logo

|

Om symbol11.016 - கார் எட்டுOm symbol

திருமுறை : பதினொன்றாம்-திருமுறை

Odhuvar

Odhuvar Song

Source language

பதம் பிரிக்க

Translation language

Click on the songs to view the meaning


அரவம் அரைக்கசைத்த 
  அண்ணல் சடைபோல்
விரவி எழுந்தெங்கும் 
  மின்னி - அரவினங்கள்
அச்சங்கொண் டோடி 
  அணைய அடைவுற்றே
கைச்சங்கம் போல்முழங்கும் கார்.  1

أَرَفَمْ أَرَيْكَّتشَيْتَّ أَنَّلْ تشَتَيْبُولْ
فِرَفِ إِلُنْتِنْكُمْ مِنِّ – أَرَفِنَنْكَلْ
أَتشَّنْ كُنْتُوتِ أَنَيْيَ أَتَيْفُرِّي
كَيْتشَّنْكَمْ بُولْ مُلَنْكُمْ كَارْ۔  1

অৰৱম্ অৰৈক্কচৈত্ত অণ্ণল্ চটৈপোল্
ৱিৰৱি এষ়ুন্তেঙ্কুম্ মিন়্ন়ি – অৰৱিন়ঙ্কল়্
অচ্চঙ্ কোণ্টোটি অণৈয় অটৈৱুৰ়্ৰ়ে
কৈচ্চঙ্কম্ পোল্ মুষ়ঙ্কুম্ কাৰ্.  1

অরবম্ অরৈক্কচৈত্ত অণ্ণল্ চটৈপোল্
বিরবি এষ়ুন্তেঙ্কুম্ মিন়্ন়ি – অরবিন়ঙ্কল়্
অচ্চঙ্ কোণ্টোটি অণৈয় অটৈবুর়্র়ে
কৈচ্চঙ্কম্ পোল্ মুষ়ঙ্কুম্ কার্.  1

અરવમ્ અરૈક્કચૈત્ત અણ્ણલ્ ચટૈપોલ્
વિરવિ એળ઼ુન્તેઙ્કુમ્ મિન઼્ન઼િ – અરવિન઼ઙ્કળ્
અચ્ચઙ્ કોણ્ટોટિ અણૈય અટૈવુર઼્ર઼ે
કૈચ્ચઙ્કમ્ પોલ્ મુળ઼ઙ્કુમ્ કાર્.  1

אַרַבַם אַרַיְקַּצַ׳יְטַּה אַנַּל צַ׳טַיְפּוֹל
וִרַבִה אֶלֻנְטֶנְכֻּם מִנִּה – אַרַבִנַנְכַּל
אַצַּ׳ן כֹּנְטוֹטִה אַנַיַּה אַטַיְבֻרֵּה
כַּיְצַּ׳נְכַּם פּוֹל מֻלַנְכֻּם כָּר.  1

ಅರವಂ ಅರೈಕ್ಕಚೈತ್ತ ಅಣ್ಣಲ್ ಚಟೈಪೋಲ್
ವಿರವಿ ಎೞುಂತೆಂಕುಂ ಮಿನ಼್‌ನ಼ಿ – ಅರವಿನ಼ಂಕಳ್
ಅಚ್ಚಙ್ ಕೊಂಟೋಟಿ ಅಣೈಯ ಅಟೈವುಱ್ಱೇ
ಕೈಚ್ಚಂಕಂ ಪೋಲ್ ಮುೞಂಕುಂ ಕಾರ್.  1

അരവം അരൈക്കചൈത്ത അണ്ണൽ ചടൈപോൽ
വിരവി എഴുന്തെങ്കും മിൻനി – അരവിനങ്കൾ
അച്ചങ് കൊണ്ടോടി അണൈയ അടൈവുറ്റേ
കൈച്ചങ്കം പോൽ മുഴങ്കും കാർ.  1

