logo

|

Home >

Scripture >

scripture >

English-Script

Tyagaraja - Shiva Kritis


Lyrics and Translation of Carnatic Compositions

shiva kritis by tyAgarAjar
S.No.    Kriti    Raga    Tala
1    evarunnAru    maaLavashree    Adi
2    dEvAdi dAva sadAshiva    sindhunAmakriya    Adi
3    kOri sEvimparArE    kharaharapriyaa    Adi
4    muccaTa brahmaadhulaku    madyamaavati    Adi
5    dEva shrI tapastIrthapura nivAsa    madyamaavati    tripuTa
6    sadaa madin    gambheeravani    Adi
7    ii vasuda    sahaanaa    Adi
8    dharshanamu sEya    naaraayaNa gowLa    Adi
9    sundarEshvaruni jUsi    shankarAbharaNam    Adi
10    shambhO shiva shankarA    shankarAbharaNam    Adi
11    ilalO praNathaarthi hara    aThaaNaa    Adi
12    rAga sadArasa    AnthOLika    Adi
13    shiva shiva shiva enaraadaa    kaamavardhani    Adi
14    shambhO mahaadEva    kaamavardhani    Adi
15    nammi vachchina    kalyaaNi    Adi
16    Isha paahimaam    kalyaaNi    Adi
17    Ehi thrijagadheesha    saaranga    Adi
18    naada tanumanisham    citta ranjani    Adi

19. gaTTigAnu nanu ceyi baTTE dennaTikO bEgada    rUpakam


1. evarunnAru

 


rAga: maaLavashree 
tALa: aadi 


pallavi 
evarunnAru brOva inta tAmasa mElanayya 


anupallavi 
vidarambu delpavayya vishvEsha shrI pancanadIsha 


caraNam 
manasAraga dhyAnimpanu manasu nilupu marmambu delupi
tanavADanE talaci dhairya mosagu tyAgarAja vinuta 


Meaning:


Who is there to protect me ? Why is this delay (to protect me) ?
Tell me oh the Lord of the whole world, Lord panchanadIsha !
To meditate whole heartedly, to stabilize the mind and worship
You give me determination, oh the One hailed by tyAgarAja.

Note:
Lord shiva at thiruvaiyARu is called panchanadIsha.

 

2. dEvAdi dAva sadAshiva

 


rAga: sindhunAmakriya
thaaLam: Adi


pallavi
dEvAdi dAva sadAshiva dinanAtha sudhAkara dahana nayana


anupallavi
dEvEsha pitAmaha mR^igya shamAdi guNAbharaNa gaurI ramanNa


caraNam
bhava candrakalAdhara nIlagaLa bhAnukOTi shankAsha shrIsha-nuta
    tava pAda bhaktim dEhi dInabandhO darahAsa vadana tyAgarAja-nuta


Meaning:


Oh the Divine of the divines, sadAshiva ! One with sun, moon and
fire eyes ! Not easy to be seen by even the lord of divines and brahma !
Ornated with great characters ! Beloved One of gaurI ! The Source !
Wearing the crescent of moon ! Black throated ! Splendid like crores of
suns ! Hailed by the viShNu ! I beg for the devotion on Your feet, oh the
Affiliate of the distressed ! Charming Smile-faced ! Hailed by tyAgarAja !

 

3. kOri sEvimparArE

 

rAga: kharaharapriyaa 
tALa: aadi 


pallavi 
kOri sEvimparArE kOrka lIDEra 


anupallavi 
shrI ramanI karamau kOvUri sundarEshvarUni 


caraNam 
suralu veyi vannE bangAru virulacE pUjincaga bhUsurulu sanakAdi 
muni varulu nutimpaka 
sirulittunani koluvai unDE shrI saundarya nAyikA varuni shrI tyAgarAja 
varaduni paramAtmuni haruni 

Meaning:


Let us worship together for the fulfilment of our prayers,
the Lord sundarEshvara of the welath and beauty rich kOvUr !
As the divines worship with golden flowers, people who
are divine like on earth and sanakAdi munis hailing,
accompanied by shrI saundaryanAyaki, One Who bestows
grace on tyAgarAja, the Supreme, the hara is staying
majestically.

