"I am a servitor of the servitors of Vaayilaar
Of hoary Mayilai where the shored-up, ruddy corals
Blaze darkness away."
- The Tiru-th-Tonda-th-Tokai
1. In glorious Tondai Naadu hailed by works of renown,
This beautiful town, established in truth, is situate;
Many a hoary clan here thrives from the hoary past
In traditional opulence; it is Tirumayilaappoor. (4079)
2. The great sea in search of a treasury to store
Its wealth, deeming the ships as such, poured
Into them its riches; near the beauteous town
Abounding in mansions whence beauteous flags
Wafted aloft, the ships--verily the containers
Of the sea’s riches--, lavishly poured out the riches. (4080)
3. In the whole stretch of the beach near which lucid
And resounding waves toss about,
Elephant-calves which were-brought in ships,
Clouds that sailed close to the ground after absorbing
The water of the sea which washes ashore pearls,
And buxom buffalo calves
Are found mixed up indistinguishably. (4081)
4. Near the white mansions, the stainless moon that seemed
To pass through the interspaces of posts of fluttering
Flags, feeling vanquished by the visages
Of the coral-lipped lasses, move away, as if scared,
To hide itself in a secret place. (4082)
5. All the streets are full of festal decorations; the chafers,
Verily the messengers of lads strong as young bulls,
Are found on the koontals of lasses; in all the mansions
Beauteously painted, great riches abound. (4083)
6. In this eternally glorious, beauteous and great city
Of Mayilai, he came to be born in the hoary Sudra caste
For its gaining the greatest weal and well-being;
He was a lofty tapaswi and he was called Vaayilaar. (4084)
7. His great clan was the ancient Vaayilaar-clan; he was
The chief of this pure and traditionally great clan;
He was poised in the servitorship of the Lord,
And glowed in splendorous love and devotion. (4085)
8. Rearing within a mental shrine of unforgetfulness,
He lit the lustrous lamp of godly consciousness;
Immortal bliss constituted his ablutions to the Lord;
He offered unto the Lord of Dharma, the nectarean food
Of his love; thus, even thus, he did his pooja. (4086)
9. In abiding love, for many many days, he did,
Without let or hindrance, daily the Antariyaga Pooja
To the Merciful One, ceaselessly; thus he reached
The haven of the hallowed feet of Lord Siva, and there
The true and holy servitor adores and abides eternally. (4087)
10. Having hailed the great one that gained
The everlasting company and servitorship
Of the devotees of the river-crested Lord
By enshrining and adoring, in insatiate love,
Siva in his immense, mental shrine, we now
Proceed to narrate the glory of munaiyatuvaar
Of glorious and divine Needoor. (4088)
----------------
NOTES
Verse No.
Vidya Dehijia’s reference to this Naayanaar as a dumb devotee is an error.
The life of this Naayanaar is similar to that St. Poosalaar’s.
8. The pooja performed by this Naayanaar is of a very superior order. His pooja
is known as the Antariyaaga Pooja, celebrated in the Saiva Aagamas.
Here ends the Puranam of Vaayilaar Naayanaar
Sincere thanks to Sri. T N Ramachandran of thanjavur, for permitting his English rendering of the holy text periyapurANam be published here.
See Also:
1. vaayilArnAyanAr purANam in English prose
2. வாயிலார் நாயனார் புராணம் (தமிழ் மூலம்)
3. thiruththoNDar purANam main page
4. 12 shaivite thirumuRais