ଅରବମ୍ ଅରୈକ୍କଚୈତ୍ତ ଅଣ୍ଣଲ୍ ଚଟୈପୋଲ୍
ବିରବି ଏଳ଼ୁନ୍ତେଙ୍କୁମ୍ ମିନ଼୍ନ଼ି – ଅରବିନ଼ଙ୍କଳ୍
ଅଚ୍ଚଙ୍ କୋଣ୍ଟୋଟି ଅଣୈୟ ଅଟୈବୁର଼୍ର଼େ
କୈଚ୍ଚଙ୍କମ୍ ପୋଲ୍ ମୁଳ଼ଙ୍କୁମ୍ କାର୍.  1

ਅਰਵਮ੍ ਅਰੈੱਕਚੈੱਤ ਅੱਣਲ੍ ਚਟੈਪੋਲ੍
ਵਿਰਵਿ ਏਲ਼਼ੁਨ੍ਤੇਙ੍ਕੁਮ੍ ਮਿੰਨ਼ਿ – ਅਰਵਿਨ਼ਙ੍ਕਲ਼੍
ਅੱਚਙ੍ ਕੋਣ੍ਟੋਟਿ ਅਣੈਯ ਅਟੈਵੁੱਰ਼ੇ
ਕੈੱਚਙ੍ਕਮ੍ ਪੋਲ੍ ਮੁਲ਼਼ਙ੍ਕੁਮ੍ ਕਾਰ੍.  1

අරවම් අරෛක්කචෛත්ත අණ්ණල් චටෛපෝල්
විරවි එළුන්තෙඞ්කුම් මින්නි – අරවිනඞ්කළ්
අච්චඞ් කොණ්ටෝටි අණෛය අටෛවුර්‍රේ
කෛච්චඞ්කම් පෝල් මුළඞ්කුම් කාර්.  1

అరవం అరైక్కచైత్త అణ్ణల్ చటైపోల్
విరవి ఎఴుంతెంకుం మిన్ని – అరవినంకళ్
అచ్చఙ్ కొంటోటి అణైయ అటైవుఱ్ఱే
కైచ్చంకం పోల్ ముఴంకుం కార్.  1

اَرَوَمْ اَرَیکَّچَیتَّ اَنَّلْ چَٹَیپولْ
وِرَوِ ایلُنْتینْکُمْ مِنِّ – اَرَوِنَنْکَلْ
اَچَّنْ کونْٹوٹِ اَنَییَ اَٹَیوُرّے
کَیچَّنْکَمْ پولْ مُلَنْکُمْ کَارْ۔  1

アラヴァム アライッカチャイッタ アンナル チャタイポール
ヴィラヴィ エルンテングクム ミンニ – アラヴィナングカル
アッチャング コントーティ アナイヤ アタイヴッレー
カイッチャングカム ポール ムラングクム カール。  1

aravam araikkacaitta aṇṇal caṭaipol
viravi ĕḻuntĕṅkum miṉṉi – araviṉaṅkal̤
accaṅ kŏṇṭoṭi aṇaiya aṭaivuṟṟe
kaiccaṅkam pol muḻaṅkum kār.  1

अरवम् अरैक्कचैत्त अण्णल् चटैपोल्
विरवि ऎऴुन्तॆङ्कुम् मिऩ्ऩि – अरविऩङ्कळ्
अच्चङ् कॊण्टोटि अणैय अटैवुऱ्‌ऱे
कैच्चङ्कम् पोल् मुऴङ्कुम् कार्.  1

மையார் மணிமிடறு 
  போற்கருகி மற்றவன்தன்
கையார் சிலை விலகிக் 
  காட்டிற்றே - ஐவாய்
அழலரவம் பூண்டான் 
  அவிர்சடைபோல் மின்னிக்
கழலரவம் காண்புற்ற கார்.  2

