திருமுறை : பதினொன்றாம்-திருமுறை
Odhuvar
Source language
Translation language
Click on the songs to view the meaning
வெண்பா அந்தி மதிமுகிழான் அந்தியஞ் செந்நிறத்தான் அந்தியே போலும் அவிர்சடையான் -அந்தியில் தூங்கிருள்சேர் யாமமே போலும் சுடுநீற்றான் வீங்கிருள்சேர் நீல மிடறு. 1 فِنْبَا أَنْتِ مَتِ مُكِلَانْ أَنْتِ أَمْ تشِنِّرَتَّانْ أَنْتِيِي بُولُمْ أَفِرْتشَتَيْيَانْ - أَنْتِيِلْ تُونْكِرُلْ تشِيرْ يَامَمِي بُولُمْ تشُتُنِيرَّانْ فِينْكِرُلْ تشِيرْ نِيلَ مِتَرُ۔ 1 ৱেণ্পা অন্তি মতি মুকিষ়ান়্ অন্তি অম্ চেন্নিৰ়ত্তান়্ অন্তিয়ে পোলুম্ অৱিৰ্চটৈয়ান়্ - অন্তিয়িল্ তূঙ্কিৰুল়্ চেৰ্ যামমে পোলুম্ চুটুনীৰ়্ৰ়ান়্ ৱীঙ্কিৰুল়্ চেৰ্ নীল মিটৰ়ু. 1 বেণ্পা অন্তি মতি মুকিষ়ান়্ অন্তি অম্ চেন্নির়ত্তান়্ অন্তিয়ে পোলুম্ অবির্চটৈয়ান়্ - অন্তিয়িল্ তূঙ্কিরুল়্ চের্ যামমে পোলুম্ চুটুনীর়্র়ান়্ বীঙ্কিরুল়্ চের্ নীল মিটর়ু. 1 વેણ્પા અન્તિ મતિ મુકિળ઼ાન઼્ અન્તિ અમ્ ચેન્નિર઼ત્તાન઼્ અન્તિયે પોલુમ્ અવિર્ચટૈયાન઼્ - અન્તિયિલ્ તૂઙ્કિરુળ્ ચેર્ યામમે પોલુમ્ ચુટુનીર઼્ર઼ાન઼્ વીઙ્કિરુળ્ ચેર્ નીલ મિટર઼ુ. 1 וֶנְפָּה אַנְטִה מַטִה מֻכִּלָן אַנְטִה אַם צֶ׳נִּרַטָּן אַנְטִיֵה פּוֹלֻם אַבִרְצַ׳טַיָּן - אַנְטִיִל טוּנְכִּרֻל צֵ׳ר יָמַמֵה פּוֹלֻם צֻ׳טֻנִירָּן וִינְכִּרֻל צֵ׳ר נִילַה מִטַרֻה. 1 ವೆಣ್ಪಾ ಅಂತಿ ಮತಿ ಮುಕಿೞಾನ಼್ ಅಂತಿ ಅಂ ಚೆನ್ನಿಱತ್ತಾನ಼್ ಅಂತಿಯೇ ಪೋಲುಂ ಅವಿರ್ಚಟೈಯಾನ಼್ - ಅಂತಿಯಿಲ್ ತೂಂಕಿರುಳ್ ಚೇರ್ ಯಾಮಮೇ ಪೋಲುಂ ಚುಟುನೀಱ್ಱಾನ಼್ ವೀಂಕಿರುಳ್ ಚೇರ್ ನೀಲ ಮಿಟಱು. 