"I am a serviteur of Sirutthondar of Tirucchengkaattangkudi"
- The Tiru-th-Tonda-th-Tokai
1. That is a town beloved of the Lord who with the eye
On His beauteous forehead gutted with ruddy fire
The form of the god of love; it is bounteous
Tirucchengkaattangkudi situate in the beauteous
Realm of the Cauvery; its fields are the locale
Of the delightful sports of black-eyed farm-wives. (3660)
2. In that sempiternal and sacred town, flourished
The Maamaatthiyar-clan of full-blown glory;
They were dedicated to the holy ash of the Lord
Of ruddy matted hair and were entrusted with the lofty duty
Of guarding the lives that thrive in the world.
Paranjyotiyaar extolled by many, came to be
Born in the clan, for its greater thriving. (3661)
3. In the medical science of Aayur-Veda, the manifold arts
Treasured in Sanskrit, and in chivalrous warfare too,
He trained himself well and became a past-master;
He excelled in leading the ichorous tusker and also
The steed, and was renowned in the warfare
Of elephantry and cavalry. (3662)
4. He cultivated all soulful scriptures at all times
And in depth, and became convinced conscientiously
That the clarified conclusion of such scriptures
Points to the loving devotion of Siva’s ankleted feet;
So he was poised in such love and devotion which was
Like unto the flood that flowed amain downward,
For the feet of the Lord who kicked Death to death. (3663)
5. He would render always such service befitting his nature
To the Lord’s devotees; he was the close aid to his
Flawless king and for his sake he waged and won
Many a war by leading the elephantry; by annexing
The several countries of the hostile kings,
He flourished well in the company
Of his king who was great in the strength of his chariots. (3664)
6. For his king he led an army to the north and razed
To the ground the hoary city Vaataapi in a battle;
He led his hill-like tuskers of great trunks
And won the war; he captured and returned with heaps
Of gems and riches, herds of tuskers and also
Horses and such-like innumerable trophies of war;
These he brought before his royal liege. (3665)
7. When the king of the bright-rayed crown witnessed
In wonder his peerless capacity to lead the elephantry
And praised him, the knowledgeable ministers said:
“He is blessed with the puissance of servitorship
To the crescent-crested Lord; there is none his peer
In this whole world.” (3666)
8. When the garlanded king heard that he was a sacred
Serviteur of his Lord, he said: “Woe is me that did
Not know him to be a devotee of the Lord of Devas!”
I plied him, alas, to give battle in the fierce war-front;
Quaking with fear, the king entreated Paranjyoti
Thus: “O my lord, forgive my sin.” (3667)
9. Even before the king adored him thus, he paid
Obeisance to him and said: “I display
Such skill as befits my privileged stewardship
In war; can aught of evil from this ensue?”
Thereupon, the king that wields a righteous sceptre,
Conferring on him heaps of riches and also
Tax-free endowments, adored him and said: (3668)
10. “You discharged your duty without ever revealing
Your true state of servitorship; now be pleased
To consent to what my mind declares:
Be firmly poised in your true state so that it may
Grow resplendent, and perform your sacred,
Redemptive and grace-abounding servitorship.”
He also gave him leave to depart (at once). (3669)
11. He took leave of his king and came to his town;
Paranjyotiyaar of celebrated renown adored
The Lord that wears the cool crescent in His crest
At Ganapatheeccharam and performed his sacred
Service as before, duly and without deviation. (3670)
12. He rendered true service to the devotees of the Lord-Author
Of the Vedas; with his helpmeet Tiruvenkaattunangkai
Who hailed from a flawless family, he was established
In the harmonious life of a glorious,
Righteous and pious householder. (3671)
13. He would duly and daily feast the devotees
Of the Lord that wears melliferous konrai flowers
In His crown, and then only have his food;
In great love he was poised unswervingly in this
Holy office, and flourished in great splendour. (3672)
14. Pure and nectarean rice, varieties of fruits,
Sweets, curries of sextuple flavours, curdled curds
Milk, toothsome pastries and ambrosial water:
His feast was compact of these and willing devotees
Called on him, partook of his feast and felt
Delighted thanks to him whom the wide world extolled. (3673)
15. In his loving service to the devotees of the Lord
Who wears on His crown of ruddy matted hair
The moist moon and the serpent, he conducted himself
As a very humble person; so he was known as Sirutthondar,
The lowly devotee, in this world. (3674)
16. With his thought set on the Lord who sports an eye
In His forehead and who in joy abides at Ganapatheeccharam
He rendered services in soulfelt love;
He would flawlessly feed the devotees
Of endless glory and thus thrived in great delight. (3675)
17. To him endowed full with tapas and his wife
Tiruvenkaattunangkai verily the root of growing
Domestic piety, by the grace of the river-crested Lord,
A divine son called Seerala Deva was born. (3676)
18. When the unique son was born, his relations
Made decorations and revelled in glorious delight.