مَيْيَارْ مَنِمِتَرُ بُورْ كَرُكِ مَرُّ أَفَنْ تَنْ
كَيْيَارْ تشِلَيْ فِلَكِكْ كَاتِّرِّي – أَيْفَايْ
أَلَلَرَفَمْ بُونْتَانْ أَفِرْتشَتَيْ بُولْ مِنِّكْ
كَلَلَرَفَمْ كَانْبُرَّ كَارْ۔  2

মৈয়াৰ্ মণিমিটৰ়ু পোৰ়্ কৰুকি মৰ়্ৰ়ু অৱন়্ তন়্
কৈয়াৰ্ চিলৈ ৱিলকিক্ কাট্টিৰ়্ৰ়ে – ঐৱায়্
অষ়লৰৱম্ পূণ্টান়্ অৱিৰ্চটৈ পোল্ মিন়্ন়িক্
কষ়লৰৱম্ কাণ্পুৰ়্ৰ় কাৰ্.  2

মৈয়ার্ মণিমিটর়ু পোর়্ করুকি মর়্র়ু অবন়্ তন়্
কৈয়ার্ চিলৈ বিলকিক্ কাট্টির়্র়ে – ঐবায়্
অষ়লরবম্ পূণ্টান়্ অবির্চটৈ পোল্ মিন়্ন়িক্
কষ়লরবম্ কাণ্পুর়্র় কার্.  2

મૈયાર્ મણિમિટર઼ુ પોર઼્ કરુકિ મર઼્ર઼ુ અવન઼્ તન઼્
કૈયાર્ ચિલૈ વિલકિક્ કાટ્ટિર઼્ર઼ે – ઐવાય્
અળ઼લરવમ્ પૂણ્ટાન઼્ અવિર્ચટૈ પોલ્ મિન઼્ન઼િક્
કળ઼લરવમ્ કાણ્પુર઼્ર઼ કાર્.  2

מַיָּר מַנִמִטַרֻה פּוֹר כַּרֻכִּה מַרֻּה אַבַן טַן
כַּיָּר צִ׳לַי וִלַכִּךּ כָּטִּרֵּה – אַיְבָי
אַלַלַרַבַם פּוּנְטָן אַבִרְצַ׳טַי פּוֹל מִנִּךּ
כַּלַלַרַבַם כָּנְפֻּרַּה כָּר.  2

ಮೈಯಾರ್ ಮಣಿಮಿಟಱು ಪೋಱ್ ಕರುಕಿ ಮಱ್ಱು ಅವನ಼್ ತನ಼್
ಕೈಯಾರ್ ಚಿಲೈ ವಿಲಕಿಕ್ ಕಾಟ್ಟಿಱ್ಱೇ – ಐವಾಯ್
ಅೞಲರವಂ ಪೂಂಟಾನ಼್ ಅವಿರ್ಚಟೈ ಪೋಲ್ ಮಿನ಼್‌ನ಼ಿಕ್
ಕೞಲರವಂ ಕಾಣ್ಪುಱ್ಱ ಕಾರ್.  2

മൈയാർ മണിമിടറു പോറ് കരുകി മറ്റു അവൻ തൻ
കൈയാർ ചിലൈ വിലകിക് കാട്ടിറ്റേ – ഐവായ്
അഴലരവം പൂണ്ടാൻ അവിർചടൈ പോൽ മിൻനിക്
കഴലരവം കാൺപുറ്റ കാർ.  2

ମୈୟାର୍ ମଣିମିଟର଼ୁ ପୋର଼୍ କରୁକି ମର଼୍ର଼ୁ ଅବନ଼୍ ତନ଼୍
କୈୟାର୍ ଚିଲୈ ବିଲକିକ୍ କାଟ୍ଟିର଼୍ର଼େ – ଐବାୟ୍
ଅଳ଼ଲରବମ୍ ପୂଣ୍ଟାନ଼୍ ଅବିର୍ଚଟୈ ପୋଲ୍ ମିନ଼୍ନ଼ିକ୍
କଳ଼ଲରବମ୍ କାଣ୍ପୁର଼୍ର଼ କାର୍.  2