1 വെൺപാ അന്തി മതി മുകിഴാൻ അന്തി അം ചെന്നിറത്താൻ അന്തിയേ പോലും അവിർചടൈയാൻ - അന്തിയിൽ തൂങ്കിരുൾ ചേർ യാമമേ പോലും ചുടുനീറ്റാൻ വീങ്കിരുൾ ചേർ നീല മിടറു. 1 ବେଣ୍ପା ଅନ୍ତି ମତି ମୁକିଳ଼ାନ଼୍ ଅନ୍ତି ଅମ୍ ଚେନ୍ନିର଼ତ୍ତାନ଼୍ ଅନ୍ତିୟେ ପୋଲୁମ୍ ଅବିର୍ଚଟୈୟାନ଼୍ - ଅନ୍ତିୟିଲ୍ ତୂଙ୍କିରୁଳ୍ ଚେର୍ ଯାମମେ ପୋଲୁମ୍ ଚୁଟୁନୀର଼୍ର଼ାନ଼୍ ବୀଙ୍କିରୁଳ୍ ଚେର୍ ନୀଲ ମିଟର଼ୁ. 1 ਵੇਣ੍ਪਾ ଅନ୍ତି ମତି ମୁକିଳ଼ାନ଼୍ ଅନ୍ତି ଅମ୍ ଚେନ୍ନିର଼ତ୍ତାନ଼୍ ଅନ୍ତିୟେ ପୋଲୁମ୍ ଅବିର୍ଚଟୈୟାନ଼୍ - ଅନ୍ତିୟିଲ୍ ତୂଙ୍କିରୁଳ୍ ଚେର୍ ଯାମମେ ପୋଲୁମ୍ ଚୁଟୁନୀର଼୍ର଼ାନ଼୍ ବୀଙ୍କିରୁଳ୍ ଚେର୍ ନୀଲ ମିଟର଼ୁ. . . . 1 වෙණ්පා අන්ති මති මුකිළාන් අන්ති අම් චෙන්නිරත්තාන් අන්තියේ පෝලුම් අවිර්චටෛයාන් - අන්තියිල් තූඞ්කිරුළ් චේර් යාමමේ පෝලුම් චුටුනීර්රාන් වීඞ්කිරුළ් චේර් නීල මිටරු. 1 వెణ్పా అంతి మతి ముకిఴాన్ అంతి అం చెన్నిఱత్తాన్ అంతియే పోలుం అవిర్చటైయాన్ - అంతియిల్ తూంకిరుళ్ చేర్ యామమే పోలుం చుటునీఱ్ఱాన్ వీంకిరుళ్ చేర్ నీల మిటఱు. 1 وینْپَا اَنْتِ مَتِ مُکِلَانْ اَنْتِ اَمْ چینِّرَتَّانْ اَنْتِیے پولُمْ اَوِرْچَٹَییَانْ - اَنْتِیِلْ تُونْکِرُلْ چیرْ یَامَمے پولُمْ چُٹُنِیرَّانْ وِینْکِرُلْ چیرْ نِیلَ مِٹَرُ۔ 1 アンティ マティ ムキラーン アンティ アム チェンニラッターン アンティーェー ポールム アヴィルチャタイヤーン ー アンティール トゥーングキルル チェール ヤーマメー ポールム チュトゥニーッラーン ヴィーングキルル チェール ニーラ ミタル。 1 anti mati mukiḻāṉ anti am cĕnniṟattāṉ antiye polum avircaṭaiyāṉ - antiyil tūṅkirul̤ cer yāmame polum cuṭunīṟṟāṉ vīṅkirul̤ cer nīla miṭaṟu. 1 অন্তি মতি মুকিষ়ান়্ অন্তি অম্ চেন্নির়ত্তান়্ অন্তিয়ে পোলুম্ অবির্চটৈয়ান়্ - অন্তিয়িল্ তূঙ্কিরুল়্ চের্ যামমে পোলুম্ চুটুনীর়্র়ান়্ বীঙ্কিরুল়্ চের্ নীল মিটর়ু. . . . 