logo

|

Home >

daily-prayers-thirumurai-series >

you-are-the-kin

You are the kin

 

திருநாவுக்கரசர் அருளிய தேவாரம்
தலம்    :    திருக்கயிலாயம்
திருத்தாண்டகம்
ஆறாம் திருமுறை

போற்றித் திருத்தாண்டகம்

திருச்சிற்றம்பலம்

ஊராகி நின்ற உலகே போற்றி
    ஓங்கி அழலாய் நிமிர்ந்தாய் போற்றி
பேராகி எங்கும் பரந்தாய் போற்றி
    பெயராது என் சிந்தை புகுந்தாய் போற்றி
நீராவியான நிழலே போற்றி
    நேர்வார் ஒருவரையும் இல்லாய் போற்றி
காராகி நின்ற முகிலே போற்றி
    கயிலை மலையானே போற்றி போற்றி

திருச்சிற்றம்பலம்

thirunavukkarasar aruLiya thevaram
thalam    :    thirukkayilAyam
thiruthANDakam
Sixth thirumuRai

pORRith thiruththANDakam

thirucciRRambalam

UrAgi n^inRa ulagE pORRi
    ON^gi azalAy n^imirn^thAy pORRi
pErAgi eN^gum paran^thAy pORRi
    peyarAthu en cin^thai pukun^thAy pORRi
n^IrAviyAna n^izalE pORRi
    n^ErvAr oruvaraiyum illAy pORRi
kArAgi n^inRa mukilE pORRi
    kayilai malaiyAnE pORRi pORRi

thirucciRRambalam


Translation of song:


Hail You, the World Who stood as the town (kin for me)!
Hail You, Who rose up as the fire!
Hail You, Who pervaded everywhere as the Grand One!
Hail You, Who entered my mind without parting!
Hail You, the Shade created by steam (cloud)!
Hail You, the Peerless!
Hail You, the black (rainy) Cloud!
Hail hail, oh Lord of thirukkayilAyam!!

Notes:
1. pEr - grandeur; peyarthal - parting; mukil - cloud.

Related Content

Hinduism A Perspective

The Religion Hinduism - An Introduction

Meaning of Hinduism - Definition of the term Hinduism

Significance of Hinduism : A Special One

Founder of Hinduism - How did Hinduism start?