ਮੈਯਾਰ੍ ਮਣਿਮਿਟਰ਼ੁ ਪੋਰ਼੍ ਕਰੁਕਿ ਮੱਰ਼ੁ ਅਵਨ਼੍ ਤਨ਼੍
ਕੈਯਾਰ੍ ਚਿਲੈ ਵਿਲਕਿਕ੍ ਕਾੱਟਿੱਰ਼ੇ – ਐਵਾਯ੍
ਅਲ਼਼ਲਰਵਮ੍ ਪੂਣ੍ਟਾਨ਼੍ ਅਵਿਰ੍ਚਟੈ ਪੋਲ੍ ਮਿੰਨ਼ਿਕ੍
ਕਲ਼਼ਲਰਵਮ੍ ਕਾਣ੍ਪੁੱਰ਼ ਕਾਰ੍.  2

මෛයාර් මණිමිටරු පෝර් කරුකි මර්‍රු අවන් තන්
කෛයාර් චිලෛ විලකික් කාට්ටිර්‍රේ – ඓවාය්
අළලරවම් පූණ්ටාන් අවිර්චටෛ පෝල් මින්නික්
කළලරවම් කාණ්පුර්‍ර කාර්.  2

మైయార్ మణిమిటఱు పోఱ్ కరుకి మఱ్ఱు అవన్ తన్
కైయార్ చిలై విలకిక్ కాట్టిఱ్ఱే – ఐవాయ్
అఴలరవం పూంటాన్ అవిర్చటై పోల్ మిన్నిక్
కఴలరవం కాణ్పుఱ్ఱ కార్.  2

مَییَارْ مَنِمِٹَرُ پورْ کَرُکِ مَرُّ اَوَنْ تَنْ
کَییَارْ چِلَے وِلَکِکْ کَاٹِّرّے – اَیوَایْ
اَلَلَرَوَمْ پُونْٹَانْ اَوِرْچَٹَے پولْ مِنِّکْ
کَلَلَرَوَمْ کَانْپُرَّ کَارْ۔  2

マイヤール マニミタル ポール カルキ マッル アヴァン タン
カイヤール チライ ヴィラキク カーッティッレー – アイヴァーユ
アラララヴァム プーンターン アヴィルチャタイ ポール ミンニク
カラララヴァム カーンプッラ カール。  2

maiyār maṇimiṭaṟu poṟ karuki maṟṟu avaṉ taṉ
kaiyār cilai vilakik kāṭṭiṟṟe – aivāy
aḻalaravam pūṇṭāṉ avircaṭai pol miṉṉik
kaḻalaravam kāṇpuṟṟa kār.  2

मैयार् मणिमिटऱु पोऱ्‌ करुकि मऱ्‌ऱु अवऩ् तऩ्
कैयार् चिलै विलकिक् काट्टिऱ्‌ऱे – ऐवाय्
अऴलरवम् पूण्टाऩ् अविर्चटै पोल् मिऩ्ऩिक्
कऴलरवम् काण्पुऱ्‌ऱ कार्.  2

ஆலமர் கண்டத் 
  தரன்தன் மணிமிடறும்
கோலக் குழற்சடையும் 
  கொல்லேறும் - போல
இருண்டொன்று மின்தோன்றி 
  அம்பொனவ் வானம்
கருண்டொன்று கூடுதலிற் கார்.  3

آلَمَرْ كَنْتَتُّ أَرَنْ تَنْ مَنِمِتَرُمْ
كُولَكْ كُلَلْ تشَتَيْيُمْ كُلْ إِيرُمْ – بُولَ
إِرُنْتُ أُنْرُ مِنْتُونْرِ أَمْبُنْ أَفَّانَمْ
كَرُنْتُ أُنْرُ كُوتُتَلِرْ كَارْ۔  3