As the father came by a rare ruby, his growing joy
Could not be by his mind contained; the townsmen
Gathered and conducted the ‘Neiyaatal’ celebration. (3677)
19. Auspicious instruments and Vedas resounded
And pervaded the heavens; limitless wealth was
Bestowed on the glorious devotees of the Merciful One;
In growing delight, they performed the ceremonies
For all the ten days in keeping with the family tradition
And decked the child with ‘Kaappu’. (3678)
20. Giving joyously and bounteously to his loving
Kith and kin, he performed for the child
In growing joy all the rituals during its various parvas
In all splendour; the divine child then reached
The parva of ‘toddling gait’ when he plied softly
His feet ankleted with garland-like Kinkini. (3679)
21. He was decked with a ‘cutti’ on his forehead where
His curls dangled densely; both his ears wore
Kutampai--ear-pendants; kandasaram bedecked
His neck; on his chest was aimpadai-taali;
His hands wore bangles of diamonds; a golden cord
Went round his waist; resounding salangkais
Bedecked his ankles; thus in jeweled splendour
The child played in joy in the street. (3680)
22. When the child was three summers old, he underwent
The auspicious ceremony of tonsure; the parents
Of the peerless child with a view of cause his mind
Blossom, had him that came to be born for the snapping
Of their bondage, put to school to learn
The splendourous arts explicated by clear vocables. (3681)
23. During that time the Lord of Sanbai came there;
Sirutthondar resplendent with his threefold
Sacred thread, fared forth to receive him;
He greeted the godly child, conducted him first
To the town, then to his house and thus did he
Come by the beatitude of adoring the glorious
And sacred feet of the Prince of Sanbai. (3682)
24. The Lord of Sanbai abode with Sirutthondar
In great love that was ineffably glorious;
He glorified him in his decad extolled by the world,
Conferred on him intimate friendship
And in great joy continued to sojourn there. (3683)
25. His servitorship which flourished thus, touched
The sacred feet of the Lord who abides in the great
Mount Kailaas; the Lord whose mount is the Bull,
With a view to savour of his true and abiding love,
And bless him, assuming the joyous and divine form
Of a Bhairava, came down from the sacred mountain. (3684)
26. He wore His long matted hair bedecked with petalled
Kondrai blossoms, in curls and these were
Dark like nimbi that soared up having drunk
The water of the black main in abundance;
His long and curly hair, dense like a dark jungle
Waved in ringlets; the spreading bunches of dark hair
Were beautifully gathered and held in a top-knot. (3685)
27. Like the constellation of stars beheld between
The clouds, radiant and fragrant tumpai flowers
Flashed in His hair; as if adding darkness to murkiness
Dense throngs of black beetles, golden bees
And honey-bees hummed over his dark cluster of hair. (3686)
28. Like unto making the crepuscular crescent
Worn on one side of the crown into a full moon--
Radiant and small--, His unique tilaka of the holy ash
On His bright-rayed and coral-hued forehead blazed. (3687)
29. Like the confluence of the effulgence of the fierce
Surya-mandala, glowing Chandra-mandala and Agni-mandala,
In His exquisitely beauteous ears, He wore rubied ear-pendants
Wrought of lovely shell; on both sides dangled
In splendour todus set with sevvarattha flowers. (3688)
30. As if to conceal the stain of venom in His throat
He wore on His neck a white chain of crystal beads
Wrought of the nectar that was churned out of the sea
Of milk; his chain of crystal beads would melt the life
And limb of those that contemplate Him. (3689)
31. Like dusk maturing into darkness and overpowering
The incarnadine lustre that pervades the heaven when
The sun sinks into the western main, on His divine body
Like unto the coral in hue, he wore a vestment, made
Of the tusker’s hide which He peeled off, of yore. (3690)