1 கட்டளைக் கலித்துறை மிடற்றாழ் கடல்நெஞ்சம் வைக்கின்ற ஞான்றுமெல் லோதிநல்லாள் மடற்றா மரைக்கைகள் காத்தில வேமழு வாளதனால் அடற்றா தையைஅன்று தாளெறிந் தாற்கருள் செய்தகொள்கைக் கடற்றாழ் வயற்செந்நெல் ஏறும்வெண் காட்டெங் கரும்பினையே. 2 كَتَّلَيْكْ كَلِتُّرَيْ مِتَرُّ آلْ كَتَلْنَنْتشَمْ فَيْكِّنْرَ نَانْرُ مِلُّوتِ نَلَّالْ مَتَلْ تَامَرَيْكَّيْكَلْ كَاتِّلَفِي مَلُفَالْ أَتَنَالْ أَتَلْ تَاتَيْيَيْ أَنْرُ تَالْ إِرِنْتَارْكُ أَرُلْ تشِيْتَكُلْكَيْكْ كَتَلْ تَالْ فَيَرْ تشِنِّلْ إِيرُمْ فِنْكَاتُّ إِمْ كَرُمْبِنَيْيِي۔ 2 কট্টল়ৈক্ কলিত্তুৰ়ৈ মিটৰ়্ৰ়ু আষ়্ কটল্নঞ্চম্ ৱৈক্কিন়্ৰ় ঞান়্ৰ়ু মেল্লোতি নল্লাল়্ মটল্ তামৰৈক্কৈকল়্ কাত্তিলৱে মষ়ুৱাল়্ অতন়াল্ অটল্ তাতৈয়ৈ অন়্ৰ়ু তাল়্ এৰ়িন্তাৰ়্কু অৰুল়্ চেয়্তকোল়্কৈক্ কটল্ তাষ়্ ৱয়ৰ়্ চেন্নেল্ এৰ়ুম্ ৱেণ্কাট্টু এম্ কৰুম্পিন়ৈয়ে. 2 কট্টল়ৈক্ কলিত্তুর়ৈ মিটৰ়্ৰ়ু আষ়্ কটল্নঞ্চম্ ৱৈক্কিন়্ৰ় ঞান়্ৰ়ু মেল্লোতি নল্লাল়্ মটল্ তামৰৈক্কৈকল়্ কাত্তিলৱে মষ়ুৱাল়্ অতন়াল্ অটল্ তাতৈয়ৈ অন়্ৰ়ু তাল়্ এৰ়িন্তাৰ়্কু অৰুল়্ চেয়্তকোল়্কৈক্ কটল্ তাষ়্ ৱয়ৰ়্ চেন্নেল্ এৰ়ুম্ ৱেণ্কাট্টু এম্ কৰুম্পিন়ৈয়ে. . . . 2 કટ્ટળૈક્ કલિત્તુર઼ૈ મિટર઼્ર઼ુ આળ઼્ કટલ્નઞ્ચમ્ વૈક્કિન઼્ર઼ ઞાન઼્ર઼ુ મેલ્લોતિ નલ્લાળ્ મટલ્ તામરૈક્કૈકળ્ કાત્તિલવે મળ઼ુવાળ્ અતન઼ાલ્ અટલ્ તાતૈયૈ અન઼્ર઼ુ તાળ્ એર઼િન્તાર઼્કુ અરુળ્ ચેય્તકોળ્કૈક્ કટલ્ તાળ઼્ વયર઼્ ચેન્નેલ્ એર઼ુમ્ વેણ્કાટ્ટુ એમ્ કરુમ્પિન઼ૈયે. 