Note:
kOvUr is near kunRaththUr (Chennai)


4. muccaTa brahmaadhulaku

 


rAga: madyamaavati 
tALa: aadi 


pallavi 
muccaTa brahmAdhulaku dorakunA muditalAra jUtamurArE 


anupallavi 
paccani dEhini parama pAvanini pArvatini dalacucunu haruDEgeDu 


caraNam 1 
callare vElpula rIti narula kara pallavamulanu talukkanucu birudulella mereya 
nija bhaktulu pogaDaga ullamu ranjilla tellani mEnuna niNDu sommulatO mallE 
haramulu mari shObhillaga callani vELa sakala navaratnapu pallakilO vEncEsi
 vaccu 


caraNam 2 
hitamaina sakala naivEdyambula sammatamuna aDugaDugu kAragimpucu 
mitamulEni upacAramulatO nati santOShamuna satatamu japa tapamula 
nonarincu natajanula-
kabhIShTamu lavvAriga vetaki osagudu nanucu pancanadIpati veDali sogasu 
mIraga vaccu 


caraNam 3 
bhAgavatulu hari nAma kIrtanamu bAguga su-svaramulatO vinta rAgamulanu 
AlApamu 
cEyu vaibhOgamulanu jUci nAga bhUShaNuDu karuNAnidhiyai vEgamu sakala 
sujana 
rakshaNamuna jAgarUkuDai kOrkela nosagu tyAgarAju tA nanucunu vaccu 


Meaning:


This sight is hard to get even for the brahma, 
oh the ladies come and see the hara along with the green and
chaste pArvati ! People who resemble divines carrying up the
precious stone palanquin, the true devotees praising in delight,
adorned with jasmine garlands and fragrant flowers (is the Lord).
Nice, various complete, delicious offerings made all the way with
courtesy, granting the aspirations of those who perform 
chantings-austerities ardently, the Lord panchanadIsha comes.
As the singers elaborate the melodies, hearing that the snake
ornated God, the Treasury of Grace, the Protector of all good
people, comes saying "I am called tyAgarAja" !

Note:
Name of the God at thiruvaiyARu is tyAgarAja.

 

5. dEva shrI tapastIrthapura nivAsa

 


rAga: madyamaavati
tALa: tripuTa


pallavi
dEva shrI tapastIrthapura nivAsa dEhi bhaktim adhunA


anupallavi
pAvana pravR^iddha shrImati hR^idbhavana sakala jaga-davana shrI mahA


caraNam 1
pAsha hasta gaNEsha haraNa palAshanAri nutEsha varada
   kushEshayAri dharAsharEbha mR^igEsha sapta R^iShIsha dEva


caraNam 2
nIlagaLa surajAlanuta natapAla girIsha vishAlaphAla 
     kR^ipAlavAla sushIla gaurIlOla shiva mAm pAlaya adbhuta


caraNam 3
nAgapUjita nAgadanuja hara agamardana vAgadhipa vinuta 
     agaNita guNa rAgamadadUra agahara shrI tyAgarAja


Meaning:


Oh Divine take abode at shrI tapastIrthapuri, bestow me with devotion to You !
Purifying, Nurturing, dEvi's heart-residing, Illuminating Lord of all the worlds !
Bestower of grace ! Wearing moon crescent ! Lion for the elephant crowd of
asuras ! Lord of saptarshi ! Black throated ! With curved forehead ! (1) 
Lord of mountain ! With broad forehead ! Showerer of grace ! Of good 
behavior ! Lover of gaurI ! Oh Lord shiva take care of me ! Worshipped by
nAgas ! Hailed by brahma ! Immesurable in character ! Far away from bias
and ego ! Destroyer of gajAsura ! shrI tyAgarAja ! 

Note:
1. kuniththa puruvamum - appar tEvAram.

 


6. sadaa madin

 

rAga: gambheeravani
tALa: aadi


pallavi 
sadA madin dalatu gadurA mudAspada nagajAdhipatE 
(sadA) 


anupallavi 
sadA shivAnanda svarUpa sadaya mOda hrdaya pada sarOjamulanE
(sadA) 


caraNam 
digambarAntaka daitya digIsha sannuta gangAdhara mrgAnga
shEkhara maTana catura manupa samayamidirA tyAgarAjanuta
(sadA) 

 

Meaning:


Am I not always contemplating on You alone in my mind? 
Oh Source of happiness! Spouse of Parvati the daughter of Himavan, 
the mountain King! Oh sadashiva! Embodiment of bliss! 
Oh Full of compassion! One Whose heart is blissful ! 
Your lotus feet, am I not always praying? 
Oh digambara! The destroyer of the demon Antaka. 
Praised by the Lords of directions- digishas. 
Adorned with Ganga and crescent on head and holding deer in hand.
Oh Proficient in dancing ! This is the right moment to protect me. 
Oh the One praised by tyAgarAja !