32. It looked as though that the soaring love of devotees
Formed the jewels on His divine person; He wore
A victorious garland wrought of the beads of bones,
Chains, chaplets and bangles for His hands, a loin-cord
For His waist and jewels for His feet;
His person glowed in great splendour. (3691)
33. The very Vedas formed the divine anklets on His sacred
Feet and they seemed to proclaim thus: “Behold
The great mercy of the Lord who comes upon the earth
To grace peerless Sirutthondar; hail, for ever,
His grace willingly; be poised in increasing love.” (3692)
34. In His left hand which usually holds the skull
Of Brahma, He held a radiant trident and it blazed
On His beauteous shoulder; His right hand
Of exceeding effulgence held the little drum which
Resounded in great resonance; the earth, by reason
Of its hoary tapas was blessed to bear His lotus-feet. (3693)
35. His face divine which rains grace, was lit up by a smile
Of moon’s rays; His sharp trident that smites
The triple malas which breed bewilderment, blazed
Like sun’s rays; great love that reveals the True Ens
Flourished, hailed by the world; thus, even thus, came
The Lord to Sengkaattangkudi in the bounteous
Tamil country of abounding wisdom and clarity. (3694)
36. Like one who was exceedingly esurient, he enquired
After the house of Sirutthondar, arrived thither
In great speed and addressed (its inmates) thus:
“Is Sirutthondar that wears a garland buzzed
By bees, the great serviteur that for ever provides food
For the sacred servitors, at home?” (3695)
37. “He that is come, is surely a great saint.”
Thus convinced, the great serving maid called Santana
Came before him, fell at his feet and said: “He has
Gone out in quest of serviteurs of endless fame;
O our Lord-ruler, be pleased to step in.” (3696)
38. Thereupon he spake to her thus: “We enter not,
All alone, any place where women alone abide.”
Hearing this and grown afraid that he might
Leave the house, the lady of the house called
Tiruvenkaattunangkai who was in charge
Of the house, came forth to the front-yard. (3697)
39. And said: “He who feeds dutifully the devotees
Of the Lord of Ambalam, could not this day
Happen on any one; so my Lord, he has gone
In quest of them; if he but beholds you who have
Newly arrived in this, your divine habit,
He will deem it his great beatitude and will
Rejoice very much; he might not delay at all; (3698)
40. “He will be here presently; be pleased to step in.”
Hearing this, he said: “O you who foster peerlessly
The householders’ dharma! We are from the North:
We came there to behold the ineffably glorious
Sirutthondar; for all your persuasion we will not
Consent to abide here during his absence.” (3699)
41. He that came there concealing His eye in His forehead,
Subjoined and said: “We will be under the Aatthi
Full of beauteous flowers, in Ganapatheeccharam;
If he comes he may be apprised of the place
Where We are.” This said, the Great One came
To the divine Aatthi and willingly sat beneath it. (3700)
42. Having searched for the devotees of the Lord who sports
A river in His crest, in all places, in vain,
Sirutthondar of glorious tapas came back to his house
Of bounty, narrated the unavailability to his sweet wife
Of endless love, and languished; then she told him
Of the advent of one whose divine habit commanded
The love and devotion of the entire world. (3701)
43. Hearing this he said: “Lo, I stand redeemed!
Where indeed is he?” To this she replied thus:
“He that holds a sharp trident and a skull
For alms-bowl, said that he is from the North;
He is a Bhairava-Jangama who sports a little drum;
Though we requested him to stay in our house,
He would not do so; he went away to sit under
The fragrant Aatthi at Ganapatheeccharam.” (3702)
44. When His wife so spake, borne by soaring love
He hastened thither, beheld him, fell at his sacred feet,
Rose up and stood aside; addressing the one standing,
He questioned thus: “Are you indeed the great lowly devotee?”
