅತ್ ತವಪ್ಪಯನ಼ಾಂ
ಚಿವನೆಱಿಕ್ಕೇ ಎನ಼್‌ನ಼ೈ ಉಯ್ಪ್ಪವನ಼ೇ 
  ಚೆನ಼ನ಼ನ್ ತೊಱುಂಚೆಯ್
ಪವಮಱುತ್ತು ಆಳ್ವತಱ್ಕೋ ತಿಲ್ಲೈ 
  ನಟ್ಟಂ ಪಯಿಲ್ಕಿನ಼್ಱತೇ.  3

അവനെറിക്കേ വിഴപ് പുക്ക 
  ഇന്നാൻ അഴുന്താമൈ വാങ്കിത്
തവനെറിക്കേ ഇട്ട തത്തുവനേ 
  അത് തവപ്പയനാം
ചിവനെറിക്കേ എൻനൈ ഉയ്പ്പവനേ 
  ചെനനൻ തൊറുഞ്ചെയ്
പവമറുത്തു ആൾവതറ്കോ തില്ലൈ 
  നട്ടം പയിൽകിൻറതേ.  3

ଅବନେର଼ିକ୍କେ ବିଳ଼ପ୍ ପୁକ୍କ 
  ଇନ୍ନାନ଼୍ ଅଳ଼ୁନ୍ତାମୈ ବାଙ୍କିତ୍
ତବନେର଼ିକ୍କେ ଇଟ୍ଟ ତତ୍ତୁବନ଼େ 
  ଅତ୍ ତବପ୍ପୟନ଼ାମ୍
ଚିବନେର଼ିକ୍କେ ଏନ଼୍ନ଼ୈ ଉୟ୍ପ୍ପବନ଼େ 
  ଚେନ଼ନ଼ନ୍ ତୋର଼ୁଞ୍ଚେୟ୍
ପବମର଼ୁତ୍ତୁ ଆଳ୍ୱତର଼୍କୋ ତିଲ୍ଲୈ 
  ନଟ୍ଟମ୍ ପୟିଲ୍କିନ଼୍ର଼ତେ.  3

ਅਵਨੇਰ਼ਿੱਕੇ ਵਿਲ਼਼ਪ੍ ਪੁੱਕ 
  ਇੰਨਾਨ਼੍ ਅਲ਼਼ੁਨ੍ਤਾਮੈ ਵਾਙ੍ਕਿਤ੍
ਤਵਨੇਰ਼ਿੱਕੇ ਇੱਟ ਤੱਤੁਵਨ਼ੇ 
  ਅਤ੍ ਤਵੱਪਯਨ਼ਾਮ੍
ਚਿਵਨੇਰ਼ਿੱਕੇ ਏੰਨ਼ੈ ਉਯ੍ੱਪਵਨ਼ੇ 
  ਚੇਨ਼ਨ਼ਨ੍ ਤੋਰ਼ੁਞ੍ਚੇਯ੍
ਪਵਮਰ਼ੁੱਤੁ ਆਲ਼੍ਵਤਰ਼੍ਕੋ ਤਿੱਲੈ 
  ਨੱਟਮ੍ ਪਯਿਲ੍ਕਿਨ਼੍ਰ਼ਤੇ.  3

අවනෙරික්කේ විළප් පුක්ක 
  ඉන්නාන් අළුන්තාමෛ වාඞ්කිත්
තවනෙරික්කේ ඉට්ට තත්තුවනේ 
  අත් තවප්පයනාම්
චිවනෙරික්කේ එන්නෛ උය්ප්පවනේ 
  චෙනනන් තොරුඤ්චෙය්
පවමරුත්තු ආළ්වතර්කෝ තිල්ලෛ 
  නට්ටම් පයිල්කින්‍රතේ.  3

అవనెఱిక్కే విఴప్ పుక్క 
  ఇన్నాన్ అఴుంతామై వాంకిత్
తవనెఱిక్కే ఇట్ట తత్తువనే 
  అత్ తవప్పయనాం
చివనెఱిక్కే ఎన్నై ఉయ్ప్పవనే 
  చెననన్ తొఱుంచెయ్
పవమఱుత్తు ఆళ్వతఱ్కో తిల్లై 
  నట్టం పయిల్కిన్ఱతే.  3

اَوَنیرِکّے وِلَپْ پُکَّ 
  اِنَّانْ اَلُنْتَامَے وَانْکِتْ
تَوَنیرِکّے اِٹَّ تَتُّوَنے 
  اَتْ تَوَپَّیَنَامْ
چِوَنیرِکّے اینَّے اُیْپَّوَنے 
  چینَنَنْ تورُنْچییْ
پَوَمَرُتُّ آلْوَتَرْکو تِلَّے 
  نَٹَّمْ پَیِلْکِنْرَتے۔  3

アヴァネリッケー ヴィラプ プッカ 
  インナーン アルンターマイ ヴァーングキト
タヴァネリッケー イッタ タットゥヴァネー 
  アト タヴァッパヤナーム
チヴァネリッケー エンナイ ウユッパヴァネー 
  チェナナン トルンチェユ
パヴァマルットゥ アールヴァタルコー ティッライ 
  ナッタム パイルキンラテー。  3

avanĕṟikke viḻap pukka 
  innāṉ aḻuntāmai vāṅkit
tavanĕṟikke iṭṭa tattuvaṉe 
  at tavappayaṉām
civanĕṟikke ĕṉṉai uyppavaṉe 
  cĕṉaṉan tŏṟuñcĕy
pavamaṟuttu āl̤vataṟko tillai 
  naṭṭam payilkiṉṟate.  3

अवनॆऱिक्के विऴप् पुक्क 
  इन्नाऩ् अऴुन्तामै वाङ्कित्
तवनॆऱिक्के इट्ट तत्तुवऩे 
  अत् तवप्पयऩाम्
चिवनॆऱिक्के ऎऩ्ऩै उय्प्पवऩे 
  चॆऩऩन् तॊऱुञ्चॆय्
पवमऱुत्तु आळ्वतऱ्‌को तिल्लै 
  नट्टम् पयिल्किऩ्ऱते.  3

பயில்கின் றிலேன்நின் திறத்திரு 
  நாமம் பனிமலர்த்தார்
முயல்கின் றிலேன் நின் திருவடிக் 
  கேஅப்ப முன்னுதில்லை
இயல்கின்ற நாடகச் சிற்றம் 
  பலத்துள்எந் தாய்இங்ஙனே
அயர்கின்ற நான்எங்ங னேபெறு 
  மாறுநின் னாரருளே.  4

بَيِلْكِنْرِلِينْ نِنْ تِرَتْ تِرُ
  نَامَمْ بَنِمَلَرْتَّارْ
مُيَلْكِنْرِلِينْ نِنْ تِرُفَتِكِّي 
  أَبَّ مُنُّ تِلَّيْ
إِيَلْكِنْرَ نَاتَكَتشْ تشِرَّمْبَلَتُّلْ 
  إِنْتَايْ إِنَّنِي
أَيَرْكِنْرَ نَانْ إِنَّنِي بِرُ
  مَارُ نِنْ آرَرُلِي۔  4