 


7. ii vasuda

 


rAga: sahaanaa 
tALa: aadi 


pallavi 
I vasudha nIvaNTi daivamu nendu gAnarA 


anupallavi 
bhAvukamu galgi vardhillu kOvUri sundarEsha girIsha 


caraNam 
AsacE ara nimiSamu nI puravAsa mOnara jEyuvAri madi vEsaTa lellanu 
dolaginci
dhana rAsula nAyuvunu bhUsura bhaktiyu tEjamunu nosagi bhuvanamandu 
kIrti
galgajEyu dAsavarada tyAgarAja hrdaya nivAsa cidvilAsa sundarEsha 


Meaning:


I have not seen any Divine like You in this whole world !
Oh Lord sundrEsha of kOvUr where the wealth prospers !
Oh Lord of mountain ! Ardently one who stays even for 
half a minute in Your abode, One Who removes their worries, 
bestowing with prosperity, long life, devotion, wisdom
and making their fame in the world, the Benevolent for devotees !
Taken abode in the mind of tyAgarAja ! Light of the heart !
Oh Lord sundarEsha ! 

 

8. dharshanamu sEya

 


rAga: naaraayaNa gowLa 
tALa: jhampa 


pallavi 
darshanamu sEya nA taramA 


anupallavi 
parAmarshinci nIvu nanu manniccavalenu shiva 


caraNam 1 
gOpurambulannu kaDugoppa kambamula bhU-sthApitambagu shilala 
taruNula 
yATalanu
dIpalA varusalanu divya vAhanamulanu pApahara sEvinci bahirmukhuDaiti 
shiva 


caraNam 2 
tarali padiyAru pradakSiNamu lonarinci paranindya vacanamula bAguga 
nADucunu
orula bhAmala jUci uppongitini gAni vara shivAkSara yuga japamu sEyanaiti 
shiva 


caraNam 3 
hATaka samambaina adbhutAkrtini nE nATa jEsukoni hrnnAlIka munanu 
mATi
mATiki jUci mai maraci unDunadi yAtalA tyAgarAjArcita pAda shiva 


Meaning:


To have Your darshan am I qualified ? Analyzing the facts 
You should forgive me, Lord shiva ! I focus only on outward
things like the temple tower, gigantic pillars, sculptures, 
dance of the artists, array of lights and the divine vehicles
(in Your abode). Though performed sixteen circumambulations,
I was maligning others, desiring other women, but did not
chant the great shiva nAma. Is it that easy to worship the 
gold like wonderful Form of You in the lotus of heart and 
lose my sense in it frequently (consistantly) ? Oh Lord shiva
with the Feet adored by tyAgarAja !

 

9. sundarEshvaruni jUsi

 


rAga: shankarAbharaNam
tALa: Adi


pallavi
sundarEshvaruni jUsi surula jUTa manasu vaccunA ?


anupallavi
andhakamula vara kAshiki samAnamaina gOpuramandu velayu mA


caranam 1
caraNamulanu bangAru nUpuramulu
karamula ravaka~NkaNayukamulu shrI
kara mukhamuna kastUri tilakamu
merayusunuNDu lAvaNyamukala


caranam 2
OgacO brahmAdi surulu
OgacO nirjara vAradaruNulu
OgacO tumburu nAradAlu
OgacO bhaktulella pADu


caranam 3
rAjarAjuniki celikAdayina
rAjashEkaruni gOpuranilayuni
rAjasaguNa rahituni shrI 
tyAgarAja pUjituni rajatagirIsuni


Meaning:


After seeing Lord sundareshvara, will there be desire to see any other 
divines ?
Beautiful, equivalant of kAshi, towered abode is this kOvUr abode.
The feet decorated with golden anklets, having exquisite handcuffs,
on the lovely face wearing kastUri tilaka with a charming form is the Lord.
On one side brahma and other divines, other side heavenly dancers,
one side tumburu and nArada, on the other the devotees sing His praise.
He is the friend of kubera, He is the refuge for chandra,
He is devoid of outrage, He is worshipped by tyAgarAja,
He is the Lord of the silver mountain (kailAsh).