আলমৰ্ কণ্টত্তু অৰন়্ তন়্ মণিমিটৰ়ুম্
কোলক্ কুষ়ল্ চটৈয়ুম্ কোল্ এৰ়ুম্ – পোল
ইৰুণ্টু ওন়্ৰ়ু মিন়্তোন়্ৰ়ি অম্পোন়্ অৱ্ৱান়ম্
কৰুণ্টু ওন়্ৰ়ু কূটুতলিৰ়্ কাৰ্.  3

আলমর্ কণ্টত্তু অরন়্ তন়্ মণিমিটর়ুম্
কোলক্ কুষ়ল্ চটৈয়ুম্ কোল্ এর়ুম্ – পোল
ইরুণ্টু ওন়্র়ু মিন়্তোন়্র়ি অম্পোন়্ অব্বান়ম্
করুণ্টু ওন়্র়ু কূটুতলির়্ কার্.  3

આલમર્ કણ્ટત્તુ અરન઼્ તન઼્ મણિમિટર઼ુમ્
કોલક્ કુળ઼લ્ ચટૈયુમ્ કોલ્ એર઼ુમ્ – પોલ
ઇરુણ્ટુ ઓન઼્ર઼ુ મિન઼્તોન઼્ર઼િ અમ્પોન઼્ અવ્વાન઼મ્
કરુણ્ટુ ઓન઼્ર઼ુ કૂટુતલિર઼્ કાર્.  3

אָלַמַר כַּנְטַטֻּה אַרַן טַן מַנִמִטַרֻם
כּוֹלַךּ כֻּלַל צַ׳טַיֻּם כֹּל אֵרֻם – פּוֹלַה
אִרֻנְטֻה אֹנְרֻה מִנְטוֹנְרִה אַמְפֹּן אַבְבָנַם
כַּרֻנְטֻה אֹנְרֻה כּוּטֻטַלִר כָּר.  3

ಆಲಮರ್ ಕಂಟತ್ತು ಅರನ಼್ ತನ಼್ ಮಣಿಮಿಟಱುಂ
ಕೋಲಕ್ ಕುೞಲ್ ಚಟೈಯುಂ ಕೊಲ್ ಏಱುಂ – ಪೋಲ
ಇರುಂಟು ಒನ಼್ಱು ಮಿನ಼್ತೋನ಼್ಱಿ ಅಂಪೊನ಼್ ಅವ್ವಾನ಼ಂ
ಕರುಂಟು ಒನ಼್ಱು ಕೂಟುತಲಿಱ್ ಕಾರ್.  3

ആലമർ കണ്ടത്തു അരൻ തൻ മണിമിടറും
കോലക് കുഴൽ ചടൈയും കൊൽ ഏറും – പോല
ഇരുണ്ടു ഒൻറു മിന്തോൻറി അമ്പൊൻ അവ്വാനം
കരുണ്ടു ഒൻറു കൂടുതലിറ് കാർ.  3

ଆଲମର୍ କଣ୍ଟତ୍ତୁ ଅରନ଼୍ ତନ଼୍ ମଣିମିଟର଼ୁମ୍
କୋଲକ୍ କୁଳ଼ଲ୍ ଚଟୈୟୁମ୍ କୋଲ୍ ଏର଼ୁମ୍ – ପୋଲ
ଇରୁଣ୍ଟୁ ଓନ଼୍ର଼ୁ ମିନ଼୍ତୋନ଼୍ର଼ି ଅମ୍ପୋନ଼୍ ଅବ୍ୱାନ଼ମ୍
କରୁଣ୍ଟୁ ଓନ଼୍ର଼ୁ କୂଟୁତଲିର଼୍ କାର୍.  3