2 כַּטַּלַיְךּ כַּלִטֻּרַי מִטַרֻּה אָל כַּטַלְנַנְצַ׳ם וַיְקִּנְרַה נָנְרֻה מֶלּוֹטִה נַלָּל מַטַל טָמַרַיְקַּיְכַּל כָּטִּלַבֵה מַלֻבָל אַטַנָל אַטַל טָטַיַּי אַנְרֻה טָל אֶרִנְטָרְכֻּה אַרֻל צֶ׳יְטַכֹּלְכַּיְךּ כַּטַל טָל וַיַר צֶ׳נֶּל אֵרֻם וֶנְכָּטֻּה אֶם כַּרֻמְפִּנַיֵּה. 2 ಕಟ್ಟಳೈಕ್ ಕಲಿತ್ತುಱೈ ಮಿಟಱ್ಱು ಆೞ್ ಕಟಲ್ನಂಚಂ ವೈಕ್ಕಿನ಼್ಱ ಞಾನ಼್ಱು ಮೆಲ್ಲೋತಿ ನಲ್ಲಾಳ್ ಮಟಲ್ ತಾಮರೈಕ್ಕೈಕಳ್ ಕಾತ್ತಿಲವೇ ಮೞುವಾಳ್ ಅತನ಼ಾಲ್ ಅಟಲ್ ತಾತೈಯೈ ಅನ಼್ಱು ತಾಳ್ ಎಱಿಂತಾಱ್ಕು ಅರುಳ್ ಚೆಯ್ತಕೊಳ್ಕೈಕ್ ಕಟಲ್ ತಾೞ್ ವಯಱ್ ಚೆನ್ನೆಲ್ ಏಱುಂ ವೆಣ್ಕಾಟ್ಟು ಎಂ ಕರುಂಪಿನ಼ೈಯೇ. 2 കട്ടളൈക് കലിത്തുറൈ മിടറ്റു ആഴ് കടൽനഞ്ചം വൈക്കിൻറ ഞാൻറു മെല്ലോതി നല്ലാൾ മടൽ താമരൈക്കൈകൾ കാത്തിലവേ മഴുവാൾ അതനാൽ അടൽ താതൈയൈ അൻറു താൾ എറിന്താറ്കു അരുൾ ചെയ്തകൊൾകൈക് കടൽ താഴ് വയറ് ചെന്നെൽ ഏറും വെൺകാട്ടു എം കരുമ്പിനൈയേ. 2 କଟ୍ଟଳୈକ୍ କଲିତ୍ତୁର଼ୈ ମିଟର଼୍ର଼ୁ ଆଳ଼୍ କଟଲ୍ନଞ୍ଚମ୍ ବୈକ୍କିନ଼୍ର଼ ଞାନ଼୍ର଼ୁ ମେଲ୍ଲୋତି ନଲ୍ଲାଳ୍ ମଟଲ୍ ତାମରୈକ୍କୈକଳ୍ କାତ୍ତିଲବେ ମଳ଼ୁବାଳ୍ ଅତନ଼ାଲ୍ ଅଟଲ୍ ତାତୈୟୈ ଅନ଼୍ର଼ୁ ତାଳ୍ ଏର଼ିନ୍ତାର଼୍କୁ ଅରୁଳ୍ ଚେୟ୍ତକୋଳ୍କୈକ୍ କଟଲ୍ ତାଳ଼୍ ବୟର଼୍ ଚେନ୍ନେଲ୍ ଏର଼ୁମ୍ ବେଣ୍କାଟ୍ଟୁ ଏମ୍ କରୁମ୍ପିନ଼ୈୟେ. 2 ਕੱਟਲ਼ੈਕ੍ ਕਲਿੱਤੁਰ਼ੈ ਮਿਟੱਰ਼ੁ ਆਲ਼਼੍ ਕਟਲ੍ਨਞ੍ਚਮ੍ ਵੈੱਕਿਨ਼੍ਰ਼ ਞਾਨ਼੍ਰ਼ੁ ਮੇੱਲੋਤਿ ਨੱਲਾਲ਼੍ ਮਟਲ੍ ਤਾਮਰੈੱਕੈਕਲ਼੍ ਕਾੱਤਿਲਵੇ ਮਲ਼਼ੁਵਾਲ਼੍ ਅਤਨ਼ਾਲ੍ ਅਟਲ੍ ਤਾਤੈਯੈ ਅਨ਼੍ਰ਼ੁ ਤਾਲ਼੍ ਏਰ਼ਿਨ੍ਤਾਰ਼੍ਕੁ ਅਰੁਲ਼੍ ਚੇਯ੍ਤਕੋਲ਼੍ਕੈਕ੍ ਕਟਲ੍ ਤਾਲ਼਼੍ ਵਯਰ਼੍ ਚੇੰਨੇਲ੍ ਏਰ਼ੁਮ੍ ਵੇਣ੍ਕਾੱਟੁ ਏਮ੍ ਕਰੁਮ੍ਪਿਨ਼ੈਯੇ. 2 කට්ටළෛක් කලිත්තුරෛ මිටර්රු ආළ් කටල්නඤ්චම් වෛක්කින්ර ඤාන්රු මෙල්ලෝති නල්ලාළ් මටල් තාමරෛක්කෛකළ් කාත්තිලවේ මළුවාළ් අතනාල් අටල් තාතෛයෛ අන්රු තාළ් එරින්තාර්කු අරුළ් චෙය්තකොළ්කෛක් කටල් තාළ් වයර් චෙන්නෙල් ඒරුම් වෙණ්කාට්ටු එම් කරුම්පිනෛයේ. 