When he spake so in grace, after paying obeisance
To him, Sirutthondar replied as follows: (3703)
45. “Though I am not worthy to stand before the devotees
Of the Holy ash and offer my prayers with them,
Yet the devotees of the Lord in sheer mercy and in grace
Call me so; though I was in quest of devotees who could
Do away with all flaws, yet I could not find them;
It is by my tapas I behold you here. (3704)
46. “Be pleased to come to your servant’s house
To have your food”. When thus told, the serviteur
Unknown to Vishnu, said: “O you of resplendent tapas,
We came here to behold you; We reside in the Northern country;
It is impossible for you to feed Us
In all love; it is a rarity of rarities.” (3705)
47. When He spake, Sirutthondar said: “I speak not
Without due deliberation; O you of great tapas
Whose beauty fills the eyes! Pray tell me,
How we should prepare your sacred food
So that we would hasten to do it; if one is blessed
With the presence of the devotees of the Lord who wears
A garland of cool konrai blooms, things which are
Not to be got even after strenuous search,
Will become easily available; nothing is rare for me.” (3706)
48. When He heard him say: “Nothing is rare for me”,
The Lord that came in the form of a great bhairava
Spake thus in grace: “O devotee of great love!
After the passage of three ritus we feed when a pasu is
Felled and cooked; this day indeed is the day for Our
Eating; yet it is impossible for you to feed Us.” (3707)
49. Hearing this he said: “Well, very well! I own
All the threefold cattle; I lack not anything;
If the devotee of the Lord that ate Aalam
As though it were nectar, be pleased to specify
The type of pasu, I will proceed forthwith
To arrange the cooking, and return in time.”
Thus he spake folding his hands in adoration. (3708)
50. Beholding the love and sympathy of the exceedingly
Cultured Sirutthondar, Bhairavar said: O great friend
Of devotees! The pasu to be felled for My eating should be
A human pasu; it must be five years old and from flaws
Be free in all its limbs. Then, like driving
A spike in a wound, he said: “I have one more thing to add.” (3709)
51. Hearing this, Sirutthondar said: “Nothing is
Impossible of achievement for me; be pleased
To disclose your need to me.” Then the Lord said:
“The boy must be the only son of a noble family;
His father must cut him while his mother should
Hold him; both must in all joy and without blemish
Cook the curry; only that We eat.” (3710)
52. Thus graced by the Primordial One, the devotee said:
“If I, your servant, am blessed with the boon
Of feeding you, my Lord, even that is nothing rare.”
This said he took swift leave of him, adored
His melliferous, soft and lotus-like feet and in great
Delight, hied to his house, borne by love. (3711)
53. The godly woman of great love and chastity--
TiruVenkaattu Nangkai--, stood at the threshold
Of the house awaiting the coming of Sirutthondar;
When she beheld his bright and joyous face
She fell at his feet; then she addressed
Her husband to learn of the great tapaswi. (3712)
54. Thereupon the munificent lord told his wife thus:
“The great tapaswi will be pleased to get fed here
Provided, a five year old and only son whose limbs
Are flawless, is held by the mother and willingly cut
By the father and then is cooked and served as his meal.” (3713)
55. He continued to address his wife, a rare
Woman of lofty tapas, thus: “We should duly
Arrange for the meal, to come by the boon
Of feeding the great Bhairava--Jangkama!”
Hearing this, his wife said: “How can we ever
Get the only son from a family for this?”
This said, she bowed to her husband. (3714)
56. He thereupon addressed her thus: “Perchance,
Sons that can satisfy the stringent stipulations
May be acquired from parents by giving them
Wealth to their hearts’ content; but then
No parents will straight butcher their son;
So delay not; let us call the son that you bore
For my redemption.” (3715)
57. She consented to what her husband said;
She deemed it their loving duty to behold
The joy-filled visage of the Lord’s serviteur
After he was duly and without any delay, fed;
So the Lakshmi-like woman told her husband thus:
“Please fetch from the school our son, verily,
A ruby, born for our redemption.” (3716)
58. Thus told by the loving wife, the husband
Felt that he was then and there, blessed
With all flawless boons; he hastened away
To the school to fetch from there the son
Of soft, lisping words, for cooking him
As nectarean food for the Lord. (3717)
59. When he reached the school, the child came running
To him and his calangkais tinkled musically;
He embraced his father who lifted him onto his
Shoulder and hied homeward; as he entered the housed,
His wife--the lady par excellence of her clan--,
Came before her husband, the munificent lord,