ਆਲਮਰ੍ ਕਣ੍ਟੱਤੁ ਅਰਨ਼੍ ਤਨ਼੍ ਮਣਿਮਿਟਰ਼ੁਮ੍
ਕੋਲਕ੍ ਕੁਲ਼਼ਲ੍ ਚਟੈਯੁਮ੍ ਕੋਲ੍ ਏਰ਼ੁਮ੍ – ਪੋਲ
ਇਰੁਣ੍ਟੁ ਓਨ਼੍ਰ਼ੁ ਮਿਨ਼੍ਤੋਨ਼੍ਰ਼ਿ ਅਮ੍ਪੋਨ਼੍ ਅੱਵਾਨ਼ਮ੍
ਕਰੁਣ੍ਟੁ ਓਨ਼੍ਰ਼ੁ ਕੂਟੁਤਲਿਰ਼੍ ਕਾਰ੍.  3

ආලමර් කණ්ටත්තු අරන් තන් මණිමිටරුම්
කෝලක් කුළල් චටෛයුම් කොල් ඒරුම් – පෝල
ඉරුණ්ටු ඔන්‍රු මින්තෝන්‍රි අම්පොන් අව්වානම්
කරුණ්ටු ඔන්‍රු කූටුතලිර් කාර්.  3

ఆలమర్ కంటత్తు అరన్ తన్ మణిమిటఱుం
కోలక్ కుఴల్ చటైయుం కొల్ ఏఱుం – పోల
ఇరుంటు ఒన్ఱు మిన్తోన్ఱి అంపొన్ అవ్వానం
కరుంటు ఒన్ఱు కూటుతలిఱ్ కార్.  3

آلَمَرْ کَنْٹَتُّ اَرَنْ تَنْ مَنِمِٹَرُمْ
کولَکْ کُلَلْ چَٹَییُمْ کولْ ایرُمْ – پولَ
اِرُنْٹُ اونْرُ مِنْتونْرِ اَمْپونْ اَوَّانَمْ
کَرُنْٹُ اونْرُ کُوٹُتَلِرْ کَارْ۔  3

アーラマル カンタットゥ アラン タン マニミタルム
コーラク クラル チャタイユム コル エールム – ポーラ
イルントゥ オンル ミントーンリ アンポン アッヴァーナム
カルントゥ オンル クートゥタリル カール。  3

ālamar kaṇṭattu araṉ taṉ maṇimiṭaṟum
kolak kuḻal caṭaiyum kŏl eṟum – pola
iruṇṭu ŏṉṟu miṉtoṉṟi ampŏṉ avvāṉam
karuṇṭu ŏṉṟu kūṭutaliṟ kār.  3

आलमर् कण्टत्तु अरऩ् तऩ् मणिमिटऱुम्
कोलक् कुऴल् चटैयुम् कॊल् एऱुम् – पोल
इरुण्टु ऒऩ्ऱु मिऩ्तोऩ्ऱि अम्पॊऩ् अव्वाऩम्
करुण्टु ऒऩ्ऱु कूटुतलिऱ्‌ कार्.  3

இருள்கொண்ட கண்டத் 
  திறைவன்தன் சென்னிக்
குருள்கொண்ட செஞ்சடைபோல் 
  மின்னிச் - சுருள்கொண்டு
பாம்பினங்கள் அஞ்சிப் 
  படம்ஒடுங்க ஆர்த்ததே
காம்பினங்கள் தோள்ஈயக் கார்.  4

إِرُلْكُنْتَ كَنْتَتُّ إِرَيْفَنْ تَنْ تشِنِّكْ
كُرُلْكُنْتَ تشِنْتشَتَيْمِيلْ مِنِّتشْ – تشُرُلْكُنْتُ
بَامْبِنَنْكَلْ أَنْتشِبْ بَتَمْ أُتُنْكَ آرْتَّتِي
كَامْبِنَنْكَلْ تُولْ إِييَكْ كَارْ۔  4

Translation

Rain clouds as shankh in arms blow; bicker as cobras black; in mazy move they clash and flash in sky overcast, mocking snake-wound locks of Siva! 1