2 కట్టళైక్ కలిత్తుఱై మిటఱ్ఱు ఆఴ్ కటల్నంచం వైక్కిన్ఱ ఞాన్ఱు మెల్లోతి నల్లాళ్ మటల్ తామరైక్కైకళ్ కాత్తిలవే మఴువాళ్ అతనాల్ అటల్ తాతైయై అన్ఱు తాళ్ ఎఱింతాఱ్కు అరుళ్ చెయ్తకొళ్కైక్ కటల్ తాఴ్ వయఱ్ చెన్నెల్ ఏఱుం వెణ్కాట్టు ఎం కరుంపినైయే. 2 کَٹَّلَیکْ کَلِتُّرَے مِٹَرُّ آلْ کَٹَلْنَنْچَمْ وَیکِّنْرَ نَانْرُ میلّوتِ نَلَّالْ مَٹَلْ تَامَرَیکَّیکَلْ کَاتِّلَوے مَلُوَالْ اَتَنَالْ اَٹَلْ تَاتَییَے اَنْرُ تَالْ ایرِنْتَارْکُ اَرُلْ چییْتَکولْکَیکْ کَٹَلْ تَالْ وَیَرْ چینّیلْ ایرُمْ وینْکَاٹُّ ایمْ کَرُمْپِنَیےے۔ 2 ミタッル アール カタルナンチャム ヴァイッキンラ ニャーンル メッローティ ナッラール マタル ターマライッカイカル カーッティラヴェー マルヴァール アタナール アタル タータイヤイ アンル タール エリンタールク アルル チェユタコルカイク カタル タール ヴァヤル チェンネル エールム ヴェンカーットゥ エム カルンピナイーェー。 2 miṭaṟṟu āḻ kaṭalnañcam vaikkiṉṟa ñāṉṟu mĕlloti nallāl̤ maṭal tāmaraikkaikal̤ kāttilave maḻuvāl̤ ataṉāl aṭal tātaiyai aṉṟu tāl̤ ĕṟintāṟku arul̤ cĕytakŏl̤kaik kaṭal tāḻ vayaṟ cĕnnĕl eṟum vĕṇkāṭṭu ĕm karumpiṉaiye. 2 मिटऱ्ऱु आऴ् कटल्नञ्चम् वैक्किऩ्ऱ ञाऩ्ऱु मॆल्लोति नल्लाळ् मटल् तामरैक्कैकळ् कात्तिलवे मऴुवाळ् अतऩाल् अटल् तातैयै अऩ्ऱु ताळ् ऎऱिन्ताऱ्कु अरुळ् चॆय्तकॊळ्कैक् कटल् ताऴ् वयऱ् चॆन्नॆल् एऱुम् वॆण्काट्टु ऎम् करुम्पिऩैये. 2 வெண்பா கருப்புச் சிலைஅநங்கன் கட்டழகு சுட்ட நெருப்புத் திருநெற்றி நாட்டம் - திருச்சடையில் திங்கள் புரையும் திரள்பொன் திருமேனி எங்கள் இமையோர் இறைக்கு. 