"I am a servitor of Chitthatthai-Sivan-Paale-Vaitthar"
- The Tiru-th-Tonda-th-Tokai.
1. Beyonding the beatitudes of the pentad of Gods
Enthroned on their (respective) causal Lotuses,
They have, by practice of thaaranai, their chitthas firmly
Established in Naadaanta glowing in Sivan’s splendour
Which is full and perfect, pure and true,
And self existent and self-effulgent;
Blessed with the traditional servitorship
Unto the Lord-Author of the Vedas--the Dancer
In the unique Ambalam--, they have reached Him. (4157)
NOTES
Verse No.
Chitta: In the context, the word means ‘soul’. These have their souls
poised in Siva’s Grace. These are Siva-yogis. They are suddha-yogis. Verse 25
refers to suddha yogis. Their puissance is infinite. These are devotees who
stand liberated, while yet alive. They know that souls are what they are attached
to. The only attachment that saves souls is the attachment to God. This must
be total and complete.
Here ends the Puranam of Chitthattai - Sivan - Paale - Vaitthaar
Sincere thanks to Sri. T N Ramachandran of thanjavur, for permitting his English rendering of the holy text periyapurANam be published here.
See Also:
1. chiththaththaich chivanpAlE vaiththAr nAyanAr purANam in English prose
2. சித்தத்தைச் சிவன்பாலே வைத்தார் நாயனார் புராணம் (தமிழ் மூலம்)
3. thiruththoNDar purANam main page
4. 12 shaivite thirumuRais