And received the child from him. (3718)
60. She adjusted the hair on his head, wiped his face
And removed the dust from his ear-rings and loin-cord;
She felt sad as the fragrant paste on his person
Had worn off; she adjusted the collyrium with which
His eyes were painted; she whose soles of feet shy
At even the touch of the silk-cotton dyed red, bathed
The child ceremoniously and decked and dressed him
Flawlessly and then placed him into her husband’s hands. (3719)
61. As he was to be cooked as food and curry
For the serviteur, he was by fear prevented
From smelling in love and affection, the crown
Of his rare child; he hugged him close;
Yet he would not kiss him; for preparing the curry
For the flawless and sacred serviteur, with a willing
Mind, he would not move into the kitchen;
He went into a different apartment. (3720)
62. Those two of integrated minds knowing well
That the men of the world would not construe aright
Their act, moved into a secret place; the mother carried
With her well-washed vessels; the father that had
Conquered and beyonded the nature
Of the phenomenal world, held the head of the child. (3721)
63. In all swiftness the mother tucked inher lap
The child’s feet decked with chiming kinkinis;
She also held the hands of her child whose lips were
Like unto fruit, with her hands; the beloved child
Finding his parents happy, rejoiced; then the father
Sawed away with an instrument the head
Of the peerlessly great son. (3722)
64. The father felt that his peerlessly glorious son
Conferred on him the true beatitude and was
Radiant with joy; his wife was heartily happy
As her child had truly granted to her, the life
Of her husband; the two that were thus established
In great delight, performed the rare deed. (3723)
65. As the severed head would not serve as food
It was handed over to the serving maid Santana
For secret disposal; the flesh in the other limbs
Was cut, sliced and removed; bones were broken
And marrow was collected; for preparing curry
Spices were added and the housewife in all celerity
Plied herself to prepare the food. (3724)
66. She of perfumed locks, placed her cooking vessel
Over the oven and did the cooking joyously;
She brought it down when it was well-cooked;
She did taalitam with all the necessary ingredients
In a goodly and different vessel; then in all swiftness
She prepared other dishes of curry; she had rice also
Duly cooked; then she informed her husband. (3725)
67. “For the feasting of the lord, sacred food had been
Prepared as specified by him.” So he felt more delighted
Then even before; he, the serviteur of the Lord-Rider
Of the Bull, hied in all speed, and came before
The holy one who was under the Aatthi over whose
Soft flowers chaffers hummed. (3726)
68. Coming before the Lord’s presence, he paid obeisance
To Him and submitted thus: “In love did I
Beseech you to visit your servant’s house
To have your food there, though you were forced
To wait all along in hunger; yet I have duly
Carried out your command; be pleased to come
With me to fulfil my desire.” (3727)
69. When he said: “Please tarry not even for a moment
But come at once to have your sacred food,” and paid
Obeisance to Him, the Lord that had concealed His stain
On His neck and His eye on the forehead, said:
“O lowly devotee whose glory is full, let Us go.”
Then, he like the indigent one suddenly blessed
With the twyfold wealth, conducted Him to his house. (3728)
70. Thus they came into the beauteous house; the wife
Of Sirutthondar came before Him and fell at His feet;
In that house fully decorated with fragrant wreaths
And chains of pearl, she showed Him
A seat damasked with fragrant flowers;
As she poured out fragrant water from a pot, (3729)
71. Sirutthondar washed with that holy water
The ankleted feet of the Radiant One, sprinkled
The water that had washed the feet, profusely
On their heads and also over every part of the house;
With sandal paste, lamp and lighted camphor,
He performed unto Him pooja, and waved incense
Before Him; these and other rituals he duly performed. (3730)
72. Then when the wife and husband beseeched
The Lord Bhairava--the wearer of the moist moon
In His matted hair--, now resplendent
With flower-bedecked crown of hair, as to how
He should be served with rice and curry, He said:
“With goodly rice serve together all the curried dishes.” (3731)
73. The leaf in which the food was to be served
Was washed, a white cloth was spread on a tripod;
On the leaf, the toothsome rice and other dishes
Of curry were duly and distinctly served
In all splendour; then the leaf was placed on the tripod
Over which a white and soft cloth had been spread;
Witnessing this the pure and purifying One said: (3732)
74. “Have you cooked as I directed you, all the parts
Of the pasu toothsomely and in splendour?”