3 فِنْبَا كَرُبُّتشْ تشِلَيْ أَنَنْكَنْ كَتَّلَكُ تشُتَّ نِرُبُّتْ تِرُنِرِّ نَاتَّمْ – تِرُتشَّتَيْيِلْ تِنْكَلْ بُرَيْيُمْ تِرَلْبُنْ تِرُمِينِ إِنْكَلْ إِمَيْيُورْ إِرَيْكُّ۔ 3 ৱেণ্পা কৰুপ্পুচ্ চিলৈ অনঙ্কন়্ কট্টষ়কু চুট্ট নেৰুপ্পুৎ তিৰুনেৰ়্ৰ়ি নাট্টম্ – তিৰুচ্চটৈয়িল্ তিঙ্কল়্ পুৰৈয়ুম্ তিৰল়্পোন়্ তিৰুমেন়ি এঙ্কল়্ ইমৈয়োৰ্ ইৰ়ৈক্কু. 3 বেণ্পা করুপ্পুচ্ চিলৈ অনঙ্কন়্ কট্টষ়কু চুট্ট নেরুপ্পুৎ তিরুনের়্র়ি নাট্টম্ – তিরুচ্চটৈয়িল্ তিঙ্কল়্ পুরৈয়ুম্ তিরল়্পোন়্ তিরুমেন়ি এঙ্কল়্ ইমৈয়োর্ ইর়ৈক্কু. 3 વેણ્પા કરુપ્પુચ્ ચિલૈ અનઙ્કન઼્ કટ્ટળ઼કુ ચુટ્ટ નેરુપ્પુત્ તિરુનેર઼્ર઼િ નાટ્ટમ્ – તિરુચ્ચટૈયિલ્ તિઙ્કળ્ પુરૈયુમ્ તિરળ્પોન઼્ તિરુમેન઼િ એઙ્કળ્ ઇમૈયોર્ ઇર઼ૈક્કુ. 3 וֶנְפָּה כַּרֻפֻּץ׳ צִ׳לַי אַנַנְכַּן כַּטַּלַכֻּה צֻ׳טַּה נֶרֻפֻּט טִרֻנֶרִּה נָטַּם – טִרֻצַּ׳טַיִּל טִנְכַּל פֻּרַיֻּם טִרַלְפֹּן טִרֻמֵנִה אֶנְכַּל אִמַיּוֹר אִרַיְקֻּה. 3 ವೆಣ್ಪಾ ಕರುಪ್ಪುಚ್ ಚಿಲೈ ಅನಂಕನ಼್ ಕಟ್ಟೞಕು ಚುಟ್ಟ ನೆರುಪ್ಪುತ್ ತಿರುನೆಱ್ಱಿ ನಾಟ್ಟಂ – ತಿರುಚ್ಚಟೈಯಿಲ್ ತಿಂಕಳ್ ಪುರೈಯುಂ ತಿರಳ್ಪೊನ಼್ ತಿರುಮೇನ಼ಿ ಎಂಕಳ್ ಇಮೈಯೋರ್ ಇಱೈಕ್ಕು. 3 വെൺപാ കരുപ്പുച് ചിലൈ അനങ്കൻ കട്ടഴകു ചുട്ട നെരുപ്പുത് തിരുനെറ്റി നാട്ടം – തിരുച്ചടൈയിൽ തിങ്കൾ പുരൈയും തിരൾപൊൻ തിരുമേനി എങ്കൾ ഇമൈയോർ ഇറൈക്കു. 3 ବେଣ୍ପା କରୁପ୍ପୁଚ୍ ଚିଲୈ ଅନଙ୍କନ଼୍ କଟ୍ଟଳ଼କୁ ଚୁଟ୍ଟ ନେରୁପ୍ପୁତ୍ ତିରୁନେର଼୍ର଼ି ନାଟ୍ଟମ୍ – ତିରୁଚ୍ଚଟୈୟିଲ୍ ତିଙ୍କଳ୍ ପୁରୈୟୁମ୍ ତିରଳ୍ପୋନ଼୍ ତିରୁମେନ଼ି ଏଙ୍କଳ୍ ଇମୈୟୋର୍ ଇର଼ୈକ୍କୁ. 3 ਵੇਣ੍ਪਾ ਕਰੁੱਪੁਚ੍ ਚਿਲੈ ਅਨਙ੍ਕਨ਼੍ ਕੱਟਲ਼਼ਕੁ ਚੁੱਟ ਨੇਰੁੱਪੁਤ੍ ਤਿਰੁਨੇੱਰ਼ਿ ਨਾੱਟਮ੍ – ਤਿਰੁੱਚਟੈਯਿਲ੍ ਤਿਙ੍ਕਲ਼੍ ਪੁਰੈਯੁਮ੍ ਤਿਰਲ਼੍ਪੋਨ਼੍ ਤਿਰੁਮੇਨ਼ਿ ਏਙ੍ਕਲ਼੍ ਇਮੈਯੋਰ੍ ਇਰ਼ੈੱਕੁ. 