 


10. shambhO shiva shankarA

 


rAga: shankarAbharaNam
thaaLam: rUpakam


pallavi
shambhO shiva shankarA guru
ambOruha nayana


anupallavi
dharaNidhara varabhUShaNa surasEvita charaNa

caraNam 1
taruNAruNa kiraNApa sucharaNA asuraharana

caraNam 2
gamanIya nigama sannuta himagirijA-ramaNa

caraNam 3
shamanAntaka vimalAnga paramakAruNyanite

caraNam 4
samalankR^ita kamalAhita kamalAsutaharaNa

caraNam 5
nadabhoShaNa hitabhAShaNa dR^ita-cAru-kuranga

caraNam 6
matabeda patita mAnava madasandada-bhanga

caraNam 7
sutabodhana hitakara pAlita tyAgarAja

Meaning:


Oh the Source of good things ! Perfection ! Meritorious !
Bloomed lotus eyed ! Wearing moon ! Adorned with serpant !
Having the Feet worshipped by the divines ! Having pretty feet
like the (golden) dawn light ! Remover of demons ! Desirable !
Beautifully hailed by vedas ! Beloved by the pArvati ! Destoryer
of kAla ! Of flawless form ! Treasury of supreme mercy !
Pleasent One for the lotus like well ornated pArvati ! Remover
of kAma ! Uplifter of depressed ! Speaks the words that soothe !
Holding the fascinating deer ! Shatterer of the ego of the 
insane people who quarrel in the name of religion ! Guru of
the sages ! Benevolent ! Protector of tyAgarAja !

 

11. ilalO praNathaarthi hara

 


rAga: aThaaNaa 
tALa: aadi 

pallavi 
ilalO pranatArti haruDanucu pErevaradirE shankaruDani nIk- 

anupallavi 
dalaci karagi cirakAlamu madamula daNDa miDina nAyeDa daya lEdAyE 

caraNam 
karacaraNa yugamu nosalu bhujamulu dharani sOka mrokkaga lEdA
sharaNanucunu moraliDa lEdA pancanadIsha tyAgarAjanuta nIk- 


Meaning:


Who gave You the name "praNatArtihara" (Remover of the sufferings 
of one who worship) and "shankara" (Meritorious) ? Don't You have 
compassion on this dog (me) who cry and fall at Your feet ?
With the hands, feet, forehead, shoulders touching the ground
don't I worship ? Don't I plead I am Your refugee ? 
Oh Lord panychanadIsha !

 

12. rAga sadArasa

 

 

rAga: AnthOLika
thaaLam: Adi


pallavi
rAga sadArasa pAnamu cEsi
raNJjillavE O manasA

anupallavi
yAgayOga tyAga bhOga phala mosangE

caranam
sadAshiva mayamagu nAdO~NkAra svaravitulaku
jIvan muktulani tyAgarAju teliyu


Meaning:


Drinking the ever tasteful essence of rAga, why don't you rejoice, oh mind !
It gives the fruit of ritual, mediation (union), sacrifice, enjoyment together !
As known to tyAgarAja the jIvan muktas are those who enjoy the melody
that is the glorious form of sadAshiva, that is the sound of tuneful OMkAra.

 

13. shiva shiva shiva enaraadaa

 


rAga: kaamavardhani
tALa: roopaka


pallavi 
shiva shiva shiva enarAdA 

anupallavi 
(Ori) bhavabhaya bAdala naNacukO rAdA 

caraNam 1 
kAmAdula dega kOsi para bhAmala parula dhanamula rOsi
pAmaratvamu eDabAsi ati nEmamutO bilvArcana jEsi 

caraNam 2 
sajjana gaNamula gAnci Ori mujjagadIshvarulani mati nenci
lajjAdula dolaginca tana hrj-jalajamunanu tA pUjinci 

caraNam 3 
Agamamula nutiyinci bahu bAgulEni bhAsalu cAlinci
bhAgavatulO pOSinci Ori tyAgarAja sannutuDani yenci 


Meaning:


Why don't you say "shiva shiva shiva", crushing off the
rebirth, fear and sufferings ? Removing lust from the mind,
not desiring for others wealth, coming out of ignorance,
do the offering of bilva with determination. Seeking the 
company of good people, adoring them as god, driving
away the shyness (that hinders devotion), worship
(Lord shiva) in the lotus of heart. Learning the Agamas
(way of worship), not speaking unnecessary words,
servng as patron of the devotees, hail God shiva praised
by tyAgarAja.