Thus questioned, the lady of the house, verily a swan, spake
Thus: “We have not cooked the pate as its mutton would
Not serve as food.” Hearing this, He that does away with all troubles,
Said: “That too, we eat.” (3733)
75. Bewildered, Sirutthondar and his wife stood
Sorrowing; then the servant maid Santana said:
“I had also cooked the pate’s mutton thinking
That the serviteur might think of it when he sat
Down for his meal.” When she took it out and gave it
The visages of the couple burgeoned bright. (3734)
76. When Sirutthondar served that dish
And stood bowing, the Lord commanded him thus:
“I cannot eat alone; get also the servitors
That may be available in these parts.” Hearing this,
He mused thus: “Ha, I am lost! Is this to be
The contretemps for his taking the meal?” (3735)
77. Even when he moved out of the house
And searched for them, he could, by the grace
Of God, find them nowhere; so with a sorrowing visage
He spake to the Primordial One thus: “I find not
The sweet ones either on earth or heaven;
I too wear the holy ash seeing that the dwellers
Of earth do it.” This said, he paid obeisance to Him. (3735)
78. Hearing this, the Bhairavar said: “Is there any to equal
You in your servitorship to the Holy Ash?
You may eat with Me.” Addressing the divinely chaste
Tiruvenkaattunangkai He said: “Duly serve him rice,
Meat and all.” She did so; however when Sirutthondar with a view
To make Him eat, was about to eat, He prevented him and said: (3736)
79. “Without waiting for Us who eat once in six months,
Why do you that eat daily, hasten to eat?
If you have truly a flawless son to eat
With Us, call him.” Thus told Sirutthondar
Addressed Him who is without beginning or end
And said: “He will not be of use now.” (3738)
80. Hearing this, the Lord said: “It will be possible
For Us to eat here only if he comes here; so call him
In love.” Thus bidden, he could endure it no longer;
He anxiously mused thus: “For our godly leader
To eat here, what is it that we can possibly do?”
With his wife of soft and flower-decked koontal
He moved out swiftly to call his son. (3739)
81. Sirutthondar whose glory fills the world,
Called out thus: “O son, come!” The woman too,
Established in her duty for her lord, called out
Thus: “O my splendorous ruby! Seeraala come
For us to gain deliverance by his eating here!
The serviteur of Siva calls you to eat with him;
Come!” Thus, even thus, she cried aloud. (3740)
82. Then by the grace of the supreme Lord, came he running
From the school as if in answer to the call;
The mother hugged the peerless child of non-pareil
Beauty with her hands, and delivered
Him into the hands of her husband; he grew
Exceeding glad, convinced that, by the grace
Of the Lord that burnt the triple hostile cities,
He was blessed to feed the divine serviteur. (3741)
83. He rushed with his son to feed the serviteur;
Before he could go there, the Primordial Lord
Who came there as a Bhairavar had vanished;
Unable to find Him, he stood bewildered; he fell
Down; he felt confounded; neither could he
Find there the cooked meat, curry and rice
On the served leaf; he was astonished. (3742)
84. He mused thus: “Where is he hiding himself,
The roseate-hued, black-haired Bhairavar
Of splendorous vestment, without eating?”
He searched for Him and came out in quest of Him;
Then the vanished Bhairava with the liana-like
Daughter of Himavant and their son
That grew up in Saravana, appeared before him. (3743)
85. The Lord hailed by the Bhoota-hosts, Munis, Devas
And Vidyadharas, was so enthroned on His
Peerless mount, the white Bull, as could be beheld by them
That cooked for Him toothsome curry and nectarean food;
With his crown of moist and white moon gently nodding,
The Lord cast his look of great mercy on them. (3744)
86. The devotee who won by his love, his fitting wife
And child, beheld before them the Great Life; total they
Beheld, and were steeped in rapture; their minds
And bones melting, they fell down; up they rose;
They hailed Him; then the Lord would grace the great ones
Befitting their respective greatness. (3745)
87. The Lord who wears Konrai blooms on His matted hair,
Uma, His Consort who is concorporate with Him
And Their Son of long and triumphal spear
Translated to Siva-loka, the standing devotee, his wife
And child and also the servant-maid, there to abide
For ever without parting, under Their fragrant
And roseate and lotus-like feet. (3746)
88. We wear on our crown the redemptive feet of him
Who was blessed with the boon of cutting
And cooking his flawless son, as nectarean food
And curry for the serviteur of the Lord who sports
The river in His crest, and with their aid
We proceed to adore and narrate the glory of Kazharitru
Arivaar who conned whatever (other) beings uttered. (3747)
----------------
NOTES
Verse No.