3 වෙණ්පා කරුප්පුච් චිලෛ අනඞ්කන් කට්ටළකු චුට්ට නෙරුප්පුත් තිරුනෙර්රි නාට්ටම් – තිරුච්චටෛයිල් තිඞ්කළ් පුරෛයුම් තිරළ්පොන් තිරුමේනි එඞ්කළ් ඉමෛයෝර් ඉරෛක්කු. 3 వెణ్పా కరుప్పుచ్ చిలై అనంకన్ కట్టఴకు చుట్ట నెరుప్పుత్ తిరునెఱ్ఱి నాట్టం – తిరుచ్చటైయిల్ తింకళ్ పురైయుం తిరళ్పొన్ తిరుమేని ఎంకళ్ ఇమైయోర్ ఇఱైక్కు. 3 وینْپَا کَرُپُّچْ چِلَے اَنَنْکَنْ کَٹَّلَکُ چُٹَّ نیرُپُّتْ تِرُنیرِّ نَاٹَّمْ – تِرُچَّٹَییِلْ تِنْکَلْ پُرَییُمْ تِرَلْپونْ تِرُمینِ اینْکَلْ اِمَییورْ اِرَیکُّ۔ 3 カルップチュ チライ アナングカン カッタラク チュッタ ネルップト ティルネッリ ナーッタム – ティルッチャタイール ティングカル プライユム ティラルポン ティルメーニ エングカル イマイヨール イライック。 3 karuppuc cilai anaṅkaṉ kaṭṭaḻaku cuṭṭa nĕrupput tirunĕṟṟi nāṭṭam – tiruccaṭaiyil tiṅkal̤ puraiyum tiral̤pŏṉ tirumeṉi ĕṅkal̤ imaiyor iṟaikku. 3 करुप्पुच् चिलै अनङ्कऩ् कट्टऴकु चुट्ट नॆरुप्पुत् तिरुनॆऱ्ऱि नाट्टम् – तिरुच्चटैयिल् तिङ्कळ् पुरैयुम् तिरळ्पॊऩ् तिरुमेऩि ऎङ्कळ् इमैयोर् इऱैक्कु. 3 கட்டளைக் கலித்துறை இறைக்கோ குறைவில்லை உண்டிறை யேஎழி லாரெருக்கு நறைக்கோ மளக்கொன்றை துன்றும் சடைமுடி நக்கர் சென்னிப் பிறைக்கோர் பிளவும் பெறுவிளிக் கொண்டெம் பிரான்உடுக்கும் குறைக்கோ வணம்ஒழிந் தாற்பின்னை ஏதுங் குறைவில்லையே. 4 كَتَّلَيْكْ كَلِتُّرَيْ إِرَيْكُّو كُرَيْفِلَّيْ أُنْتُ إِرَيْيِي إِلِلَارْ إِرُكُّ نَرَيْكُّومَلَكْ كُنْرَيْ تُنْرُمْ تشَتَيْمُتِ نَكَّرْ تشِنِّبْ بِرَيْكُّورْ بِلَفُمْ بِرُ فِلِكْ كُنْتُ إِمْبِرَانْ أُتُكُّمْ كُرَيْكُّوفَنَمْ أُلِنْتَالْ بِنَّيْ إِيتُمْ كُرَيْفِلَّيْيِي۔ 4