 

14. shambhO mahaadEva

 


rAga: kaamavardhani
tALa: roopaka


pallavi 
shambhO mahAdEva shankara girijAramNa 

anupallavi 
shambhO mahAdEva sharaNAgata janarakSaka ambOruha lOcana padAmbuja 
bhaktim dEhi 

caraNam 
parama dayAkara mrgadhara hara gangAdhara dharaNIdhara bhUSaNa
tyAgarAja vara hrdaya nivEsha suvrnda kirITa maNI vara nI rAjita pada
gOpuravAsa sundarEsha girIshaparAtpara bhavahara 

Meaning:


shambhO ! mahAdEva ! shankara ! Beloved by girija !
Protector of those who reahced out to Your Feet ! With lotus like eyes !
I plead for the devotion to Your lotus feet. Height of mercy !
Holding deer in hand ! hara ! Wearing ganga and moon ! 
Residing in the heart of tyAgarAja ! One with the Feet dipped in
the gemful crowns of divines ! Lord of gOvUr ! sundarEsha !
Lord of mount ! Ultimate Supreme ! Remover of birth !

 


15. nammi vachchina

 


rAga: kalyaaNi 
tALa: roopakam 


pallavi 
nammi vaccina nannu nayamugAnu brOvavE ninu 

anupallavi 
kommani varamula nosagu kOvUri sundarEshvara 

caraNam 
vEda purANAgama shAstrAdulu gumigUDi pAdamulanu gana jAlaka 
batimAli vEda nAdarUpa
shrI saundarya nAyakIpatE bhEda vAdA rahita shrI tyAgarAja varada 
sundarEshvara ninu 

Meaning:


Take care of me who has come to You with full faith, 
oh the Lord sundarEsha of gOvUr Who calls and provides boons !
veda, purANa, Agama, shAstra together plead to have view of 
Your feet ! Oh the From of sound ! Lord of shrI saundaryanAyaki !
Unreachable by confrontation and arguments ! Bestower of grace to
tyAgarAja ! Lord sundarEshvara !

 


16. Isha paahimaam

 

rAga: kalyaaNi 
tALa: roopakam 


pallavi 
Isha pAhimAm jagad- 


anupallavi 
Asharagana madaharaNa vilEshaya bhUSa saptarsh- 

caraNam 1 
shrInAtha karArcita dorikE nalpulakI darsana mEnATi tapah-phalamO 
nI nAmamu dorikE
shrI nArada gAnapriya dInArti nivAraNa paramAnandArNava dEvayAnApa
 janaka saptarsh- 

caraNam 2 
vyAsArcita pAlita nijadAsa bhUlOka kailAsambanu palkulu nijamE 
sAreku gaNTi nI sATi 
evvarayyA nI sAkSAtkAramuna vEsaTalella dolagE nIDE janmamu 
sAphalyamu 

caraNam 3 
samAdi nigama sancAra somAgni taraNi lOcana kAmAdi khaNDana 
sutrAmArcita pAda 
hEmacala cApa ninu vinA mArevaru munimanO dhAmatyAgarAja
 prEmAvatAra jagad- 

Meaning:


Oh the Master, the Master of the world, protect me !
Remover of the ego of those who seek ! Adorned with serpant !
Lord of seven sages ! Oh Lord worshipped by viShNu, will Your
darshana attainable by the mean ones ? What austerity I did to
get to see You, oh the Lord Who rejoices the singing of nArada !
Cure for the distress of the depressed ! Ocean of supreme bliss !
One Who gave birth to dEvasEnApati (subrahmaNya) ! 
Hailed by vyAsa ! I have found out that it is true that this abode is 
the kailAsha on earth. By Your sight my sufferings are all lost.
My life has become fruitful. One in the vEdAs starting with sAma !
With moon, fire and sun eyes ! One Who forbids the impurities 
starting with lust ! With the feet venerated by indra ! Having the 
bow of mEru ! Taken abode in the hearts of sages ! Love form
of (beloved by) tyAgarAja !