1. Tirucchengkaattangkudi: Ever since the ascension of our Naayanaar,
a festival known as Amutu Padai is celebrated in this town. Obviously
this has a nexus with the Bhairavar episode which is central to the
Puranam. Only two days are set apart (they being Chittirai-Barani and
Aippasi-Barani) as the Vrata – fulfillment days, by the Sivaagamas.
The Bhairava visiting Sirutthondar, says: “We eat but once in six
months.” It is on a Chittirai-Barani, our Naayanaar gained ascension.
2. Maa-Maatthirar clan: A clan of physicians and surgeons. It is different
from Aamaatthiya clan which is Brahminical. The place of the Maa Maatthira
is between the Brahmin and the Kshatriya.
6. Vaataapi: The battle at Vaataapi (Badami) took place in the year 642 A.D.
Our Naayanaar was then the General of Narasimhavarma Pallavaa who
vanquished Pulikesi II.
13. Our Naayanaar held fast to the rule of feeding every day Siva’s servitors.
St. Sekkizhaar says that, in great love, he was unswervingly poised in this
holy office.
14. Sirutthondar: Dr. G.U. Pope’s translation of this name is ‘lowly devotee’.
Lowly means humble.
17. Seeraalan: The one of great glory. He was born at or about 644 A.D.
22. When Seeraalan was three years old, he was sent to the village school. In
modem times, we find that this hoary custom stands revived.
23. This verse tells us that Seeraalan was three years old when St. Sambandhar
made a visit to his house. This gives us a clue to fix the time during which
St. Sambandhar flourished. Sambandhar was eight years old when he came
to the house of Sirutthondar. The entire family gained ascension when
Seeraalan was five years old. No wonder we miss this family at the wedding
of Sambandhar.
24. The decad sung by St. Sambandhar refers to Sirutthondar as Seeraalan,
that is, the one that is glorious.
25. This verse speaks of the truth that love and devotion can compel God’s
advent on earth. In this instance the Lord chooses to come as a
Bhairava -- a Saivite of Northern India. These Saivites are meat-eaters.
38. The Bhairava is not a misogynist. He is a martinet. Vide verse 40.
43. Aatthi: Common mountain-ebony: Bauhini racemosa. This tree is sacred to
Siva. He wears its flowers on His matted hair.
46. O You . . . to behold You: Lord Siva knows His servitors. He comes
down to make known their glory to the world at large.
48. Nothing is rare for me: this affirmation is not one that is ego-begotten.
Our Naayanaar solely relies on the grace of Siva and His servitors.
48-52. The conditions stipulated by the Bhairava are well-nigh impossible to
comply with. However our Naayanaar has in his wife a helpmeet who
can rise to any occasion. Devotion and chastity are queenly virtues.
To a woman who is blessed with these sterling qualities, nothing is
impossible of achievement. Such a woman can retrieve from Death a
lost life; she can stop the course of the sun itself.
Though the vow of our Naayanaar is not a proclaimed one, it
is for the quotidian implementation of that vow, he lives. He must at least
feed a servitor of Siva every day. His wife is sharply alive to this. No
sacrifice on her part is too great to perform, if only it is for the
implementation of this vow. Read verse 64.
65. As the head. . . disposal: Where the Naayanaar and his wife erred in
their judgement, their servant-maid did not. The role she played is
central to the sacrifice. Se verse 75. If one is blessed with such a
servant, one is blessed with eternal youth, according to the Sankam
poet Pisir Aantaiyaar.
76-80. The Bhairava stipulates unexpected and apparently unfulfillable conditions.
83. The disappearance of the Bhairava proves his earlier pronouncement.
“It is impossible for you to feed Us . . . .” verse 46. The Lord’s food
is love and devotion. According to the reckoning of the phenomenal
world, these are not edible substances.
84. Saravana: Murukan. Murukan manifests to behold his amsa in the
form of Seeraalan.
Here ends the Puranam of Sirutthonda Naayanaar
Sincere thanks to Sri. T N Ramachandran of thanjavur, for permitting his English rendering of the holy text periyapurANam be published here.
See Also:
1. chiRuththoNda nAyanAr purANam in English prose
2. சிறுத்தொண்ட நாயனார் புராணம் (தமிழ் மூலம்)
3. thiruththoNDar purANam main page
4. 12 shaivite thirumuRais