 

17. Ehi thrijagadheesha

 


rAga: saaranga 
tALa: caapu 


pallavi 
Ehi trijagadIsha shambhO mAm pAhi pancanadIsha 

anupallavi 
vAhinIsha ripunuta shiva sAmba dEhi tvadIya karAbjAvalambam 

caraNam 1 
gangAdhara dhIra nIrjhararipu pungava samhAra mangaLakara pura
bhanga vidhrta suku-rangApta hrdayAbja bhrnga subhanga 

caraNam 2 
vAraNAjinacEla bhavOdadhi tAraNa surapAla krUra lOkAbhra
samIraNa! shubhra sharIra mAmakAgha hara parAtpara 

caraNam 3 
rAjashEkhara karuNAsAgara nAgarAjAtmajA ramaNa
rAjarAja paripUjita pada tyAgarjarUpa vrSa rAjadhirAja 


Meaning: 


Oh the Master of the three worlds ! shambhO ! 
Protect me, oh Lord panchanadIsha ! Hailed by the
agasthya who drank the ocean ! Oh Lord shiva
accompanied by amba, give me Your hand (and uplift me) !
Wearing ganga ! Valorous ! Enemy of gajAsura ! 
Destroyer of demons ! Auspicious ! Wrecker of tripura !
Haolding the nice deer ! Bee that enjoys the heart lotus 
of the sincere devotees ! Form of perfection ! 
In the robe of elephant skin ! Boat for crossing the birth 
ocean ! Protector of divines ! Shatterer of the evil-hearted !
Radiant ! Remover of selfishness ! Paramount Supreme !
With illuminated crown ! Ocean of mercy ! Beloved by pArvati !
having the feet worshipped by even the king of the kings !
King of tyAgarAja ! King of nandIshvara !

 

18. naada tanumanisham

 

rAga: citta ranjani 
tALa: aadi

pallavi 
nAda tanum anisham shankaram namAmi mE manasA shirasA 

anupallavi 
mOdakarA nigamOttama sAmavEda sAram vAram vAram 

caraNam 
sadyOjAtAdi panca vaktraja sarigamapadhani vara saptasvara
vidyAlOlam vidaLitakAlam vimala hR^idaya tyAgarAjapAlam 

Meaning:


I bow to Shankara, the embodiment of Nada, with my mind and body. 
To Him, the essence of blissful Samaveda, the best of the vedas, 
I bow every time. 
To him, Who is delighting in the art of the seven svaras, Sa-Ri-Ga-Ma-Pa-Da-Ni, 
born of His five faces, starting with sadyojata, I bow to Him, the Bruiser of kAla, 
the Protector of pure-hearted tyAgarAja, I bow. 

19. gaTTigAnu nanu ceyi baTTE dennaTikO

Raga    bEgada
Thala    rUpakam

pallavi gaTTigAnu nanu ceyi baTTE dennaTikO anupallavi puTTina naTAnuNDi iTTi vidhamulE gAni caraNam 1 goppa tanamu manadani mada meppaTikini dalakekki tappu paluku lADucu dA nuppatillucunu teppuna ingita merugaka meppula kAshincu A cappani prabhuvula kada nanu drippuTa ElarA anucunu caraNam 2 varamaina sajjanulanu paricArakula nellanu sarijEsi dAna mosagi- paramencakanu karidhana madamulu galigina narulanu pUjincEdu A tara merugani dhanikula anusaraNa mElarA anucunu caraNam 3 shiva pUjala mariyunu mAdhava pUjala nonarincucu bhuvi tA sarijEsidi vAreva ranucunu encu avivEka dhana mattula shiva shiva vEDaga vaddani kuvalayadaLa lOcana suvibhava tyAgarAjavinuta

Related Content

తెలుగు శివ స్తోత్రాలు

Telugu PDF

అగస్త్యాష్టకమ్ - Agasthyashtakam

అట్టాలసున్దరాష్టకమ్ - Attalasundarashtakam

అనాది కల్పేశ్వర స్తోత్రమ్ - Anaadi Kalpeshvara Stotram